"Obr\u00E1cen\u00ED nev\u011Bstky Marie a jin\u00E9 p\u0159\u00EDb\u011Bhy : byzantsk\u00E1 vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED prosp\u011B\u0161n\u00E1 pro du\u0161i"@cs . "14210" . . . . "9788074650949" . . "181"^^ . "\u010Cerven\u00FD Kostelec" . . "33669" . "1"^^ . . "Vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED prosp\u011B\u0161n\u00E1 pro du\u0161i vznikla na sklonku antiky jako folklor poustevn\u00EDk\u016F a mni\u0161sk\u00FDch komunit ve v\u00FDchodn\u00ED, \u0159ecky mluv\u00EDc\u00ED \u010D\u00E1sti \u0159\u00EDmsk\u00E9ho imp\u00E9ria. Jejich c\u00EDlem bylo motivovat a povzbudit zejm\u00E9na za\u010D\u00EDnaj\u00EDc\u00ED askety na jejich cest\u011B od\u0159\u00EDk\u00E1n\u00ED a boje s poku\u0161en\u00EDm. Tato antologie pod\u00E1v\u00E1 v\u00FDb\u011Br ze \u010Dty\u0159 sb\u00EDrek vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED vznikl\u00FDch od poloviny 6. do poloviny 10. stolet\u00ED (Daniel ze Sketis, Ioannes Moschos, Anastasios Sinajsk\u00FD a Paulos z Monembasie). P\u0159\u00EDb\u011Bhy zde obsa\u017Een\u00E9 reprezentuj\u00ED pozdn\u00ED podobu \u017E\u00E1nru, kter\u00FD pomalu p\u0159ekro\u010Dil hranice pou\u0161t\u011B, a ani\u017E by se zcela odpoutal od mni\u0161sk\u00E9ho prost\u0159ed\u00ED, p\u0159ibl\u00ED\u017Eil se sv\u00FDm charakterem a tematikou publiku sv\u011Btsk\u00E9mu. Kniha je opat\u0159ena zevrubn\u00FDm \u00FAvodem o vzniku a v\u00FDvoji \u017E\u00E1nru od 4. do 10. stol., kter\u00FD se pokou\u0161\u00ED zasadit p\u0159\u00EDb\u011Bhy do kontextu byzantsk\u00E9 a evropsk\u00E9 literatury. Liter\u00E1rn\u011Bhistorick\u00FD \u00FAvod p\u0159edch\u00E1z\u00ED tak\u00E9 jednotliv\u00FDm kapitol\u00E1m. P\u0159eklady jsou opat\u0159eny historick\u00FDmi, geografick\u00FDmi, prosopografick\u00FDmi koment\u00E1\u0159i stejn\u011B jako pozn\u00E1mkami k p\u0159ekladu a interpretaci text\u016F." . "Obr\u00E1cen\u00ED nev\u011Bstky Marie a jin\u00E9 p\u0159\u00EDb\u011Bhy : byzantsk\u00E1 vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED prosp\u011B\u0161n\u00E1 pro du\u0161i" . "RIV/00216224:14210/14:00073727!RIV15-GA0-14210___" . . "Obr\u00E1cen\u00ED nev\u011Bstky Marie a jin\u00E9 p\u0159\u00EDb\u011Bhy : byzantsk\u00E1 vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED prosp\u011B\u0161n\u00E1 pro du\u0161i" . . . "Obr\u00E1cen\u00ED nev\u011Bstky Marie a jin\u00E9 p\u0159\u00EDb\u011Bhy : byzantsk\u00E1 vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED prosp\u011B\u0161n\u00E1 pro du\u0161i"@cs . "1"^^ . . . "Obr\u00E1cen\u00ED nev\u011Bstky Marie a jin\u00E9 p\u0159\u00EDb\u011Bhy : byzantsk\u00E1 vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED prosp\u011B\u0161n\u00E1 pro du\u0161i" . . "Conversion of Mary the Harlot and Other Stories : Byzantine Spiritually Beneficial Tales"@en . . "RIV/00216224:14210/14:00073727" . "[F4E66423831A]" . . . "P(GAP406/12/0196)" . . . "Pavel Mervart" . . . . "Kulh\u00E1nkov\u00E1, Mark\u00E9ta" . "Byzantsk\u00E1 knihovna ; sv. 3" . . "Vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED prosp\u011B\u0161n\u00E1 pro du\u0161i vznikla na sklonku antiky jako folklor poustevn\u00EDk\u016F a mni\u0161sk\u00FDch komunit ve v\u00FDchodn\u00ED, \u0159ecky mluv\u00EDc\u00ED \u010D\u00E1sti \u0159\u00EDmsk\u00E9ho imp\u00E9ria. Jejich c\u00EDlem bylo motivovat a povzbudit zejm\u00E9na za\u010D\u00EDnaj\u00EDc\u00ED askety na jejich cest\u011B od\u0159\u00EDk\u00E1n\u00ED a boje s poku\u0161en\u00EDm. Tato antologie pod\u00E1v\u00E1 v\u00FDb\u011Br ze \u010Dty\u0159 sb\u00EDrek vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED vznikl\u00FDch od poloviny 6. do poloviny 10. stolet\u00ED (Daniel ze Sketis, Ioannes Moschos, Anastasios Sinajsk\u00FD a Paulos z Monembasie). P\u0159\u00EDb\u011Bhy zde obsa\u017Een\u00E9 reprezentuj\u00ED pozdn\u00ED podobu \u017E\u00E1nru, kter\u00FD pomalu p\u0159ekro\u010Dil hranice pou\u0161t\u011B, a ani\u017E by se zcela odpoutal od mni\u0161sk\u00E9ho prost\u0159ed\u00ED, p\u0159ibl\u00ED\u017Eil se sv\u00FDm charakterem a tematikou publiku sv\u011Btsk\u00E9mu. Kniha je opat\u0159ena zevrubn\u00FDm \u00FAvodem o vzniku a v\u00FDvoji \u017E\u00E1nru od 4. do 10. stol., kter\u00FD se pokou\u0161\u00ED zasadit p\u0159\u00EDb\u011Bhy do kontextu byzantsk\u00E9 a evropsk\u00E9 literatury. Liter\u00E1rn\u011Bhistorick\u00FD \u00FAvod p\u0159edch\u00E1z\u00ED tak\u00E9 jednotliv\u00FDm kapitol\u00E1m. P\u0159eklady jsou opat\u0159eny historick\u00FDmi, geografick\u00FDmi, prosopografick\u00FDmi koment\u00E1\u0159i stejn\u011B jako pozn\u00E1mkami k p\u0159ekladu a interpretaci text\u016F."@cs . "This book is an anthology of Byzantine spiritually beneficial tales translated into Czech (Daniel of Sketis, John Moschus, Anastasius of Sinai, Paul of Monembasia). The translation is provided with explanatory notes and preceded by an introductory study, which attempts to define the genre, both of the tales themselves and their collections, and to describe its main features. The development of the genre from its emergence in the late 4th century until the 10th century is outlined and an attempt to set the Byzantine tales into the context of Byzantine and European literature is undertaken. The annotation comprises of notes on the translation, geographical and prosopographical information and interpretative notes as well. Each single translation is accompanied by a short introduction about the author and the text."@en . "Byzantine hagiography; spiritually beneficial tales; Daniel of Sketis; John Moschus; Anastasius of Sinai; Paul of Monembasia; introduction; translation; commentary"@en . "181"^^ . "Conversion of Mary the Harlot and Other Stories : Byzantine Spiritually Beneficial Tales"@en .