"656"^^ . "RIV/61989592:15210/06:10215332!RIV11-MSM-15210___" . "Apelatywizacja w toponimii biblijnej" . . . "P(LC546)" . . "978-83-7431-066-6" . "Kom\u00E1rek, Karel" . "[615A8A8694AD]" . "Apelativization in biblical toponymy"@en . "Wydawnictwo Uniwersytetu w Bia\u0142ymstoku" . . "neuveden" . "apelativization, biblical, toponymy, Czech translations of the Bible"@en . . "Bia\u0142ystok" . . "465610" . . . . . "Apelatywizacja w toponimii biblijnej" . "15210" . . "Onimizacja i apelatywizacja" . "Por\u00F3wnanie r\u00F3\u017Cnych przek\u0142ad\u00F3w biblii w wielu wypadkach pokazuje, \u017Ce jedna i ta sama nazwa miejsca w tek\u015Bcie oryginalnym jest przez niekt\u00F3rych rozumiana jako apelatiwum a przez innych jako proprium. W tym referacie jest dokonana analiza kilku toponim\u00F3w biblijnych, kt\u00F3re w j\u0119zyku czeskim sta\u0142y si\u0119 apelatywami; przyk\u0142ady s\u0105 przytaczane z czeskich przek\u0142ad\u00F3w biblii, zar\u00F3wno starszych jak i nowszych." . . "5"^^ . . "1"^^ . . "Apelativization in biblical toponymy"@en . "1"^^ . . . "RIV/61989592:15210/06:10215332" . "Comparison of different translations of the Bible in many cases shows that one and the same name in the text of the original some translators understand like apelativum and others like proprium."@en .