. "11210" . "Sta\u0165 pojedn\u00E1v\u00E1 o tlumo\u010Den\u00ED v Evropsk\u00FDch instituc\u00EDch, mnohojazy\u010Dnosti, multikulturn\u00EDm prost\u0159ed\u00ED a problematice tlumo\u010Den\u00ED pro t\u0159et\u00ED zem\u011B, zejm\u00E9na pro Ruskou federaci a uv\u00E1d\u00ED p\u0159\u00EDklady euro\u017Eargonu a jeho p\u0159evodu do ru\u0161tiny."@cs . "Z(MSM0021620825)" . "XIX. Olomouck\u00E9 dny rusist\u016F - sborn\u00EDk p\u0159\u00EDsp\u011Bvk\u016F z mezin\u00E1rodn\u00ED konference (30.8.-1.9.2007)" . "Dialog kultur o\u010Dima tlumo\u010Dnika"@cs . . . . "Univerzita Palack\u00E9ho v Olomouci" . . "Olomouc" . . . . "1"^^ . "Dialog kultur glazami ustnogo perevod\u010Dika" . . "363324" . . . "1"^^ . "[07D54C27DEE3]" . "Dialogue; cultures; conference; interpreter"@en . "Dialogue of the cultures as seen by the conference interpreter"@en . . "The paper deals with conference interpreting in European institutions and the problems of interpreters working in this multilingual and multicultural context also with third countries, e.g. Russian Federation."@en . . "Dialog kultur i jazykov v institutach Evropejskogo sojuza s poziciji ustnogo pevevod\u010Dika i otno\u0161enija s tretjimi stranami, osobenno s Rossijskoj Federacijej. Privedeny primery transkulturalnosti v perevode (sokra\u0161\u010Denija i tp.)" . "RIV/00216208:11210/08:00102581!RIV09-MSM-11210___" . . . "5"^^ . . "Dialogue of the cultures as seen by the conference interpreter"@en . "978-80-244-1994-7" . "\u010Ce\u0148kov\u00E1, Ivana" . "Dialog kultur glazami ustnogo perevod\u010Dika" . "RIV/00216208:11210/08:00102581" . "Dialog kultur o\u010Dima tlumo\u010Dnika"@cs .