. "Francouzsko-\u010Desk\u00FD a \u010Desko-francouzsk\u00FD vojensk\u00FD slovn\u00EDk bude zahrnovat strategick\u00E9 a vojensko-opera\u010Dn\u00ED term\u00EDny pozemn\u00EDch sil a letectva. Tyto term\u00EDny budou slad\u011Bny s terminologi\u00ED NATO. Slovn\u00EDk p\u0159isp\u011Bje k pou\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED jednotn\u00E9 standardizovan\u00E9 terminologie v \u010De\u0161tin\u011B a francouz\u0161tin\u011B."@cs . "0"^^ . "1"^^ . . "Czech - french, french - czech military dictonary"@en . . . "1110"^^ . "11"^^ . "1110"^^ . "Czech military terminology, French military terminology, NATO terminology, standardized terminology, Army, Air Force"@en . "TERMINOLOGIE II- \u010Ceslo - francouzsk\u00FD a francouzsko - \u010Desk\u00FD vojensk\u00FD slovn\u00EDk"@cs . . "11"^^ . . "0"^^ . . . . "The French-Czech and Czech-French military dictionary will include the strategic and military-operational terms of the Army and Air Force. These terms will be coordinated with the NATO terminology. The dictionary will contribute to the use of unified standardized terminology in Czech and French languages."@en .