"51" . "The author thies to defuse Pechar's objection against the translation of Kant's term Verstand by the word 'rozva\u017Eov\u00E1n\u00ED'. He argues that the meaning of the Czech word corresponds to the content of Kant's term. In the conclusion he discusses critically various Pechar's counter-arguments."@en . . "1" . . "Autor se na\u017E\u00ED zpochybnit n\u00E1mitku Ji\u0159\u00EDho Pechara proti p\u0159ekladu Kantova term\u00EDnu Verstand slovem rozva\u017Eov\u00E1n\u00ED pouk\u00E1z\u00E1n\u00EDm na skute\u010Dnost, \u017Ee pro p\u0159eklad v\u011Bcn\u011B toto\u017En\u00E9ho term\u00EDnu je v p\u0159ekladech d\u011Bl n\u011Bmeck\u00E9ho idealismu pou\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED rovn\u011B\u017E slova rozva\u017Eov\u00E1n\u00ED a \u017Ee v\u00FDznam \u010Desk\u00E9ho slova rozva\u017Eov\u00E1n\u00ED v\u011Bcn\u011B odpov\u00EDd\u00E1 v\u00FDznamu Kantova term\u00EDnu. V z\u00E1v\u011Bru \u010Dl\u00E1nku kriticky diskutuje jednotliv\u00E9 Pecharovy protin\u00E1vrhy." . "611671" . "11"^^ . . "Ji\u0159\u00ED Pechar and His Criticism of the Traditional Translation of the Kantian Term 'Verstand'."@en . . . "0015-1831" . "Ji\u0159\u00ED Pechar and His Criticism of the Traditional Translation of the Kantian Term 'Verstand'."@en . "RIV/67985955:_____/03:36030091!RIV/2004/AV0/A36004/N" . . . "Immanuel Kant; Verstand; Verstand"@en . "Ji\u0159\u00ED Pechar a jeho kritika tradi\u010Dn\u00EDho p\u0159ekladu Kantova term\u00EDnu 'Verstand'."@cs . . . "Ji\u0159\u00ED Pechar a jeho kritika tradi\u010Dn\u00EDho p\u0159ekladu Kantova term\u00EDnu 'Verstand'." . "RIV/67985955:_____/03:36030091" . . "Ji\u0159\u00ED Pechar a jeho kritika tradi\u010Dn\u00EDho p\u0159ekladu Kantova term\u00EDnu 'Verstand'."@cs . "Kune\u0161, Jan" . "1"^^ . "119;129" . "Ji\u0159\u00ED Pechar a jeho kritika tradi\u010Dn\u00EDho p\u0159ekladu Kantova term\u00EDnu 'Verstand'." . . . "Z(AV0Z9009908)" . "0"^^ . "1"^^ . . "0"^^ . "Filosofick\u00FD \u010Dasopis" . . "[0938DDCF51CF]" . "CZ - \u010Cesk\u00E1 republika" .