"62979" . "Bazelio ketureilis / dvieilis - dovan\u0173 pra\u0161ymo pavyzdys" . . "Bazelio ketureilis / dvieilis - dovan\u0173 pra\u0161ymo pavyzdys" . . . "Quatrain / Couplet of Basel: Example of a Plea for Gifts"@en . . "11210" . "Acta Linguistica Lithuanica" . "1648-4444" . "1"^^ . . "Quatrain / Couplet of Basel: Example of a Plea for Gifts"@en . "Straipsn\u012F galima laikyti Diego Ardoino 2012 m. tyrimo t\u0105sa, nes ry\u0161ys tarp kolofono ir pr\u016Bsi\u0161ko teksto \u010Dia praple\u010Diamas. \u012Era\u0161as pr\u016Bs\u0173 kalba suprantamas kaip dainuojamojo, arba re\u010Ditatyvinio, folkloro k\u016Brin\u0117lis (ketureilis), artimai giminingas Kal\u0117d\u0173 giesm\u0117ms (ir kitiems kalendoriniams nam\u0173 lankymo ritualo k\u016Briniams). Su kal\u0117dojimo, dovan\u0173 pra\u0161ymo kontekstu gali b\u016Bti siejamos ir nusilenkusio \u017Emogaus fig\u016Br\u0117l\u0117 (su i\u0161tiesta ranka), ir voki\u0161ka pastaba, kurios kartu su pr\u016Bs\u0173 \u012Fra\u0161u sudaro savoti\u0161k\u0105 kolofono t\u0105s\u0105. Tai paremia anks\u010Diau i\u0161sakyt\u0105 prielaid\u0105, kad Nicola Oresme's veikalo perra\u0161ytojas buvo pr\u016Bsas. Si\u016Bloma kiek kitokia pr\u016Bsi\u0161ko teksto lingvistin\u0117 interpretacija." . "RIV/00216208:11210/13:10190027" . "V" . . "RIV/00216208:11210/13:10190027!RIV14-MSM-11210___" . "19"^^ . "2" . "[72D77E922569]" . "69" . . . . . "1"^^ . . "LT - Litevsk\u00E1 republika" . . "Leme\u0161kin, Ilja" . "The article can be considered a continuity of research initiated by Diego Ardoino in 2012 as it expands the relationship between a colophon and a Prussian text in yet a different respect. The inscription in the Prussian language is understood as a piece of singing or recitative folklore (quatrain), which is very akin to Christmas carols (and other calendar pieces of the house-tohouse visiting ritual). Both a figure of a bowing man (with a stretched hand) and a German note, which, together with the Prussian inscription, make a peculiar continuity of the colophon, can be associated with the context of Christmas carolling and pleading for gifts. It supports the previous assumption that the rewriter who transcribed the work by Nicola Oresme was Prussian. The author proposes a slightly different linguistic interpretation of the Prussian text."@en . . . "plea for gifts; Christmas carols; Prussian couplet / quatrain of Basel"@en . .