This HTML5 document contains 6 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n5http://linked.opendata.cz/ontology/odcs/
n2http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1991/63-1991/expression/cz/act/1992/495-1992/
n6http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1991/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
frbrhttp://purl.org/vocab/frbr/core#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:cs
rdf:type
frbr:Expression
dcterms:title
Zákon o ochraně hospodářské soutěže
dcterms:valid
1992-10-29+01:00
frbr:realizationOf
n6:63-1991
n5:htmlValue
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <article resource="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1991/63-1991/expression/cz/act/1992/495-1992/cs" vocab="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1991/63-1991/expression/cz/act/1992/495-1992/cs/" prefix="frbr: http://purl.org/vocab/frbr/core# salt: http://salt.semanticauthoring.org/ontologies/sdo#"> <section class="uvod"> <p>63</p> <p>ZÁKON ze dne 30. ledna 1992 o ochraně hospodářské soutěže</p> <p>Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky se usneslo na tomto zákoně:</p> </section> <section class="obsah"> <section class="oddil" resource="outline/oddil-prvni"><header><h1>ODDÍL PRVNÍ</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/1"><header><h1>§ 1</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/1/1"><p>(1) Účelem tohoto zákona je ochrana hospodářské soutěže a vytváření podmínek pro její další vývoj a proti vzniku a udržování monopolního nebo dominantního postavení právnických a fyzických osob při jejich podnikatelské činnosti (dále jen „podnikatelé“), pokud znemožňuje nebo omezuje hospodářskou soutěž.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/1/2"><p>(2) Ochranu hospodářské soutěže proti nekalé soutěži upravují zvláštní předpisy.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/1"&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/2"><header><h1>§ 2</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/2/1"><p>(1) Tento zákon se vztahuje na</p> <section class="pismeno" resource="section/2/1/a"><p>a) podnikatele, kteří podnikají na území České a Slovenské Federativní Republiky, pokud není zákonem stanoveno jinak,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/2/1/b"><p>b) orgány státní správy a orgány obcí, pokud jde o jejich působnost, která přímo nebo nepřímo souvisí s hospodářskou soutěží.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/2/2"><p>(2) Podnikatelům České a Slovenské Federativní Republiky jsou, pokud jde o ochranu poskytovanou tímto zákonem, na roveň postaveni zahraniční podnikatelé, kteří mají v České a Slovenské Federativní Republice podnik nebo trvalé bydliště.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/3"><p>(3) Tento zákon se vztahuje i na činnost a jednání, k nimž došlo v cizině, pokud se jejich účinky projevují na tuzemském trhu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/4"><p>(4) Pokud z mezinárodních úmluv, jimiž je Česká a Slovenská Federativní Republika vázána, nevyplývá něco jiného, nevztahuje se tento zákon na jednání, jejichž účinky se projevují na zahraničním trhu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/5"><p>(5) Ustanovení tohoto zákona se nevztahují na vyloučení nebo omezení hospodářské soutěže, která vyplývají již z povahy hospodářské činnosti, pro kterou byl podnik zákonem zřízen.</p></section> </section> </section> <section class="oddil" resource="outline/oddil-druhy"><header><h1>ODDÍL DRUHÝ</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/3"><header><h1>§ 3</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/3/1"><p>(1) Dohody a jiné formy vzájemného dorozumění uzavřené mezi podnikateli, které vedou nebo vzhledem ke své povaze mohou vést ovlivněním podmínek výroby nebo oběhu na trhu zboží a výkonů (dále jen „zboží“) k vyloučení nebo omezení hospodářské soutěže, jsou kartelovými dohodami (dále jen „dohody“), které jsou nedovolené a neplatné, pokud tento zákon nestanoví jinak nebo pokud úřad pro hospodářskou soutěž (dále jen „úřad“) nepovolil výjimku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/3/2"><p>(2) Nedovolenými ve smyslu ustanovení odstavce 1 jsou zejména dohody, popřípadě jejich části, obsahující</p> <section class="pismeno" resource="section/3/2/a"><p>a) přímé nebo nepřímé určení cen, popřípadě jiných obchodních podmínek, pro účastníky dohody závazných,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/3/2/b"><p>b) závazek omezení nebo kontroly výroby, odbytu, technického vývoje nebo investic,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/3/2/c"><p>c) rozdělení trhu nebo nákupních zdrojů,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/3/2/d"><p>d) závazek alespoň jednoho z účastníků, že smlouvy s kupujícími budou vázané podmínkou, že kupující odeberou i další plnění, které s požadovaným předmětem plnění ani věcně, ani podle obchodních zvyklostí nesouvisí,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/3/2/e"><p>e) závazek účastníků, že vůči jednotlivým odběratelům budou při plnění stejného charakteru uplatňovány rozdílné obchodní podmínky, kterými budou někteří kupující v hospodářských vztazích znevýhodněni (diskriminace),</p></section> <section class="pismeno" resource="section/3/2/f"><p>f) závazek omezit přístup na trh podnikatelům, kteří nejsou členy dohody,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/3/2/g"><p>g) vyloučení nebo nepřiměřené omezení práva na vystoupení z dohody.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/3/3"><p>(3) Zákaz dohod podle odstavce 1 se nevztahuje na dohody, jejichž předmětem je</p> <section class="pismeno" resource="section/3/3/a"><p>a) jednotné používání obchodních, dodavatelských nebo platebních podmínek, s výjimkou dohod o cenách či jejich složkách,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/3/3/b"><p>b) racionalizace hospodářské „činnosti, zejména její specializací, pokud nevede k podstatnému omezení soutěže na trhu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/3/3/c"><p>c) poskytování obchodní srážky, pokud představuje skutečnou náhradu výkonu a nevede k diskriminaci mezi odběrateli,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/3/3/d"><p>d) podíl na zásobování trhu menší než 5 % trhu jednotlivé republiky nebo menší než 30 % místního trhu, jehož zásobování se účastníci dohody pravidelně účastní (relevantní trh).</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/3/4"><p>(4) Dohody uvedené v odstavci 3 vyžadují ke své platnosti schválení úřadem. Schválení může úřad odepřít, jsou-li dány skutečnosti, které by odůvodňovaly odepření udělení výjimky podle § 5 odst. 3. Schválení platí za udělené, jestliže úřad do dvou měsíců ode dne, kdy mu dohoda byla doručena, nesdělil písemně, že s dohodou nesouhlasí.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/4"><header><h1>§ 4</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/4/1"><p>(1) Dohody o převodu práv nebo o poskytnutí licencí na vynálezy, průmyslové vzory, ochranné známky, označení původu výrobků, obchodní jména a chráněné odrůdy rostlin nebo plemena zvířat nebo části dohod jsou ve smyslu § 3 odst. 1 neplatné, jestliže nabyvatelům ukládají v hospodářském styku omezení, která přesahují předmět a rozsah průmyslově právní ochrany těchto předmětů. Totéž platí pro dohody o poskytnutí práv k dílům a výkonům chráněným podle zákona o právu autorském.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/2"&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/4/2"><p>(2) Neplatnost podle odstavce 1 se nevztahuje zejména na</p> <section class="pismeno" resource="section/4/2/a"><p>a) omezení nabyvatele práva nebo licence, jestliže jsou odůvodněna zájmem převodce práva či poskytovatele licence na řádném užití předmětu ochrany,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/4/2/b"><p>b) závazky nabyvatele práva nebo licence týkající se stanovení ceny předmětu ochrany,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/4/2/c"><p>c) závazky nabyvatele práva nebo licence k výměně zkušeností nebo k poskytnutí licencí k patentům na zlepšení či na užití předmětu ochrany, pokud to odpovídá vzájemným závazkům převodce práva či poskytovatele licence,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/4/2/d"><p>d) závazky nabyvatele práva nebo licence, že ochranu práva, jež je předmětem dohody, nenapadne,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/4/2/e"><p>e) závazky nabyvatele práva nebo licence vztahující se na hospodářskou soutěž na trzích mimo oblast platnosti tohoto zákona.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/4/3"><p>(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 se použijí obdobně na převod nebo poskytnutí licencí na nechráněné předměty průmyslového vlastnictví a na výrobní nebo obchodní tajemství.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/5"><header><h1>§ 5</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/5/1"><p>(1) Podnikatelé mohou požádat úřad o povolení výjimky z neplatnosti podle § 3 a 4. V žádosti jsou povinni uvést její důvody a přiložit návrh dohody.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/5/2"><p>(2) Na základě žádosti může úřad povolit na určitou dobu, kterou stanoví, výjimku ze zákazu dohody, jestliže omezení soutěže, ke kterému by výjimka vedla, je potřebné z důvodu veřejného zájmu, zejména při výrobě zboží nebo pro podporu technického a hospodářského rozvoje. Výjimka ze zákazu nesmí překračovat meze nezbytné pro uspokojení veřejného zájmu, přičemž je třeba brát zvláštní zřetel na zájmy spotřebitelů.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/5/3"><p>(3) Za podmínek podle odstavce 2 povolí úřad výjimku ze zákazu, jestliže</p> <section class="pismeno" resource="section/5/3/a"><p>a) dohoda neobsahuje závazek</p></section> <section class="pismeno" resource="section/5/3/b"><p>b) dohoda jinak neodporuje zákonnému zákazu ani dobrým mravům soutěže,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/5/3/c"><p>c) omezeními uvedenými v § 4 odst. 1 není hospodářská činnost nabyvatele práva nebo licence anebo jiných podnikatelů neúnosně narušena a rozsah těchto omezení neovlivňuje v podstatné míře nepříznivě hospodářskou soutěž na trhu.</p></section> <p>1. prodávat jen takové zboží, které je předmětem dohody, 2. zboží, jež je shodné nebo zaměnitelné se zbožím, které náleží k předmětu dohody, prodávat jen za určitých omezení co do ceny nebo množství, 3. při prodeji zboží nebo provádění výkonů, které náležejí k předmětu dohody, vylučovat určité podnikatele, i když jsou ochotni plnit předepsané podmínky, pokud svou odbornou způsobilostí vyhovují platným předpisům,</p></section> <section class="odstavec" resource="section/5/4"><p>(4) Dohoda, pro kterou byla výjimka povolena, nabývá platnosti dnem uvedeným v rozhodnutí úřadu, který nesmí předcházet dni, kdy došlo k podání žádosti o udělení výjimky.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/6"><header><h1>§ 6</h1></header><p>Úřad z vlastního podnětu nebo na návrh výjimku zruší nebo omezí, anebo stanoví pro její trvání nové podmínky, jestliže</p> <section class="pismeno" resource="section/6/a"><p>a) se podstatně změnily podmínky, které byly pro její povolení rozhodující,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/6/b"><p>b) účastníci dohody jednají v rozporu se stanovenými podmínkami a příkazy při udělení výjimky, nebo jestliže povolené výjimky zneužívají.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/7"><header><h1>§ 7</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/7/1"><p>(1) Účastník dohody může od dohody kdykoli odstoupit, jestliže jejím prováděním je jeho podnik hospodářsky ohrožen nebo jeho provoz ztížen mírou, kterou účastník při uzavírání dohody nemohl ani při zachování péče řádného podnikatele předvídat a která je tak závažná, že snášení této újmy nelze na něm spravedlivě žádat ani se zřetelem k újmě, která ostaním účastníkům dohody popřípadě vznikne jeho odstoupením. Tohoto práva se nelze platně vzdát.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/7/2"><p>(2) Odstupující účastník musí prohlášení o odstoupení učinit písemně a doručit je všem ostatním účastníkům dohody. Prohlášení musí obsahovat důvod odstoupení a skutečnosti, o které účastník tento důvod opírá, a den, ke kterému odstupuje. Odstoupení je účinné, jestliže ostatní účastníci dohody ve lhůtě 15 dnů ode dne, kdy jim prohlášení bylo doručeno, nevznesou proti němu písemně námitky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/7/3"><p>(3) Vznese-li některý z účastníků dohody námitky, musí odstupující účastník ve lhůtě 15 dnů ode dne, kdy uplynula pro posledního účastníka lhůta k podání námitek, podat k soudu žalobu o určení, že odstoupení je účinné, a to proti všem účastníkům dohody. Jestliže soud rozhodne o žalobě kladně, je odstoupení účinné dnem, ke kterému bylo odstoupení požadováno.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/7/4"><p>(4) Dohoda uzavřená nebo prodloužená na dobu delší než dva roky může být ke konci druhého a každého následujícího roku účastníkem písemně vypovězena s dodržením šestiměsíční výpovědní lhůty; dohoda obsahující vázanost účastníků ohledně cen může být vypovězena již ke konci prvního roku a dále ke konci každého následujícího pololetí s dodržením dvouměsíční výpovědní lhůty. Uvedené doby trvání se počítají ode dne, kdy dohoda nabyla platnosti.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/8"><header><h1>§ 8</h1><h1>Dohody o sloučení podniků</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/8/1"><p>(1) Dohody podnikatelů o sloučení jejich podniků (dále jen „fúze“) podléhají kontrole úřadu, jestliže vedou nebo mohou vést k omezení hospodářské soutěže na relevantním trhu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/8/2"><p>(2) Za fúzi se považuje i dohoda, jíž jeden podnikatel nabude právní nebo faktickou možnost vykonávat kontrolu nad podnikem jiného podnikatele nebo jeho částí.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/8/3"><p>(3) Za nebezpečí omezení soutěže ve smyslu odstavce 1 se považuje, jestliže podíl zúčastněných podniků přesahuje 30 % celkového obratu na relevantním trhu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/8/4"><p>(4) Dohody podle odstavců 1 a 2 vyžadují ke své platnosti schválení úřadem, kterému musí být za tím účelem předloženy. Úřad dohodu schválí, jestliže se prokáže, že újma, která omezením soutěže může vzniknout, bude převážena hospodářskými výhodami, jež fúze přinese. Schválení může úřad vázat na podmínky a časově je omezit. Nerozhodne-li úřad do tří měsíců po předložení dohody ke schválení, platí, že dohoda byla schválena, a to dnem následujícím po uplynutí uvedené lhůty.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/9"><header><h1>§ 9</h1><h1>Monopolní a dominantní postavení na trhu</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/9/1"><p>(1) Získá-li podnikatel sám nebo v dohodě s jinými podnikateli takové postavení na relevantním trhu, že není vystaven soutěži vůbec (monopolní postavení), popřípadě není vystaven soutěži podstatné (dominantní postavení), je povinen tuto skutečnost neprodleně ohlásit úřadu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/9/2"><p>(2) Dominantní postavení na trhu má podnikatel, který dodávkami na relevantním trhu zajišťuje v období kalendářního roku nejméně 30 % dodávek shodného, porovnatelného nebo vzájemně zastupitelného zboží.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/9/3"><p>(3) Monopolní nebo dominantní postavení nesmí být podnikatelem zneužíváno na újmu jiných podnikatelů nebo spotřebitelů, ani na úkor veřejného zájmu. Zneužitím je zejména</p> <section class="pismeno" resource="section/9/3/a"><p>a) přímé nebo nepřímé vynucování nepřiměřených podmínek ve smlouvách s jinými účastníky trhu, zvláště vynucování plnění, jež je v době uzavření smlouvy v nápadném nepoměru k poskytovanému protiplnění,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/9/3/b"><p>b) vázání souhlasu s uzavřením smlouvy na podmínku, že druhá smluvní strana odebere i další plnění, které s požadovaným předmětem smlouvy věcně ani podle obchodních zvyklostí nesouvisí,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/9/3/c"><p>c) uplatňování rozdílných podmínek při shodném či srovnatelném plnění vůči jednotlivým účastníkům trhu, jimiž jsou tito účastníci v hospodářské soutěži znevýhodňováni,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/9/3/d"><p>d) zastavení či omezení výroby, odbytu, nebo technického vývoje zboží za účelem získání neoprávněného hospodářského prospěchu na úkor kupujících.</p></section> </section> </section> </section> <section class="oddil" resource="outline/oddil-treti"><header><h1>ODDÍL TŘETÍ</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/10"><header><h1>§ 10</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/10/1"><p>(1) Působnost úřadu pro hospodářskou soutěž vykonává</p></section> <section class="odstavec" resource="section/10/2"><p>(2) Úřady si mohou po vzájemné dohodě postoupit k projednání a rozhodnutí jednotlivé případy ochrany hospodářské soutěže, je-li to účelné pro lepší a rychlejší objasnění případu nebo i z jiných důvodů.</p> <section class="pismeno" resource="section/10/2/a"><p>a) Úřad pro hospodářskou soutěž České republiky, jde-li o ochranu proti omezování nebo vylučování soutěže, které vyvolává nebo může vyvolat účinky na území České republiky,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/10/2/b"><p>b) Slovenský protimonopolní úřad, jde-li o ochranu proti omezování nebo vylučování soutěže, které vyvolává nebo může vyvolat účinky na území Slovenské republiky.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/10/3"><p>(3) Úřady činí v rámci své působnosti podle odstavce 1 i další opatření na podporu hospodářské soutěže.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/11"><header><h1>§ 11</h1></header><p>Do působnosti úřadu náleží</p> <section class="pismeno" resource="section/11/a"><p>a) schvalovat dohody a fúze a přezkoumávat monopolní nebo dominantní postavení podniků podle § 3, 4, 8 a 9,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/b"><p>b) rozhodovat podle § 5 odst. 2 o povolení výjimek ze zákazů, stanovit pro povolení výjimek případné podmínky a jejich dodržování sledovat,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/c"><p>c) provádět podle § 6 řízení o odvolání povolených výjimek a výjimky odvolávat, jestliže nebyly přes upozornění dodrženy stanovené podmínky nebo jestliže odpadly důvody, které k povolení výjimky vedly,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/d"><p>d) zakázat plnění dohod a fúzí popřípadě jejich částí, jakož i zneužívání dominantního nebo monopolního postavení na trhu, odporují-li zákazům uvedeným v § 3, 4, 8 a 9 a nebyla-li pro ně povolena výjimka, popřípadě byla-li výjimka odvolána,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/e"><p>e) ukládat při zjištění závad povinnost k nápravě a stanovit k jejímu splnění přiměřenou lhůtu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/f"><p>f) vydávat rozhodnutí o tom, zda určité jednání má povahu zneužití monopolního nebo dominantního postavení podniku ve smyslu § 9 odst. 3,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/g"><p>g) vydávat v řízení zahájeném před úřadem předběžná opatření podle § 12 odst. 4,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/h"><p>h) ukládat podnikům peněžité pokuty za porušení povinností stanovených tímto zákonem,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/i"><p>i) vyžadovat od podnikatelů podklady a informace potřebné pro jeho činnost a pro tento účel zkoumat u podnikatele právní a obchodní podklady a zjišťovat, zda nedochází k porušování povinností uložených tímto zákonem,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/j"><p>j) zveřejňovat žádosti o souhlas s uzavřením dohody nebo s fúzí, uveřejňovat svá rozhodnutí, která nabyla právní moci, o neschválení dohod a fúzí, o zneužití monopolního nebo dominantního postavení a o uložených pokutách a dalších nápravných opatřeních.</p></section> </section> </section> <section class="oddil" resource="outline/oddil-ctvrty"><header><h1>ODDÍL ČTVRTÝ</h1><h1>ŘÍZENÍ U ÚŘADU</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/12"><header><h1>§ 12</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/12/1"><p>(1) Řízení u úřadu se zahajuje z vlastního podnětu nebo na návrh.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/12/2"><p>(2) Účastníky řízení jsou navrhovatel, podnikatel, proti němuž řízení směřuje, a podnikatel, jemuž je působena újma. Řízení se mohou dále zúčastnit osoby, sdružení osob, jejichž zájmy mohou být rozhodnutím dotčeny, zejména svazy podnikatelů a spotřebitelů, které úřad na jejich žádost k jednání přizval.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/12/3"><p>(3) Jeví-li se to z povahy věci potřebné, rozhodne úřad na základě ústního jednání, k němuž účastníky přizve. Vždy však musí být účastníkům před rozhodnutím dána příležitost, aby se k předmětu řízení a výsledkům šetření, které úřad ve věci provedl, vyjádřili.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/12/4"><p>(4) V řízení podle předchozích odstavců může úřad vydat předběžné opatření, jímž upraví prozatímně právní vztahy na dobu do konečného rozhodnutí, jestliže to je k zajištění oprávněných zájmů třeba, nebo byl-li by výkon konečného rozhodnutí jinak zmařen či vážně ohrožen.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/12/5"><p>(5) Není-li stanoveno jinak, postupuje se v řízení u úřadu podle ustanovení správního řádu.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/4"&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/13"><header><h1>§ 13</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/13/1"><p>(1) Nesouhlasí-li účastník řízení s konečným rozhodnutím úřadu, může podat soudu odůvodněný návrh na přezkoumání rozhodnutí.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/5"&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/13/2"><p>(2) Lhůta k podání návrhu na přezkoumání činí 30 dní ode dne, kdy bylo rozhodnutí účastníku doručeno.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/14"><header><h1>§ 14</h1><h1>Pokuty</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/14/1"><p>(1) Úřad je oprávněn na porušení povinností podle tohoto zákona uložit podnikatelům pokutu až do výše 5 % z obratu za poslední finančně uzavřený rok. Jestliže je prokázán majetkový prospěch podnikatele v důsledku porušení povinnosti podle tohoto zákona, uloží se mu pokuta nejméně ve výši tohoto prospěchu. Pokutu lze uložit i opakovaně.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/14/2"><p>(2) Pokutu podle odstavce 1 může úřad uložit nejpozději do doby jednoho roku od zjištění porušení povinnosti, nejpozději však do tří let následujících po roce, ve kterém byla tato povinnost porušena.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/14/3"><p>(3) Jestliže podnikatel nezaplatí uloženou pokutu ve stanovené lhůtě, zvyšuje se tato pokuta za každý den prodlení o 0,5 % z částky uložené pokuty.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/14/4"><p>(4) Pokuta se neuloží, jestliže byla již pro stejné jednání podnikatele uložena sankce podle zvláštního předpisu.</p></section> </section> </section> <section class="oddil" resource="outline/oddil-paty"><header><h1>ODDÍL PÁTÝ</h1><h1>KARTELOVÝ REJSTŘÍK A ZACHOVÁNÍ TAJEMSTVÍ</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/15"><header><h1>§ 15</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/15/1"><p>(1) Podnikatelé jsou povinni předložit Federálnímu úřadu pro hospodářskou soutěž kartelovou dohodu k zápisu do kartelového rejstříku. Údaje kartelového rejstříku jsou souběžně vedeny i u orgánů republik pro hospodářskou soutěž.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/15/2"><p>(2) Do kartelového rejstříku se zapisují</p> <section class="pismeno" resource="section/15/2/a"><p>a) den uzavření dohody, její předmět a doba trvání; u podniku s monopolním nebo dominantním postavením na trhu skutečnosti, které k tomuto postavení vedly, čas, kdy podnik takového postavení nabyl, a předmět činnosti, jehož se toto postavení týká,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/15/2/b"><p>b) obchodní jména a sídla účastníků dohody, popřípadě obchodní jméno a sídlo podniku s monopolním nebo dominantním postavením,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/15/2/c"><p>c) byla-li zřízena organizace provádějící dohodu, její obchodní jméno, sídlo a právní povaha, jakož i obchodní jména a sídla jejich odštěpných závodů,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/15/2/d"><p>d) jméno a bydliště osoby povolané k zastupování účastníků dohody, a byla-li zřízena organizace provádějící dohodu, i jméno a bydliště jejího zástupce,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/15/2/e"><p>e) povolení výjimky ze zákazu dohody, popřípadě ze zákazu monopolního nebo dominantního postavení na trhu, jakož i případné změny a odvolání povolení výjimky.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/15/3"><p>(3) Podnikatelé předkládají do kartelového rejstříku vedle ověřeného opisu dohody i další listiny obsahující údaje podle odstavce 2, jestliže tyto údaje nejsou uvedeny v dohodě. Tyto listiny se zařazují do sbírky listin.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/15/4"><p>(4) Kartelový rejstřík je veřejný. Každý má právo na vydání výpisu z kartelového rejstříku u kteréhokoliv úřadu podle § 14, pokud o to požádá.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/16"><header><h1>§ 16</h1></header><p>Pracovníci úřadu, jakož i ti, kdo byli pověřeni plněním úkolů náležejících do působnosti tohoto úřadu, jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech tvořících výrobní a obchodní tajemství podniků, o nichž se dozvěděli při plnění úkolů.</p></section> </section> <section class="oddil" resource="outline/oddil-sesty"><header><h1>ODDÍL ŠESTÝ</h1><h1>SPORY Z NEDOVOLENÉ SOUTĚŽE</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/17"><header><h1>§ 17</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/17/1"><p>(1) Ti, jejichž práva byla nedovoleným omezením soutěže porušena, mohou vůči rušiteli požadovat, aby se zdržel jednání, odstranil závadný stav, poskytl přiměřené zadostiučinění, nahradil škodu a vydal neoprávněný majetkový prospěch. Pro uplatňování těchto nároků platí ustanovení občanskoprávních předpisů, pokud tento zákon nestanoví jinak.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/17/2"><p>(2) Jakmile bylo zahájeno řízení ve sporu o zdržení se jednání nebo o odstranění závadného stavu anebo bylo pravomocně skončeno, nejsou žaloby dalších oprávněných osob pro tytéž nároky z téhož jednání přípustny; to není na újmu práva těchto dalších osob připojit se k probíhajícímu sporu podle obecných ustanovení jako vedlejší účastníci. Pravomocné rozsudky o těchto nárocích k žalobě jednoho oprávněného jsou závazné i pro další oprávněné.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/17/3"><p>(3) Soud může účastníku, jehož návrhu bylo vyhověno v rozsudku, přiznat právo uveřejnit rozsudek, a to na náklady účastníka, který ve sporu neuspěl, a podle okolností určit i rozsah, formu a způsob zveřejnění. O nákladech řízení platí příslušná ustanovení občanského soudního řádu.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/6"&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> </section> <section class="oddil" resource="outline/oddil-sedmy"><header><h1>ODDÍL SEDMÝ</h1><h1>ZÁSAHY ORGÁNŮ STÁTNÍ SPRÁVY A ORGÁNŮ OBCÍ</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/18"><header><h1>§ 18</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/18/1"><p>(1) Orgány státní správy a orgány obcí nesmějí vlastními opatřeními, zjevnou podporou nebo jinými způsoby omezit nebo vyloučit hospodářskou soutěž.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/18/2"><p>(2) Dozor nad dodržováním povinností podle odstavce 1 vykonává úřad příslušný podle sídla podniku. Na základě důkazů a rozborů výsledků může požadovat od orgánů státní správy nebo od orgánů obcí nápravu.</p></section> </section> </section> <section class="oddil" resource="outline/oddil-osmy"><header><h1>ODDÍL OSMÝ</h1><h1>PŘECHODNÁ USTANOVENÍ</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/19"><header><h1>§ 19</h1></header><p>Postup orgánů státní správy proti vzniku monopolního postavení podniků při převodu státního majetku</p> <section class="odstavec" resource="section/19/1"><p>(1) Orgány státní správy jsou povinny při převodu státního majetku včetně převodu na státní akciovou společnost stanovit konkrétní podmínky, při jejichž splnění dojde ke zrušení monopolního postavení dosavadního podniku nebo se vyloučí vznik monopolního postavení nově vznikajících podniků. U nově vznikajících podniků, u nichž lze předpokládat, že jejich podíl na trhu překročí hranici stanovenou v § 9 odst. 2, zabezpečí orgány státní správy zpracování rozboru zahrnujícího zejména</p> <section class="pismeno" resource="section/19/1/a"><p>a) zhodnocení možností zneužití postavení podniku podle podílu na relevantním trhu v období příštích dvou let,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/19/1/b"><p>b) vyhodnocení konkurenční schopnosti nového podniku ve vztahu k jeho dosavadnímu zapojení do světového trhu a k předpokládané zahraniční konkurenci na vnitřním trhu nejpozději do dvou let, zejména z hledisek technické úrovně, velikosti konkurenčních podniků a jiných parametrů charakteristických pro konkurenční schopnost v určitém oboru (odvětví),</p></section> <section class="pismeno" resource="section/19/1/c"><p>c) porovnání nového podniku podle podmínek platných pro posuzování dominantního postavení podniků po předchozí konzultaci nebo poskytnutí podkladů od úřadu.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/19/2"><p>(2) Orgány státní správy jsou povinny předložit rozbory k vyjádření úřadu příslušného podle sídla podniku. V případě nesouhlasu orgánu státní správy s vyjádřením úřadu rozhodne věc na návrh orgánu státní správy příslušná vláda.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/19/3"><p>(3) Úřad může na žádost orgánu státní správy, který převod státního majetku zajišťuje, od vyjádření upustit, jestliže by ze závažných důvodů nebylo možno vydat vyjádření včas z hlediska potřeby urychleného převodu státního majetku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/19/4"><p>(4) Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahují na</p> <section class="pismeno" resource="section/19/4/a"><p>a) veřejně prospěšné státní podniky a organizace, popř. státní monopoly určené na základě zákona,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/19/4/b"><p>b) podniky poskytující místní služby na regionálních a lokálních trzích, zejména obchodní, stravovací, ubytovací, opravárenské a osobní, pro které platí postup podle § 20.</p></section> </section> </section> <section class="paragraf" resource="section/20"><header><h1>§ 20</h1><h1>Postup orgánů obcí proti vzniku monopolního postavení podniků při převodu státního majetku</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/20/1"><p>(1) Příslušné orgány obcí jsou povinny při rozdělení podniků zabezpečit, aby pro regionální nebo lokální trh vzniklo soutěžní prostředí, zejména aby ani jeden z podniků nepřesáhl podíl na trhu podle § 9 odst. 2. Totéž platí pro případy, kdy nevydražené podniky přejdou do majetku obce.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/20/2"><p>(2) Jestliže orgány obcí nedodrží v jednotlivých případech ustanovení podle odstavce 1, předloží úřadu příslušnému podle sídla podniku návrh opatření k nápravě stavu, která budou provedena nejpozději do dvou let.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/20/3"><p>(3) Ustanovení odstavce 2 nelze použít na služby, u nichž občané výběr dodavatele nemohou ovlivnit vzhledem k dopravním vzdálenostem ve vztahu k neúměrnému času a vlastním nákladům na dopravu. V těchto případech se postupuje vůči jednotlivým podnikům podle § 19 odst. 1.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/21"><header><h1>§ 21</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/21/1"><p>(1) Dohody podle § 3, 4 a 8 uzavřené před nabytím účinnosti tohoto zákona jsou podnikatelé povinni ohlásit do tří měsíců od nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnému úřadu, který rozhodne o jejich platnosti, popřípadě o udělení výjimky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/21/2"><p>(2) Podnikatel, který získal před nabytím účinnosti tohoto zákona monopolní nebo dominantní postavení na trhu, je povinen tuto skutečnost ohlásit do tří měsíců od nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnému úřadu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/21/3"><p>(3) Nedodržení povinností podle odstavců 1 a 2 se považuje za nedodržení povinností s důsledky podle § 14.</p></section> </section> </section> <section class="oddil" resource="outline/oddil-devaty"><header><h1>ODDÍL DEVÁTÝ</h1><h1>ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/22"><header><h1>§ 22</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/22/1"><p>(1) Vláda České a Slovenské Federativní Republiky může vydat právní předpisy v mezích a k provedení tohoto zákona pro posuzování kartelových dohod a dohod o fúzích, pro zjišťování a posuzování monopolního a dominantního postavení podnikatelů a případů jeho zneužívání.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/22/2"><p>(2) Vláda České a Slovenské Federativní Republiky, vláda České republiky a vláda Slovenské republiky stanoví sídla a organizaci úřadů, popřípadě jejich poboček.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/23"><header><h1>§ 23</h1></header><p>Zrušuje se § 119b a 119c hospodářského zákoníku č. 109/ /1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/24"><header><h1>§ 24</h1></header><p>Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. března 1991.</p></section> </section> </section> <section class="zaver"> <p>Havel v. r. Dubček v. r. Čalfa v. r.</p> </section> <section class="poznamky"> <p class="poznamka" resource="footnote/1"><span><sup>1</sup>)</span> § 352 občanského zákoníku č. 141/1950 Sb. § 119d hospodářského zákoníku č. 109/1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/2"><span><sup>2</sup>)</span> Zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých, ve znění zákona č. 89/1990 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/3"><span><sup>3</sup>)</span> Ve Slovenské republice je úřadem pro hospodářskou soutěž podle zákona SNR č. 347/1990 Sb. Slovenský protimonopolný úrad.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/4"><span><sup>4</sup>)</span> Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád).</p> <p class="poznamka" resource="footnote/5"><span><sup>5</sup>)</span> § 244 a násl. občanského soudního řádu č. 99/1963 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/6"><span><sup>6</sup>)</span> § 137 a násl. občanského soudního řádu.</p> </section> </article>
dcterms:language
cs