"1"^^ . "Hled\u00E1n\u00ED smyslu tolerance - m\u016F\u017Eeme vedle sebe \u017E\u00EDt s r\u016Fzn\u00FDmi stanovisky/ Sinnsuche der Toleranz - wir k\u00F6nnen mit unterschiedlichen Positionen zusammen leben."@cs . "Hou\u017Evi\u010Dka, V\u00E1clav" . "P(IBS7028301), Z(AV0Z7028912)" . . "RIV/68378025:_____/03:37033219!RIV/2004/AV0/A37004/N" . "Hled\u00E1n\u00ED smyslu tolerance - m\u016F\u017Eeme vedle sebe \u017E\u00EDt s r\u016Fzn\u00FDmi stanovisky/ Sinnsuche der Toleranz - wir k\u00F6nnen mit unterschiedlichen Positionen zusammen leben." . "\u010Ce\u0161i a N\u011Bmci, spole\u010Dn\u00E9 d\u011Bjiny - rozd\u011Blen\u00E1 p\u0159\u00EDtomnost-budoucnost Evropy." . . . . . "Hled\u00E1n\u00ED smyslu tolerance - m\u016F\u017Eeme vedle sebe \u017E\u00EDt s r\u016Fzn\u00FDmi stanovisky/ Sinnsuche der Toleranz - wir k\u00F6nnen mit unterschiedlichen Positionen zusammen leben." . "41;52" . "2000-04-16+02:00"^^ . "Praha/Mnichov" . "P\u0159ehledov\u00FD korefer\u00E1t k vystoupen\u00ED ministra zahrani\u010Dn\u00EDch v\u011Bc\u00ED Jana Kavana, kter\u00FD je obsahov\u011B zam\u011B\u0159en na retrospektivn\u00ED hodnocen\u00ED jednotliv\u00FDch etap \u010Desko-sudeton\u011Bmeck\u00E9ho dialogu prob\u00EDhaj\u00EDc\u00EDho po roce 1989 na ka\u017Edoro\u010Dn\u00EDch sympozi\u00EDch \u010Ce\u0161i-N\u011Bmci v Jihlav\u011B. Konstatuje omezen\u00FD pokrok ve sbli\u017Eov\u00E1n\u00ED obou stran konfliktu, jeho\u017E ko\u0159eny tkv\u00ED hluboko v minulosti. Aktu\u00E1ln\u011B sice spor dozn\u00EDv\u00E1, ale p\u0159esto komplikuje \u010Desko-n\u011Bmeck\u00E9 vztahy." . . "F&J Mediaservis" . . . . . . "3-924020-02-7" . . "Seeking for the sense of tolerance - we could live together with different opinion."@en . . "608998" . "[E4A1C35D321F]" . . . "RIV/68378025:_____/03:37033219" . "Jihlava [CZ]" . "Retrospectiv speech adds some more detail deliberation to presentation of Jan Kavan, then Minister of Foreign Affairs of the Czech Republic. Analysed are particular stages od Czech \u016F Sudeten German dialogue after 1989 that has been led every year within Jihalava conferences Czech-Germans. It's expressed regret of only small reached advance as roots of the conflict are deeply rooted in history and still emanate troubles into Czech-German relations."@en . "Reconciliation; history; Europe"@en . . . "12"^^ . "0"^^ . "1"^^ . "0"^^ . "Seeking for the sense of tolerance - we could live together with different opinion."@en . "Hled\u00E1n\u00ED smyslu tolerance - m\u016F\u017Eeme vedle sebe \u017E\u00EDt s r\u016Fzn\u00FDmi stanovisky/ Sinnsuche der Toleranz - wir k\u00F6nnen mit unterschiedlichen Positionen zusammen leben."@cs . .