. "Wroclaw w Czechach. Czesi we Wroclawiu. Literatura - Jezyk - Kultura" . "Slezsko a zejm\u00E9na Vratislav hraly dulezitou roli ve zprostredkov\u00E1n\u00ED nizozemsk\u00E9 a vl\u00E1msk\u00E9 kultury v Cechach. Do roku 1742 Slezsko bylo jednou ze zem\u00ED cesk\u00E9 koruny a bylo, stejne jako Morava, pomerne tolerantn\u00ED. Nizozemci hrali roli predevs\u00EDm v architekture. Nejzn\u00E1mejs\u00ED z nich byl Adriaen de Vries. I c\u00E1st jezuitu, kteri se starali o kontrareformaci, poch\u00E1zeli z Nizozem\u00ED. Nizozemsk\u00FD vliv lze spatrit i ve stredoevropsk\u00E9 literature. Tak byl napr. zn\u00E1m\u00FD slezsk\u00FD b\u00E1sn\u00EDk Mart\u00EDn Opitz inspirov\u00E1n nizozemsk\u00FDmi b\u00E1sn\u00EDky jako Danielem Heinsiem a Hugem Grotiem. Pr\u00E1ce druh\u00E9ho z nich se dostala d\u00EDky prekladu slezsk\u00FDch b\u00E1sn\u00EDko do Cech. Podobne silou roli hral slezsk\u00FD b\u00E1sn\u00EDk Hoffmann z Fallerslebenu."@cs . . . . "4"^^ . . "Vratislav jako zprostredkovatel nizozemsk\u00E9 liter\u00E1rn\u00ED kultury v zem\u00EDch koruny cesk\u00E9"@cs . "Wroclaw" . . "Wroclaw" . . . "Vratislav jako zprostredkovatel nizozemsk\u00E9 liter\u00E1rn\u00ED kultury v zem\u00EDch koruny cesk\u00E9" . "Literature, language, culture, Wroclaw, Martin Opitz, Hugo Grotius, Daniel Heinsius"@en . . "Engelbrecht, Wilken" . . "15210" . "Silesia and Wroclaw above all played an important role in the transmission of Dutch culture in Bohemia. Until 1742 Silesia was one of the crown lands of Bohemia and, just as Moravia, was relatively tolerant in religious affairs. The Dutch were present foremost in architecture. The most known among them was Adriaen de Vries. Also a part of the Jesuits who were responsible for the counterreformation originated from the Low Countries. Dutch influence can be also seen in Central European literature. For example, the famous Silesian poet Martin Opitz was influenced by Dutch colleagues, such as Daniel Heinsius and Hugo Grotius. The work of the latter came to Bohemia thanks to translations of Silesian poets. A similarly important role has been played by the Silesian poet Hoffmann von Fallersleben."@en . . . "83-89247-61-5" . . "Wroclaw as an ambassador of Dutch literary culture in the crown lands of Bohemia"@en . "[05BD5EDAF573]" . . "Wroclaw as an ambassador of Dutch literary culture in the crown lands of Bohemia"@en . . "1"^^ . . "2002-10-17+02:00"^^ . "Oficyna Wydawnicza ATUT - Wroclawskie Wydawnictwo Oswiatowe" . "N" . "RIV/61989592:15210/03:33116792!RIV13-MSM-15210___" . "RIV/61989592:15210/03:33116792" . "Slezsko a zejm\u00E9na Vratislav hraly dulezitou roli ve zprostredkov\u00E1n\u00ED nizozemsk\u00E9 a vl\u00E1msk\u00E9 kultury v Cechach. Do roku 1742 Slezsko bylo jednou ze zem\u00ED cesk\u00E9 koruny a bylo, stejne jako Morava, pomerne tolerantn\u00ED. Nizozemci hrali roli predevs\u00EDm v architekture. Nejzn\u00E1mejs\u00ED z nich byl Adriaen de Vries. I c\u00E1st jezuitu, kteri se starali o kontrareformaci, poch\u00E1zeli z Nizozem\u00ED. Nizozemsk\u00FD vliv lze spatrit i ve stredoevropsk\u00E9 literature. Tak byl napr. zn\u00E1m\u00FD slezsk\u00FD b\u00E1sn\u00EDk Mart\u00EDn Opitz inspirov\u00E1n nizozemsk\u00FDmi b\u00E1sn\u00EDky jako Danielem Heinsiem a Hugem Grotiem. Pr\u00E1ce druh\u00E9ho z nich se dostala d\u00EDky prekladu slezsk\u00FDch b\u00E1sn\u00EDko do Cech. Podobne silou roli hral slezsk\u00FD b\u00E1sn\u00EDk Hoffmann z Fallerslebenu." . "Vratislav jako zprostredkovatel nizozemsk\u00E9 liter\u00E1rn\u00ED kultury v zem\u00EDch koruny cesk\u00E9"@cs . "633861" . "1"^^ . "Vratislav jako zprostredkovatel nizozemsk\u00E9 liter\u00E1rn\u00ED kultury v zem\u00EDch koruny cesk\u00E9" . . . .