"I, P(GAP406/12/1829)" . "106680" . . . . . . "Masarykova univerzita" . "Private letter: between the written text and spoken conversation (Pragmalinguistics, stylistics, syntax in the research of correspondence)"@en . "RIV/68378092:_____/13:00423089" . . . "Private letter: between the written text and spoken conversation (Pragmalinguistics, stylistics, syntax in the research of correspondence)"@en . "[BAC0748C3C10]" . . "Soukrom\u00FD dopis: mezi psan\u00FDm textem a mluven\u00FDm dialogem. (Pragmalingvistick\u00FD a stylisticko-syntaktick\u00FD p\u0159\u00EDstup ke korespondenci)"@cs . . . "Hoffmannov\u00E1, Jana" . . "1"^^ . "Soukrom\u00E1 korespondence jako lingvistick\u00FD pramen" . "Soukrom\u00FD dopis: mezi psan\u00FDm textem a mluven\u00FDm dialogem. (Pragmalingvistick\u00FD a stylisticko-syntaktick\u00FD p\u0159\u00EDstup ke korespondenci)" . . . "978-80-210-6140-8" . "correspondence; dialogue; stylistics; pragmatics; politeness; spoken Czech; syntax"@en . "P\u0159\u00EDsp\u011Bvek se v \u00FAvodn\u00ED \u010D\u00E1sti zab\u00FDv\u00E1 stylovou charakteristikou korespondence a zd\u016Fraz\u0148uje pojet\u00ED korespondence jako dialogu (slo\u017Een\u00E9ho z replik v podob\u011B dopis\u016F), ale i vnit\u0159n\u00ED dialogi\u010Dnost ka\u017Ed\u00E9ho dopisu. Vyzdvihuje rostouc\u00ED neform\u00E1lnost dopis\u016F v sou\u010Dasn\u00E9 dob\u011B a pronik\u00E1n\u00ED prost\u0159edk\u016F mluven\u00E9 \u010De\u0161tiny do psan\u00FDch dopisov\u00FDch text\u016F. Druh\u00E1 \u010D\u00E1st p\u0159\u00EDsp\u011Bvku p\u0159in\u00E1\u0161\u00ED pragmalingvistick\u00FD pohled na dopisy v\u00FDznamn\u00FDch osobnost\u00ED, v tomto p\u0159\u00EDpad\u011B na milostn\u00E9 dopisy \u010Desk\u00FDch spisovatel\u016F Jana Nerudy a Karla \u010Capka: z pragmalingvistick\u00FDch parametr\u016F je zde sledov\u00E1na p\u0159edev\u0161\u00EDm zdvo\u0159ilost/nezdvo\u0159ilost a tzv. temperatura. T\u0159et\u00ED \u010D\u00E1st je v\u011Bnov\u00E1na stylistick\u00E9 anal\u00FDze dopis\u016F sou\u010Dasn\u00FDch, b\u011B\u017En\u00E9 korespondence mlad\u00FDch lid\u00ED (z Korpusu soukrom\u00E9 korespondence): zam\u011B\u0159uje se na dialogickou a interaktivn\u00ED povahu dopis\u016F, jejich situa\u010Dn\u00ED a kontextov\u00E9 zapojen\u00ED, specifiku narativn\u00EDch pas\u00E1\u017E\u00ED, d\u00E1le na celkovou v\u00FDstavbu text\u016F a hojn\u00FD v\u00FDskyt p\u0159\u00EDzna\u010Dn\u00FDch prost\u0159edk\u016F mluven\u00E9 syntaxe (elipsa, juxtapozice, parcelace, p\u0159\u00EDznakov\u00FD slovosled aj.)."@cs . "Soukrom\u00FD dopis: mezi psan\u00FDm textem a mluven\u00FDm dialogem. (Pragmalingvistick\u00FD a stylisticko-syntaktick\u00FD p\u0159\u00EDstup ke korespondenci)"@cs . . "1"^^ . . "187"^^ . . . "This paper begins by discussing the stylistic characteristics of correspondence and emphasizes the concept of correspondence as dialogue (constructed from turns in the form of letters) as well as the inner dialogical character of each individual letter. It points to the increasingly informal nature of letters at present and to the permeation of spoken Czech into letter-writing. The second part of the paper views the letters of well-known individuals, in this case the love letters of the Czech authors Jan Neruda and Karel \u010Capek, from a pragmatic perspective. Using pragmatic parameters, the politeness/impoliteness and so-called temperature of the letters are observed. The third part is devoted to a stylistic analysis of contemporary letters, specifically the typical correspondence of young people (from the Corpus of Private Correspondence, a part of the Czech National Corpus). It orients toward the dialogical and interactive character of these letters, their situational and contextual integration, the specifics of their narrative passages, and also toward the overall structure of the text and the highly frequent occurrence of typical features of spoken syntax (e.g. ellipsis, juxtaposition, parcellation or typical word order)."@en . "RIV/68378092:_____/13:00423089!RIV14-GA0-68378092" . "P\u0159\u00EDsp\u011Bvek se v \u00FAvodn\u00ED \u010D\u00E1sti zab\u00FDv\u00E1 stylovou charakteristikou korespondence a zd\u016Fraz\u0148uje pojet\u00ED korespondence jako dialogu (slo\u017Een\u00E9ho z replik v podob\u011B dopis\u016F), ale i vnit\u0159n\u00ED dialogi\u010Dnost ka\u017Ed\u00E9ho dopisu. Vyzdvihuje rostouc\u00ED neform\u00E1lnost dopis\u016F v sou\u010Dasn\u00E9 dob\u011B a pronik\u00E1n\u00ED prost\u0159edk\u016F mluven\u00E9 \u010De\u0161tiny do psan\u00FDch dopisov\u00FDch text\u016F. Druh\u00E1 \u010D\u00E1st p\u0159\u00EDsp\u011Bvku p\u0159in\u00E1\u0161\u00ED pragmalingvistick\u00FD pohled na dopisy v\u00FDznamn\u00FDch osobnost\u00ED, v tomto p\u0159\u00EDpad\u011B na milostn\u00E9 dopisy \u010Desk\u00FDch spisovatel\u016F Jana Nerudy a Karla \u010Capka: z pragmalingvistick\u00FDch parametr\u016F je zde sledov\u00E1na p\u0159edev\u0161\u00EDm zdvo\u0159ilost/nezdvo\u0159ilost a tzv. temperatura. T\u0159et\u00ED \u010D\u00E1st je v\u011Bnov\u00E1na stylistick\u00E9 anal\u00FDze dopis\u016F sou\u010Dasn\u00FDch, b\u011B\u017En\u00E9 korespondence mlad\u00FDch lid\u00ED (z Korpusu soukrom\u00E9 korespondence): zam\u011B\u0159uje se na dialogickou a interaktivn\u00ED povahu dopis\u016F, jejich situa\u010Dn\u00ED a kontextov\u00E9 zapojen\u00ED, specifiku narativn\u00EDch pas\u00E1\u017E\u00ED, d\u00E1le na celkovou v\u00FDstavbu text\u016F a hojn\u00FD v\u00FDskyt p\u0159\u00EDzna\u010Dn\u00FDch prost\u0159edk\u016F mluven\u00E9 syntaxe (elipsa, juxtapozice, parcelace, p\u0159\u00EDznakov\u00FD slovosled aj.)." . "Soukrom\u00FD dopis: mezi psan\u00FDm textem a mluven\u00FDm dialogem. (Pragmalingvistick\u00FD a stylisticko-syntaktick\u00FD p\u0159\u00EDstup ke korespondenci)" . . "24"^^ . "Brno" . . . .