. "Vyu\u017Eit\u00ED vozidlov\u00E9ho termin\u00E1lu FXM20 pro datov\u00E9 p\u0159enosy na \u017Eeleznici"@cs . . . "P(FT-TA3/031)" . "Cab radio FXM20 is able to handle voice calls in analogue system TRS, digital system GSM-R and allow to use GSM networks of public operators. FXM20 allows also data communication through GSM networks."@en . "Univerzita Pardubice" . . "[D280BEDD105C]" . . . "2"^^ . "Vozidlov\u00FD termin\u00E1l FXM20 je schopen pracovat v analogov\u00E9m syst\u00E9mu TRS, digit\u00E1ln\u00EDm syst\u00E9mu GSM-R a umo\u017E\u0148uje provoz v s\u00EDti ve\u0159ejn\u00E9ho oper\u00E1tora GSM-P. Krom\u011B hlasov\u00E9 komunikace umo\u017E\u0148uje i p\u0159enosy dat v GSM s\u00EDt\u00EDch."@cs . "Vyu\u017Eit\u00ED vozidlov\u00E9ho termin\u00E1lu FXM20 pro datov\u00E9 p\u0159enosy na \u017Eeleznici" . . . . "Usage of cab radio FXM20 for data communication on railways"@en . "6"^^ . "1"^^ . "RIV/00216275:25530/08:00007157" . "Vozidlov\u00FD termin\u00E1l FXM20 je schopen pracovat v analogov\u00E9m syst\u00E9mu TRS, digit\u00E1ln\u00EDm syst\u00E9mu GSM-R a umo\u017E\u0148uje provoz v s\u00EDti ve\u0159ejn\u00E9ho oper\u00E1tora GSM-P. Krom\u011B hlasov\u00E9 komunikace umo\u017E\u0148uje i p\u0159enosy dat v GSM s\u00EDt\u00EDch." . . "Sieber, Vladim\u00EDr" . . "Vyu\u017Eit\u00ED vozidlov\u00E9ho termin\u00E1lu FXM20 pro datov\u00E9 p\u0159enosy na \u017Eeleznici"@cs . . "RIV/00216275:25530/08:00007157!RIV09-MPO-25530___" . "Pardubice" . . . . "\u017D\u00E1k, David" . "404868" . "cab radio; data communication; GSM; railways"@en . "25530" . . "Usage of cab radio FXM20 for data communication on railways"@en . "978-80-86530-50-5" . "Vyu\u017Eit\u00ED vozidlov\u00E9ho termin\u00E1lu FXM20 pro datov\u00E9 p\u0159enosy na \u017Eeleznici" . "Rozvoj a perspektivy dopravn\u00EDch syst\u00E9m\u016F ve vazb\u011B na vn\u011Bj\u0161\u00ED okol\u00ED" .