"1"^^ . . . . . . "1"^^ . "S" . "9788021059917" . . "Desemantisation of simple cases in Old Russian and its partial substitution by prepositional cases"@en . "5"^^ . "RIV/00216224:14210/12:00062195" . . "Brandner, Ale\u0161" . . "Des\u00E9mantizace prost\u00FDch p\u00E1d\u016F ve star\u00E9 ru\u0161tin\u011B, jejich \u010D\u00E1ste\u010Dn\u00E9 nahrazen\u00ED p\u00E1dy p\u0159edlo\u017Ekov\u00FDmi" . . "Old Russian; syntactic phrases; language development; simple cases; prepositional cases; multiple meaning of prepositional phrases"@en . . . "Des\u00E9mantizace prost\u00FDch p\u00E1d\u016F ve star\u00E9 ru\u0161tin\u011B, jejich \u010D\u00E1ste\u010Dn\u00E9 nahrazen\u00ED p\u00E1dy p\u0159edlo\u017Ekov\u00FDmi"@cs . "Brno" . "Pedagogick\u00E1 fakulta Masarykovy univerzity" . . "Desemantisation of simple cases in Old Russian and its partial substitution by prepositional cases"@en . "Ve star\u00E9 ru\u0161tin\u011B se slovn\u00ED spojen\u00ED a jejich syntaktick\u00E9 v\u00FDznamy ve v\u011Bt\u011B zna\u010Dn\u011B li\u0161ily od sou\u010Dasn\u00E9ho jazyka. V pr\u016Fb\u011Bhu historick\u00E9ho v\u00FDvoje doch\u00E1zelo k v\u00FDznamov\u00FDm posun\u016Fm n\u011Bkter\u00FDch p\u00E1d\u016F. Postupn\u011B byly prost\u00E9 bezp\u0159edlo\u017Ekov\u00E9 p\u00E1dy vytla\u010Dov\u00E1ny p\u00E1dy p\u0159edlo\u017Ekov\u00FDmi."@cs . "Ve star\u00E9 ru\u0161tin\u011B se slovn\u00ED spojen\u00ED a jejich syntaktick\u00E9 v\u00FDznamy ve v\u011Bt\u011B zna\u010Dn\u011B li\u0161ily od sou\u010Dasn\u00E9ho jazyka. V pr\u016Fb\u011Bhu historick\u00E9ho v\u00FDvoje doch\u00E1zelo k v\u00FDznamov\u00FDm posun\u016Fm n\u011Bkter\u00FDch p\u00E1d\u016F. Postupn\u011B byly prost\u00E9 bezp\u0159edlo\u017Ekov\u00E9 p\u00E1dy vytla\u010Dov\u00E1ny p\u00E1dy p\u0159edlo\u017Ekov\u00FDmi." . . . . . . "2012-01-01+01:00"^^ . . "RIV/00216224:14210/12:00062195!RIV13-MSM-14210___" . "Phrases and their syntactic meanings in Old Russian were very different from contemporary language. In the course of the historical development there were shifts of meaning of some cases. Simple cases were gradually replaced by prepositional cases."@en . "Aktual\u2019nyje problemy obu\u010Denija russkomu jazyku X" . "14210" . "Des\u00E9mantizace prost\u00FDch p\u00E1d\u016F ve star\u00E9 ru\u0161tin\u011B, jejich \u010D\u00E1ste\u010Dn\u00E9 nahrazen\u00ED p\u00E1dy p\u0159edlo\u017Ekov\u00FDmi" . . "130231" . "[BA1856FDE185]" . "Masarykova univerzita" . "Des\u00E9mantizace prost\u00FDch p\u00E1d\u016F ve star\u00E9 ru\u0161tin\u011B, jejich \u010D\u00E1ste\u010Dn\u00E9 nahrazen\u00ED p\u00E1dy p\u0159edlo\u017Ekov\u00FDmi"@cs .