"[CEA3A41325AC]" . . "2011-10-05+02:00"^^ . . . . "Interference jako probl\u00E9m didaktiky jazyk\u016F a p\u0159ekladu" . "Z(MSM0021620825)" . "Language interference as a problem of didactics of foreign languages and translation"@en . . . "V\u011Bdeck\u00FD v\u00FDzkum a v\u00FDuka jazyk\u016F IV. Sborn\u00EDk p\u0159\u00EDsp\u011Bvk\u016F z mezin\u00E1rodn\u00ED konference." . "Interference jako probl\u00E9m didaktiky jazyk\u016F a p\u0159ekladu"@cs . "1"^^ . "Hradec Kr\u00E1lov\u00E9" . . "Hradec Kr\u00E1lov\u00E9" . . . "1"^^ . "Interference jako probl\u00E9m didaktiky jazyk\u016F a p\u0159ekladu" . "Language interference as a problem of didactics of foreign languages and translation"@en . "Molchan, Maria" . "11210" . . . . "Interferen\u010Dn\u00ED chyby jsou jedn\u00EDm ze st\u011B\u017Eejn\u00EDch probl\u00E9m\u016F p\u0159\u00EDpravy student\u016F ciz\u00EDch jazyk\u016F a p\u0159ekladatelstv\u00ED/tlumo\u010Dnictv\u00ED na v\u0161ech stupn\u00EDch jazykov\u00E9 pokro\u010Dilosti. \u010Ce\u0161t\u00ED studenti rusistick\u00FDch obor\u016F jsou nebezpe\u010D\u00ED tohoto jevu, vzhledem k p\u0159\u00EDbuznosti \u010Desk\u00E9ho a rusk\u00E9ho jazyka, vystaveni dvojn\u00E1sob. C\u00EDlem p\u0159\u00EDsp\u011Bvku je shrnout didaktick\u00E9 metody eliminace interferen\u010Dn\u00EDch chyb u rodil\u00FDch \u010Cech\u016F - rusist\u016F, zhodnotit jejich pou\u017Eitelnost ve v\u00FDuce p\u0159ekladu a navrhnout komplexn\u00ED didaktickou koncepci ur\u010Denou k \u0159e\u0161en\u00ED tohoto probl\u00E9mu." . . "205337" . "translation; languages; foreign; didactics; problem; interference; Language"@en . . "RIV/00216208:11210/11:10110591" . . "Interferen\u010Dn\u00ED chyby jsou jedn\u00EDm ze st\u011B\u017Eejn\u00EDch probl\u00E9m\u016F p\u0159\u00EDpravy student\u016F ciz\u00EDch jazyk\u016F a p\u0159ekladatelstv\u00ED/tlumo\u010Dnictv\u00ED na v\u0161ech stupn\u00EDch jazykov\u00E9 pokro\u010Dilosti. \u010Ce\u0161t\u00ED studenti rusistick\u00FDch obor\u016F jsou nebezpe\u010D\u00ED tohoto jevu, vzhledem k p\u0159\u00EDbuznosti \u010Desk\u00E9ho a rusk\u00E9ho jazyka, vystaveni dvojn\u00E1sob. C\u00EDlem p\u0159\u00EDsp\u011Bvku je shrnout didaktick\u00E9 metody eliminace interferen\u010Dn\u00EDch chyb u rodil\u00FDch \u010Cech\u016F - rusist\u016F, zhodnotit jejich pou\u017Eitelnost ve v\u00FDuce p\u0159ekladu a navrhnout komplexn\u00ED didaktickou koncepci ur\u010Denou k \u0159e\u0161en\u00ED tohoto probl\u00E9mu."@cs . "5"^^ . . . . . "Interference jako probl\u00E9m didaktiky jazyk\u016F a p\u0159ekladu"@cs . . "RIV/00216208:11210/11:10110591!RIV12-MSM-11210___" . . "Language interference mistakes are one of the most difficult problems arising during the preparation of foreign languages and translation/interpreting students at all levels of proficiency. Czech students of the Russian language are especially vulnerable to this problem due to the proximity of languages. The article seeks to summarize didactic methods of eliminating interference mistakes made by native Czechs who study Russian, to evaluate the appropriateness of these methods within the translations studies curriculum, and to propose a complex didactic concept meant to resolve this problem."@en . "978-80-7435-136-5" . "Univerzita Hradec Kr\u00E1lov\u00E9, Fakulta informatiky a managementu" .