Description
| - Celá práce se pokouší osvětlit přirozenost města a bere si jako pomůcku jeho formu. Forma vždy byla a bude nejuchopitelnějším rysem města. Je to něco co je hmatatelné a často historii přežívající. Formu navrhujeme, formu regulujeme o formě hovoříme, a především, formu vnímáme. Je ale otázkou do jaké míry je pro město podstatná. Nosnou kostrou výzkumné práce je analýza vztahu mezi formou města a společenským modelem doby. Neboli, do jaké míry a jakým způsobem jsou forma a prostor definovány zákony, politickým režimem, náboženstvím, technologiemi, ekonomikou, společenským diskurzem, nebo urbanistickými teoriemi.
- Celá práce se pokouší osvětlit přirozenost města a bere si jako pomůcku jeho formu. Forma vždy byla a bude nejuchopitelnějším rysem města. Je to něco co je hmatatelné a často historii přežívající. Formu navrhujeme, formu regulujeme o formě hovoříme, a především, formu vnímáme. Je ale otázkou do jaké míry je pro město podstatná. Nosnou kostrou výzkumné práce je analýza vztahu mezi formou města a společenským modelem doby. Neboli, do jaké míry a jakým způsobem jsou forma a prostor definovány zákony, politickým režimem, náboženstvím, technologiemi, ekonomikou, společenským diskurzem, nebo urbanistickými teoriemi. (cs)
- This development works with the form of the city, and trying to specify natural aspects of the city. The form was always the most seizable aspect of the city, we design it, we regulate it, we speak about it, and above all we perceive it. The question is, is it really so important? The skeleton of the work is analysis of the realationship between the form of the city and the social model of the epoch. It means how far, and just how, are the mass and space defined by laws, political structure, religion, technology, economy, social discursus, or urban theories. (en)
|