"1" . "When a Mistake Is not a Mistake"@en . "9"^^ . . "CZ - \u010Cesk\u00E1 republika" . "2"^^ . "Kdy chyba nen\u00ED chyba" . . . "Kdy chyba nen\u00ED chyba"@cs . "lexicography; corpora; dictionary; Czech for foreigners"@en . "3"^^ . . "Kdy chyba nen\u00ED chyba" . "S" . "When a Mistake Is not a Mistake"@en . . . "2" . "Text se z hlediska didaktick\u00E9ho v\u011Bnuje problematice v\u00FDkladu v\u00FDznamu ve v\u00FDkladov\u00FDch slovn\u00EDc\u00EDch. V souladu se sou\u010Dasn\u00FDmi trendy pat\u0159\u00ED pr\u00E1ce se slovn\u00EDky mezi z\u00E1kladn\u00ED \u010Dinnosti ve v\u00FDuce \u010Desk\u00E9ho jazyka. Auto\u0159i upozor\u0148uj\u00ED na probl\u00E9my spojen\u00E9 se zastar\u00E1v\u00E1n\u00EDm slovn\u00EDk\u016F a s prom\u011Bnami slovn\u00ED z\u00E1soby \u010Desk\u00E9ho jazyka, na n\u011B\u017E m\u016F\u017Ee u\u010Ditel p\u0159i pr\u00E1ci se slovn\u00EDkem ve v\u00FDuce \u010Desk\u00E9ho jazyka pro rodil\u00E9 mluv\u010D\u00ED i pro cizince narazit."@cs . . . "321653" . "RIV/00216208:11410/09:10082154" . . "11410" . "Text se z hlediska didaktick\u00E9ho v\u011Bnuje problematice v\u00FDkladu v\u00FDznamu ve v\u00FDkladov\u00FDch slovn\u00EDc\u00EDch. V souladu se sou\u010Dasn\u00FDmi trendy pat\u0159\u00ED pr\u00E1ce se slovn\u00EDky mezi z\u00E1kladn\u00ED \u010Dinnosti ve v\u00FDuce \u010Desk\u00E9ho jazyka. Auto\u0159i upozor\u0148uj\u00ED na probl\u00E9my spojen\u00E9 se zastar\u00E1v\u00E1n\u00EDm slovn\u00EDk\u016F a s prom\u011Bnami slovn\u00ED z\u00E1soby \u010Desk\u00E9ho jazyka, na n\u011B\u017E m\u016F\u017Ee u\u010Ditel p\u0159i pr\u00E1ci se slovn\u00EDkem ve v\u00FDuce \u010Desk\u00E9ho jazyka pro rodil\u00E9 mluv\u010D\u00ED i pro cizince narazit." . "RIV/00216208:11410/09:10082154!RIV11-MSM-11410___" . "Kdy chyba nen\u00ED chyba"@cs . "1804-1221" . . "Janovec, Ladislav" . . . . "[B1570AC2AEB7]" . . . "Didaktick\u00E9 studie" . "Iva\u0161ina, Natalia" . . "\u0160mejkalov\u00E1, Martina" . "This text concerns with the problem of explaining word meaning in monolanguage dictionaries belongs to basic activities in Czech language education. The authors warn against problems connected with the going out of dictionaries and with the transformation of wordstock, something a teacher can meet when working with a dictionary in Czech language classes - not only for native speakers, but for foreigners as well."@en .