. . "RIV/60162694:G14__/04:02000003" . "Tom\u0161\u016F, Jana" . "Ministerstvo obrany A\u010CR" . "[81DA6AE7787B]" . . "\u010Cesk\u00E1 vojensk\u00E1 normotvorn\u00E1 terminologie - \u010Cesko-francouzsko-anglick\u00FD sborn\u00EDk vojensk\u00FDch pojm\u016F a definic" . . "Zpr\u00E1va se zab\u00FDv\u00E1 projektem obrann\u00E9ho v\u00FDzkumu TERMINOLOGIE II, jeho\u017E c\u00EDlem byla v\u00FDstavba \u010Desko-francouzsko-anglick\u00FDch v\u00FDkladov\u00FDch terminologick\u00FDch sborn\u00EDk\u016F vojensk\u00FDch pojm\u016F a definic." . "Vy\u0161kov" . . . "The report deals with the defence research project called TERMINOLOGY II the aim of which was the build-up of the Czech-French-English glossaries of military terms and definitions."@en . . . "The Czech Military Standardised Terminology - Czech-French-English Glossary of Military Terms and Definitions"@en . "The Czech Military Standardised Terminology - Czech-French-English Glossary of Military Terms and Definitions"@en . "Czech Army, French Army, NATO, terminology standardization programme, terminology standardization process, terminology meetings, Trados Multiterm, database, CITA, term, definition"@en . "Neuveden" . "40"^^ . . . "\u010Cesk\u00E1 vojensk\u00E1 normotvorn\u00E1 terminologie - \u010Cesko-francouzsko-anglick\u00FD sborn\u00EDk vojensk\u00FDch pojm\u016F a definic"@cs . "557127" . . . "1"^^ . "P(MO03011100017)" . "0"^^ . "1"^^ . "0"^^ . "RIV/60162694:G14__/04:02000003!RIV/2004/MO0/G14004/N" . . . . "\u010Cesk\u00E1 vojensk\u00E1 normotvorn\u00E1 terminologie - \u010Cesko-francouzsko-anglick\u00FD sborn\u00EDk vojensk\u00FDch pojm\u016F a definic"@cs . . . . . . . "\u010Cesk\u00E1 vojensk\u00E1 normotvorn\u00E1 terminologie - \u010Cesko-francouzsko-anglick\u00FD sborn\u00EDk vojensk\u00FDch pojm\u016F a definic" . . . "G14" .