Description
| - The project Contrastive Study of Non-Fiction (Expository) Texts integrates the research work of several workplaces at the Faculty of Arts, Masaryk University Brno. In concentrates on interlingual and intercultural study of the linguistic and stylistic structure of publicistic, legal, administrative and popular scientific texts. It deals with the differences in the understanding of style and stylistics in English Studies, Romance Studies, Germanic Studies, Czech Studies and Slavonic Studies, including the interpretation of basic, seemingly parallel terms, which should contribute to the mutual understanding of ideas and enable the researchers a uniform, or at least comparable, approach to the studied material. Another component is represented by the bilateral confrontation of the selected text types (foreign versus Czech), both texts translated from language to language and those coming from the same source (e.g. official materials of international organizations), as well as parallel texts similar (en)
- Projekt Konstrastivní studium věcných textů integruje výzkumnou práci více pracovišť Filozofické fakulty MU. Soustřeďuje se na mezijazykové a mezikulturní studium jazykové a stylové výstavby textů komunikace publicistické, právní a sprání, populárněvědnéapod. Zabývá se jednak rozdíly v chápání stylu a stylistiky v pojetí anglistiky, romanistiky, germanistiky a bohemistiky i slavistiky včetně interpretace základních, zdánlivě paralelních termínů, což by mělo napomoci vzájemnému chápání myšlenek a umožnitspolečný nebo alespoň srovnávatelný přístup k materiálu. Druhou složkou je bilaterální konfrontace vybraných typů textů (cizojazyčný : český), a to jak překladových vzájemně mezi jazyky, tak překladů ze společného zdroje (např. oficiální materiály mezinárodních organizací), a také textů paralelních - obsahově a typově obdobných, ale originálních. Projekt se zaměří především na psané texty, není však vyloučeno studium na mluvených textů mediálních. Současně bude vznikat databáze paralelních textů,
|