"137794" . . "The Gender Aaspect in Phraseology: Marriage and Coequality of Man and Woman in Partnership"@en . . "P\u0159\u00EDsp\u011Bvek se zab\u00FDv\u00E1 porovn\u00E1n\u00EDm frazeologism\u016F t\u0159\u00ED slovansk\u00FDch jazyk\u016F a vyhled\u00E1v\u00E1n\u00EDm kulturn\u011B v\u00FDznamn\u00FDch informac\u00ED v jejich s\u00E9mantice a obraznosti. D\u016Fraz se klade na probl\u00E9m reflexe genderu v jazyce a jeho c\u00EDlem je p\u0159isp\u011Bt k popisu koncept\u016F 'mu\u017E' a '\u017Eena'. Nejd\u0159\u00EDve se rozeb\u00EDr\u00E1 samotn\u00FD term\u00EDn koncept a v souvislosti s t\u00EDm i pojem genderov\u00FD koncept. D\u00E1le se pozornost zam\u011B\u0159uje na anal\u00FDzu fraz\u00E9m\u016F v b\u011Bloru\u0161tin\u011B, pol\u0161tin\u011B a \u010De\u0161tin\u011B a jejich porovn\u00E1n\u00ED. V centru pozornosti jsou s\u00E9mantick\u00E9 skupiny fraz\u00E9m\u016F hodnot\u00EDc\u00ED s\u0148atek a jeho \u00FA\u010Dastn\u00EDky a d\u00E1le r\u010Den\u00ED vystihuj\u00EDc\u00ED pod\u0159\u00EDzenost partnera partnerce a naopak."@cs . "8"^^ . . "Kedron, Katerina" . "[10474B59AE71]" . "Slavica Litteraria" . "CZ - \u010Cesk\u00E1 republika" . . "RIV/00216208:11210/12:10132050" . "RIV/00216208:11210/12:10132050!RIV13-MSM-11210___" . "X 15" . . . "Genderov\u00FD aspekt ve frazeologii: s\u0148atek a rovnopr\u00E1vnost mu\u017Ee a \u017Eeny v partnerstv\u00ED" . "1212-1509" . . . . "Genderov\u00FD aspekt ve frazeologii: s\u0148atek a rovnopr\u00E1vnost mu\u017Ee a \u017Eeny v partnerstv\u00ED"@cs . . "11210" . . "Partnership; Woman; Man; Coequality; Marriage; Phraseology; Aaspect; Gender"@en . . "1"^^ . "P\u0159\u00EDsp\u011Bvek se zab\u00FDv\u00E1 porovn\u00E1n\u00EDm frazeologism\u016F t\u0159\u00ED slovansk\u00FDch jazyk\u016F a vyhled\u00E1v\u00E1n\u00EDm kulturn\u011B v\u00FDznamn\u00FDch informac\u00ED v jejich s\u00E9mantice a obraznosti. D\u016Fraz se klade na probl\u00E9m reflexe genderu v jazyce a jeho c\u00EDlem je p\u0159isp\u011Bt k popisu koncept\u016F 'mu\u017E' a '\u017Eena'. Nejd\u0159\u00EDve se rozeb\u00EDr\u00E1 samotn\u00FD term\u00EDn koncept a v souvislosti s t\u00EDm i pojem genderov\u00FD koncept. D\u00E1le se pozornost zam\u011B\u0159uje na anal\u00FDzu fraz\u00E9m\u016F v b\u011Bloru\u0161tin\u011B, pol\u0161tin\u011B a \u010De\u0161tin\u011B a jejich porovn\u00E1n\u00ED. V centru pozornosti jsou s\u00E9mantick\u00E9 skupiny fraz\u00E9m\u016F hodnot\u00EDc\u00ED s\u0148atek a jeho \u00FA\u010Dastn\u00EDky a d\u00E1le r\u010Den\u00ED vystihuj\u00EDc\u00ED pod\u0159\u00EDzenost partnera partnerce a naopak." . "The article deals with a comparison of idioms of three slavonic languages and searches cultural information in their semantics and symbols of their metaphors. The problem of the reflection of gender in language is emphasized in the paper, with the aim to describe concepts of a 'man' and a 'woman'. First of all it is analyzed the term concept and subsequently the term gender concept. Further, the article focuses on interpretation of idioms in Belarusian, Polish and Czech languages and their comparison. Analysis includes semantic groups of idioms which contain information about marriage and it's participants and also expressions that mean obedience of one of the partners."@en . "Genderov\u00FD aspekt ve frazeologii: s\u0148atek a rovnopr\u00E1vnost mu\u017Ee a \u017Eeny v partnerstv\u00ED" . "1"^^ . "Genderov\u00FD aspekt ve frazeologii: s\u0148atek a rovnopr\u00E1vnost mu\u017Ee a \u017Eeny v partnerstv\u00ED"@cs . . . "The Gender Aaspect in Phraseology: Marriage and Coequality of Man and Woman in Partnership"@en . . . . "I" . . . "2" . .