This HTML5 document contains 7 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n5http://linked.opendata.cz/ontology/odcs/
n2http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/2000/61-2000/expression/cz/act/2015/81-2015/
n4http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/2000/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
frbrhttp://purl.org/vocab/frbr/core#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:cs
rdf:type
frbr:Expression
dcterms:title
Zákon o námořní plavbě
dcterms:valid
2015-07-01+02:00
frbr:realizationOf
n4:61-2000
n5:htmlValue
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <article resource="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/2000/61-2000/expression/cz/act/2015/81-2015/cs" vocab="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/2000/61-2000/expression/cz/act/2015/81-2015/cs/" prefix="frbr: http://purl.org/vocab/frbr/core# salt: http://salt.semanticauthoring.org/ontologies/sdo#"> <section class="uvod"> <p>61</p> <p>ZÁKON</p> <p>ze dne 24. února 2000</p> <p>o námořní plavbě</p> <p>Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:</p> </section> <section class="obsah"> <section class="cast" resource="outline/cast-prvni"><header><h1>ČÁST PRVNÍ</h1><h1>ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/1"><header><h1>§ 1</h1><h1>Předmět úpravy</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/1/1"><p>(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/1"&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; a upravuje</p> <section class="pismeno" resource="section/1/1/a"><p>a) podmínky provozování námořní plavby námořními plavidly pod státní vlajkou České republiky a práva a povinnosti právnických a fyzických osob s tím spojené,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/1/1/b"><p>b) výkon státní správy ve věcech námořní plavby.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/1/2"><p>(2) Zákon se nevztahuje na námořní plavbu válečných lodí, vodních skútrů, nafukovacích člunů a dále na námořní plavbu malých plavidel, pokud jsou provozována podle právních předpisů o vnitrozemské plavbě.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/1"&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/2"><header><h1>§ 2</h1><h1>Základní pojmy</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/2/1"><p>(1) Námořní plavbou se rozumí provozování námořních plavidel a rekreačních jachet na volném moři,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/2"&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; ve výlučné ekonomické zóně&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/2"&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; a v souostrovních vodách,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/2"&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; v pobřežním moři&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/2"&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; a na úsecích vnitrozemských vodních cest s pobřežním mořem spojených až po přístav, který plní funkci přístavu pro námořní lodě a pobyt námořních plavidel a rekreačních jachet v přístavech.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/2"&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/2"><p>(2) Námořní plavidlo je námořní obchodní loď a námořní jachta.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/3"><p>(3) Kabotážní plavbou se rozumí provozování námořních plavidel výlučně v pobřežním moři mezi přístavy pobřežního státu nebo pobřežních států.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/4"><p>(4) Námořní obchodní loď je námořní plavidlo s vlastním pohonem určené k námořní plavbě za účelem přepravy nákladů nebo cestujících nebo přepravy nákladu a cestujících (dále jen „loď“).</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/5"><p>(5) Námořní jachta je námořní plavidlo, jehož délka trupu přesahuje 2,5 metru a nepřesahuje 24 metrů, vybavené plachtami nebo motorem nebo obojím, určené k námořní plavbě pro cizí potřeby za účelem zisku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/6"><p>(6) Rekreační jachta je plavidlo, jehoždélka trupu přesahuje 2,5 metru a nepřesahuje 24 metrů, vybavené plachtami nebo motorem nebo obojím, určené k námořní plavbě pro sportovní nebo rekreační účely pro vlastní potřeby.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/7"><p>(7) Trajektová loď je loď určená k přepravě silničních a kolejových vozidel, vjíždějících na loď a vyjíždějících z lodě po vlastní ose, a cestujících na pravidelné trase jako mořský přívoz.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/8"><p>(8) Loď typu Ro/Ro je loď s odklopnou přídí, boky nebo zádí, určená výhradně k přepravě vozidel a jiných nákladů na podvozcích nebo podvalnících.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/9"><p>(9) Osobní loď je námořní plavidlo určené k přepravě více než 12 cestujících. Za cestujícího se považuje každá přepravovaná osoba s výjimkou velitele lodi, ostatních členů posádky lodi a dítěte mladšího 1 roku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/10"><p>(10) Klasifikační společností pro účely tohoto zákona je právnická osoba, která je členem mezinárodní asociace klasifikačních společností (IACS), provádí klasifikaci námořních plavidel a vydává o tom osvědčení. Klasifikační společnost může být pověřena Námořním úřadem České republiky vystavovat statutární osvědčení v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv (dále jen „mezinárodní smlouvy, kterými je Česká republika vázána“).&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/3"&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/2/11"><p>(11) Repatriací se rozumí doprava člena posádky lodě po jeho vylodění do místa sídla provozovatele námořního plavidla nebo do jiného sjednaného místa.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/3"><header><h1>§ 3</h1><h1>Námořní úřad</h1></header><p>Státní správu a státní dozor ve věcech námořní plavby vykonává Ministerstvo dopravy a spojů. Ministerstvo dopravy a spojů plní funkci Námořního úřadu (dále jen „Úřad“) ve vztahu k mezinárodním smlouvám, kterými je Česká republika vázána.</p></section> </section> <section class="cast" resource="outline/cast-druha"><header><h1>ČÁST DRUHÁ</h1><h1>PRÁVO VLAJKY A NÁMOŘNÍ REJSTŘÍK</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/4"><header><h1>§ 4</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/4/1"><p>(1) Právo a povinnost plout pod státní vlajkou České republiky vzniká zápisem námořního plavidla do námořního rejstříku České republiky (dále jen „námořní rejstřík“) nebo na základě rozhodnutí Úřadu o prozatímním povolení k plavbě pod státní vlajkou České republiky (dále jen „prozatímní povolení k plavbě“).</p></section> <section class="odstavec" resource="section/4/2"><p>(2) Na námořním plavidle plujícím pod státní vlajkou České republiky platí právní řád České republiky. V pobřežním moři nebo na vnitrozemských vodních cestách s pobřežním mořem spojených a v přístavu platí na námořním plavidle plujícím pod státní vlajkou České republiky právní řád České republiky, pokud pobřežní stát neuplatní svoje právo v souladu s mezinárodním právem.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/4/3"><p>(3) Zápisem námořního plavidla do námořního rejstříku získává námořní plavidlo státní příslušnost České republiky. Vlastník námořního plavidla je povinen uhradit poplatek za právo plout pod státní vlajkou České republiky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/4/4"><p>(4) Výše ročního poplatku se stanoví v závislosti na druhu námořního plavidla, jeho velikosti a oblasti námořní plavby. Výši poplatku a způsob placení a prokazování zaplacení poplatku stanoví vláda nařízením.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/5"><header><h1>§ 5</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/5/1"><p>(1) Pod státní vlajkou České republiky lze provozovat námořní plavbu s výjimkou námořní plavby za účelem provozování</p> <section class="pismeno" resource="section/5/1/a"><p>a) rybolovu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/5/1/b"><p>b) trajektové lodě nebo lodě typu Ro/Ro,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/5/1/c"><p>c) osobní lodě.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/5/2"><p>(2) Kabotážní plavbu lze provozovat pod státní vlajkou České republiky pouze se souhlasem pobřežních států, v jejichž pobřežním moři se kabotážní plavba provozuje.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/6"><header><h1>§ 6</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/6/1"><p>(1) Vlastníkem námořního plavidla je právnická nebo fyzická osoba, která při zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku prokáže právní titul k vlastnictví námořního plavidla.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/6/2"><p>(2) Provozovatelem námořního plavidla je fyzická osoba s trvalým pobytem nebo místem podnikání na území České republiky nebo občan jiného členského státu Evropské unie nebo právnická osoba se sídlem nebo organizační složkou na území České republiky, jiného členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor, a která vlastním jménem provozuje námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky a je současně vlastníkem námořního plavidla anebo je vlastníkem námořního plavidla zmocněna k provozování námořního plavidla vlastním jménem a na vlastní odpovědnost.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/6/3"><p>(3) Za občana jiného členského státu Evropské unie se pro účely tohoto zákona považuje též fyzická osoba, která je podle zvláštního právního předpisu oprávněna dočasně poskytovat služby na území České republiky&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/3a"&gt;&lt;sup&gt;3a&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/6/4"><p>(4) Osoba zmocněná k provozování námořního plavidla podle odstavce 2 nesmí zmocnit k provozování tohoto plavidla další osobu bez předchozího souhlasu vlastníka námořního plavidla.</p></section> </section> <h2 class="nadpis">Námořní rejstřík</h2> <section class="paragraf" resource="section/7"><header><h1>§ 7</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/7/1"><p>(1) Námořní rejstřík je veřejný seznam, do kterého se zapisují údaje o námořních plavidlech, jejich vlastnících a jejich provozovatelích. Námořní rejstřík vede Úřad.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/7/2"><p>(2) Námořní plavidlo lze zapsat do námořního rejstříku pouze na základě rozhodnutí Úřadu o zápisu námořního plavidla. Dnem zápisu vzniká právo plout pod státní vlajkou České republiky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/7/3"><p>(3) V námořním rejstříku jsou vedeny odděleně evidence lodí, evidence jachet a evidence rozestavěných lodí.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/7/4"><p>(4) Do námořního rejstříku může každý nahlížet a pořizovat si z něho výpisy a opisy.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/7/5"><p>(5) Za úkony spojené s vedením rejstříku se platí správní poplatek.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/4"&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/8"><header><h1>§ 8</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/8/1"><p>(1) Do námořního rejstříku se zapisují tyto údaje:</p> <section class="pismeno" resource="section/8/1/a"><p>a) jméno námořního plavidla;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/b"><p>b) identifikační číslo lodě přidělené Mezinárodní námořní organizací,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/5"&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; nebo identifikační číslo trupu námořní jachty přidělené výrobcem nebo klasifikační společností;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/c"><p>c) účel, pro který je námořní plavidlo určeno;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/d"><p>d) volací značka lodě;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/e"><p>e) vlastník námořního plavidla</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/f"><p>f) provozovatel námořního plavidla v případě, že se jedná o odlišný subjekt (pro zápis údajů platí jejich rozsah shodně jako u vlastníka námořního plavidla);</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/g"><p>g) základní technické údaje o námořním plavidlu;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/h"><p>h) zástavní práva a práva zadržovací váznoucí na námořním plavidle a další skutečnosti omezující nakládání s námořním plavidlem;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/i"><p>i) souběžná registrace lodě;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/j"><p>j) rozhodnutí o pozastavení registrace námořního plavidla;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/k"><p>k) důvod a datum výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/8/1/l"><p>l) datum provedení zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku a podpis zapisovatele.</p></section> <p>1. u fyzické osoby se zapisují tyto údaje: jméno, příjmení, datum narození, rodné číslo a adresa místa trvalého pobytu, 2. u právnické osoby se zapisují tyto údaje: obchodní jméno, sídlo, právní forma, IČO, popřípadě místo podnikání, jméno statutárního zástupce;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/8/2"><p>(2) Proti tomu, kdo jedná v důvěře v zápis do námořního rejstříku, nemůže ten, jehož se zápis týká, namítat, že zápis neodpovídá skutečnosti.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/8/3"><p>(3) Způsob vedení evidence námořních plavidel, základní technické údaje o námořních plavidlech a ostatní technické údaje, které se zapisují do námořního rejstříku, stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/9"><header><h1>§ 9</h1><h1>Rozhodnutí o zápisu námořního plavidla</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/9/1"><p>(1) Úřad rozhodne o zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku na základě písemné žádosti za těchto podmínek:</p> <section class="pismeno" resource="section/9/1/a"><p>a) provozovatelem námořního plavidla je fyzická osoba, která dosáhla věku 21 let, je způsobilá k právním úkonům a bezúhonná, nebo právnická osoba, jejíž statutární orgán nebo členové statutárního orgánu dosáhli věku 21 let, jsou způsobilí k právním úkonům a bezúhonní,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/9/1/b"><p>b) námořní plavidlo má technickou způsobilost k plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/9/1/c"><p>c) námořní plavidlo není zapsáno v námořním rejstříku jiného státu nebo v jiném plavebním rejstříku s výjimkou případu, kdy registrace lodě v námořním rejstříku jiného státu nebo jiného plavebního rejstříku je pozastavena z důvodu souběžné registrace.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/9/2"><p>(2) Zápisem námořního plavidla do námořního rejstříku získává námořní plavidlo státní příslušnost České republiky. Zápis námořního plavidla do námořního rejstříku osvědčuje vlastnictví k námořnímu plavidlu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/9/3"><p>(3) Zápis námořního plavidla do námořního rejstříku osvědčí Úřad vystavením rejstříkového listu. Rejstříkový list lodě se vystavuje na dobu neurčitou. Rejstříkový list námořní jachty se vystavuje na dobu platnosti technické způsobilosti námořní jachty k námořní plavbě.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/10"><header><h1>§ 10</h1><h1>Bezúhonnost provozovatele námořního plavidla</h1></header><p>Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona považuje ten, kdo nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s námořní plavbou, nebo ten, kdo nebyl pravomocně odsouzen pro jiný trestný čin spáchaný úmyslně, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/10a"><header><h1>§ 10a</h1></header><p>Za účelem zjištění, zda provozovatel námořního plavidla splňuje podmínku bezúhonnosti, si Úřad vyžádá podle zvláštního právního předpisu&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/5a"&gt;&lt;sup&gt;5a&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; výpis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/11"><header><h1>§ 11</h1><h1>Řízení o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/11/1"><p>(1) Žádost o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku podává vlastník námořního plavidla.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/11/2"><p>(2) Žádost o zápis do námořního rejstříku musí obsahovat</p> <section class="pismeno" resource="section/11/2/a"><p>a) obchodní jméno a sídlo nebo název, sídlo a právní formu právnické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla, nebo jméno, příjmení, místo trvalého pobytu a rodné číslo fyzické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/2/b"><p>b) obchodní jméno a sídlo nebo název, sídlo a právní formu právnické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla oprávněna provozovat námořní plavidlo vlastním jménem a na vlastní odpovědnost, není-li vlastník současně provozovatelem námořního plavidla, nebo jméno, příjmení, místo trvalého pobytu a rodné číslo fyzické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla oprávněna provozovat námořní plavidlo vlastním jménem a na vlastní odpovědnost, není-li vlastník námořního plavidla současně jeho provozovatelem,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/2/c"><p>c) základní technické údaje o námořním plavidle, které jsou předmětem zápisu podle § 8 odst. 1.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/11/3"><p>(3) Žádost o zápis do námořního rejstříku musí být doložena</p> <section class="pismeno" resource="section/11/3/a"><p>a) výpisem z evidence Rejstříku trestů nebo u občanů jiných států obdobným dokladem&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/4a"&gt;&lt;sup&gt;4a&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;, je-li žadatelem fyzická osoba, nebo výpisem z evidence Rejstříku trestů nebo u občanů jiných států obdobným dokladem&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/4a"&gt;&lt;sup&gt;4a&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; všech členů statutárního orgánu, je-li žadatelem právnická osoba; výpis z evidence Rejstříku trestů nesmí být starší než 6 měsíců,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/3/b"><p>b) výpisem z obchodního rejstříku nebo jiného rejstříku, v němž musí být zapsána, popřípadě pokud se nezapisuje, jiným dokladem o vzniku právnické osoby,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/3/c"><p>c) dokladem osvědčujícím vlastnictví k námořnímu plavidlu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/3/d"><p>d) dokladem osvědčujícím právní vztah provozovatele námořního plavidla k námořnímu plavidlu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/3/e"><p>e) doklady osvědčujícími technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/3/f"><p>f) dokladem o výmazu námořního plavidla z předchozího námořního rejstříku jiného státu nebo dokladem o pozastavení registrace v předchozím námořním rejstříku jiného státu, jedná-li se o souběžnou registraci lodě, nebo, jedná-li se o novostavbu lodě, čestným prohlášením, že loď není zapsána v námořním rejstříku jiného státu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/3/g"><p>g) ověřeným stejnopisem dokladu o zástavním právu nebo zadržovacím právu váznoucím na námořním plavidlu, bylo-li zřízeno, nebo o další skutečnosti omezující nakládání s námořním plavidlem,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/3/h"><p>h) dokladem osvědčujícím identifikační číslo lodě přidělené Mezinárodní námořní organizací&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/3"&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; nebo identifikační číslo trupu námořní jachty přidělené výrobcem nebo klasifikační společností,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/3/i"><p>i) dokladem prokazujícím splnění podmínek podle § 6 odst. 2,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/11/3/j"><p>j) dokladem o zaplacení správního poplatku.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/4"&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/11/4"><p>(4) Na zápis námořního plavidla do námořního rejstříku je právní nárok.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/11/5"><p>(5) Náležitosti a vzor žádosti o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku a podrobnosti o dokladech, kterými musí být žádost o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku doložena, stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <h2 class="nadpis">Prokázání technické způsobilosti námořního plavidla k plavbě</h2> <section class="paragraf" resource="section/12"><header><h1>§ 12</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/12/1"><p>(1) Technická způsobilost lodě k plavbě se prokazuje</p> <section class="pismeno" resource="section/12/1/a"><p>a) osvědčením o klasifikační třídě lodě vystaveným klasifikační společností,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/12/1/b"><p>b) osvědčeními o konstrukci lodě a jejím vybavení a výstroji (dále jen „statutární osvědčení“) vystavenými Úřadem pověřenou klasifikační společností podle požadavků mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/3"&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/12/2"><p>(2) Jedná-li se o novostavbu lodě, prokazuje se technická způsobilost lodě k plavbě kromě listin uvedených v odstavci 1 také osvědčením o novostavbě lodě, které vystavuje stavitel lodě.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/13"><header><h1>§ 13</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/13/1"><p>(1) Technická způsobilost námořní jachty, jejího vybavení k námořní plavbě a oblast povolené námořní plavby námořní jachty s omezením vzdálenosti námořní plavby námořní jachty od pevniny nebo od pobřeží se prokazuje osvědčením o způsobilosti námořní jachty k plavbě vystaveným klasifikační společností nebo jinou osobou pověřenou Úřadem nebo Úřadem uznanou.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/13/2"><p>(2) Osvědčení o technické způsobilosti námořní jachty k plavbě platí ode dne vystavení po dobu nejdéle pěti let.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/13/3"><p>(3) Požadované technické a záchranné vybavení námořní jachty k námořní plavbě a vymezení oblastí povolené námořní plavby námořní jachty s omezením vzdálenosti námořní plavby námořní jachty od pevniny nebo od pobřeží stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/14"><header><h1>§ 14</h1><h1>Zápis rozestavěné lodě do námořního rejstříku</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/14/1"><p>(1) Do námořního rejstříku lze zapsat rozestavěnou loď. Žádost o zápis rozestavěné lodě podává vlastník rozestavěné lodě.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/14/2"><p>(2) O zápisu rozestavěné lodě do námořního rejstříku rozhoduje na žádost Úřad. Žádost o zápis musí obsahovat obchodní jméno, sídlo nebo název, sídlo, právní formu a identifikační číslo právnické osoby, která je vlastníkem rozestavěné lodě, nebo jméno, příjmení, místo trvalého pobytu a rodnéčíslo fyzické osoby, která je vlastníkem rozestavěné lodě.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/14/3"><p>(3) Žádost o zápis rozestavěné lodědonámořního rejstříku musí být doložena</p> <section class="pismeno" resource="section/14/3/a"><p>a) ověřenou kopií smlouvy nebo listiny o zřízení nebo založení právnické osoby a u právnických osob zapsaných v obchodním rejstříku výpisem z obchodního rejstříku,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/14/3/b"><p>b) dokladem osvědčujícím vlastnictví k rozestavěné lodi,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/14/3/c"><p>c) dokladem o stavu rozestavěnosti lodě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/14/3/d"><p>d) dokladem prokazujícím splnění podmínek podle § 6 odst. 2,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/14/3/e"><p>e) dokladem o zaplacení správního poplatku.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/14/4"><p>(4) Zápis rozestavěné lodě do námořního rejstříku osvědčí Úřad vydáním potvrzení.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/14/5"><p>(5) K zápisu novostavby lodě do námořního rejstříku musí být podána nová žádost podle § 11 tohoto zákona.</p></section> </section> <h2 class="nadpis">Souběžná registrace lodě</h2> <section class="paragraf" resource="section/15"><header><h1>§ 15</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/15/1"><p>(1) Souběžná registrace lodě je registrace lodě v námořním rejstříku jiného státu za předpokladu, že je původní registrace v námořním rejstříku předchozího státu pozastavena. Souběžnou registraci lze uskutečnit pouze tehdy, jestliže ji umožňují právní řády obou států.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/15/2"><p>(2) Loď, která je registrována v námořním rejstříku jiného státu a jejíž registrace byla v tomto státě pozastavena, může být souběžně registrována v námořním rejstříku České republiky. Na zápis takové lodě se vztahují ustanovení § 7 až 11.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/15/3"><p>(3) Úřad rozhodne o zápisu souběžné registrace lodě na základě žádosti jejího vlastníka. Kromě dokladů, které se požadují pro zápis lodě podle § 11 odst. 3, musí žadatel předložit</p> <section class="pismeno" resource="section/15/3/a"><p>a) doklad o pozastavení registrace v námořním rejstříku jiného státu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/15/3/b"><p>b) potvrzení příslušného úřadu jiného státu o tom, že se souběžnou registrací souhlasí a že právní řád jiného státu souběžnou registraci umožňuje,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/15/3/c"><p>c) nájemní smlouvu mezi vlastníkem a provozovatelem lodě,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/6"&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/15/3/d"><p>d) doklad o důvodu souběžné registrace,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/15/3/e"><p>e) výpis zástavních práv a jiných právních závad zapsaných v předchozím námořním rejstříku jiného státu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/15/3/f"><p>f) doklad o souhlasu případných věřitelů se souběžnou registrací.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/15/4"><p>(4) Provozovatel lodě souběžně registrovanévnámořním rejstříku provozuje loď pod státní vlajkou České republiky a podle právních předpisů České republiky, ale nesmí loď zatížit zástavním právem ani ji nesmí prodat.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/15/5"><p>(5) Loď lze souběžně zaregistrovat pouze na dobu platnosti nájemní smlouvy mezi jejím vlastníkem a provozovatelem. O skončení souběžné registrace uvědomí Úřad původní námořní rejstřík.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/16"><header><h1>§ 16</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/16/1"><p>(1) Na žádost vlastníka lodě může Úřad rozhodnout o pozastavení registrace lodě v námořním rejstříku za účelem její souběžné registrace v námořním rejstříku jiného státu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/16/2"><p>(2) Vlastník lodě musí k žádosti o pozastavení její registrace v námořním rejstříku předložit</p> <section class="pismeno" resource="section/16/2/a"><p>a) potvrzení příslušného úřadu jiného státu o tom, že se souběžnou registrací souhlasí a že právní řád jiného státu souběžnou registraci umožňuje,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/16/2/b"><p>b) nájemní smlouvu mezi vlastníkem a provozovatelem lodě,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/6"&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/16/2/c"><p>c) doklad o důvodu souběžné registrace,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/16/2/d"><p>d) doklad o souhlasu případných věřitelů se souběžnou registrací,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/16/2/e"><p>e) společné prohlášení vlastníka a provozovatele lodě o tom, že se zavazují ve lhůtě do jednoho měsíce informovat námořní rejstřík jiného státu o všech změnách jména a dalších údajů o lodi po celou dobu souběžné registrace.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/16/3"><p>(3) Registrace lodě v námořním rejstříku může být pozastavena nejdéle na dobu platnosti nájemní smlouvy&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/6"&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; mezi vlastníkem a provozovatelem lodi.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/16/4"><p>(4) Rozhodne-li Úřad o pozastavení registrace lodě, musí její vlastník neprodleně vrátit rejstříkový list, který Úřad uschová po celou dobu pozastavení registrace lodě.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/16/5"><p>(5) Vlastník lodě musí zaplatit předem za celou dobu pozastavení registrace poplatek předepsaný podle § 4 odst. 3.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/16/5"><p>(5) Po dobu souběžné registrace lodě je pozastavena registrace v námořním rejstříku s výjimkou zápisů týkajících se převodu vlastnictví lodě a změn, úprav nebo výmazů zástavních práv, které lze provádět.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/16/6"><p>(6) Během doby, kdy je loď registrována v námořním rejstříku jiného státu, nese vlajku tohoto státu.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/17"><header><h1>§ 17</h1><h1>Oznamovací povinnost</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/17/1"><p>(1) Vlastník námořního plavidla zapsaného v námořním rejstříku je povinen oznámit Úřadu všechny změny týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o zápis do námořního rejstříku podle § 11 tohoto zákona, a předložit o nich doklady do 10 dnů od vzniku změn. Úřad podle okolností případu provede změnu údajů v námořním rejstříku nebo rozhodne o pozastavení platnosti rejstříkového listu podle § 18 tohoto zákona.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/17/2"><p>(2) Soudy a správní úřady jsou povinny neprodleně oznamovat Úřadu rozhodnutí, která se vztahují na zápis námořního plavidla v námořním rejstříku.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/18"><header><h1>§ 18</h1><h1>Pozastavení platnosti rejstříkového listu</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/18/1"><p>(1) Úřad může rozhodnout o pozastavení platnosti rejstříkového listu, došlo-li ke změně skutečností, na základě kterých se rozhodovalo o zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku. Úřad podle potřeby a povahy změny uloží způsob a lhůtu k odstranění zjištěných nedostatků a jejich příčin.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/18/2"><p>(2) Pozastaví-li Úřad platnost rejstříkového listu, ztrácí námořní plavidlo po dobu pozastavení registrace právo plout pod státní vlajkou České republiky. Provozovatel námořního plavidla je povinen neprodleně odevzdat Úřadu rejstříkový list. V případě zrušení rozhodnutí o pozastavení platnosti rejstříkového listu Úřad neprodleně vrátí rejstříkový list provozovateli námořního plavidla.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/19"><header><h1>§ 19</h1><h1>Zápis výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/19/1"><p>(1) O zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku rozhodne Úřad na žádost vlastníka zapsaného námořního plavidla nebo z vlastního podnětu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/19/2"><p>(2) Úřad rozhodne o zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku z vlastního podnětu,</p> <section class="pismeno" resource="section/19/2/a"><p>a) zjistí-li, že vlastník námořního plavidla uvedl při zápisu nepravdivé údaje nebo zatajil důležité skutečnosti, které brání tomu, aby námořní plavidlo mohlo plout pod státní vlajkou České republiky,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/19/2/b"><p>b) přestal-li provozovatel námořního plavidla splňovat podmínky pro zápis námořního plavidla do námořního rejstříku,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/19/2/c"><p>c) neprokáže-li právní nástupce provozovatele námořního plavidla ve lhůtě stanovené Úřadem, že splňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro zápis námořního plavidla do námořního rejstříku,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/19/2/d"><p>d) dojde-li ke ztrátě námořního plavidla nebo je-li námořní plavidlo trvale nezpůsobilé k plavbě.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/19/3"><p>(3) O provedeném zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku vyrozumí Úřad zástavního věřitele; provedl-li Úřad zápis výmazu námořního plavidla z vlastního podnětu, vyrozumí také provozovatele námořního plavidla, a není-li jeho provozovatel současně vlastníkem námořního plavidla, i vlastníka námořního plavidla.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/19/4"><p>(4) Rozhodne-li Úřad o zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku, ztrácí námořní plavidlo právo plout pod státní vlajkou České republiky a provozovatel námořního plavidla je povinen neprodleně vrátit Úřadu rejstříkový list.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/20"><header><h1>§ 20</h1><h1>Prozatímní povolení k plavbě</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/20/1"><p>(1) Do doby, než vlastník námořního plavidla splní všechny podmínky potřebné k zápisu do námořního rejstříku, může námořní plavidlo plout pod státní vlajkou České republiky na základě prozatímního povolení k plavbě, které udělí Úřad námořnímu plavidlu pro tento účel.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/20/2"><p>(2) Prozatímní povolení k plavbě Úřad udělí, lze-li důvodně předpokládat, že námořní plavidlo vzhledem ke svému technickému stavu splní v době, na kterou se prozatímní povolení k plavbě uděluje, všechny podmínky zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/20/3"><p>(3) Technická způsobilost lodě k plavbě se pro účely udělení prozatímního povolení k plavbě prokazuje</p> <section class="pismeno" resource="section/20/3/a"><p>a) osvědčením o klasifikační třídě lodě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/20/3/b"><p>b) statutárními osvědčeními vystavenými klasifikační společností.</p></section> <p>Jedná-li se o novostavbu lodě, prokazuje se technická způsobilost lodě k plavbě také osvědčením stavitele lodě o novostavbě lodě.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/20/4"><p>(4) Technická způsobilost námořníjachtykplavbě se pro účely udělení prozatímního povolení k plavbě prokazuje osvědčením o způsobilosti námořní jachty k plavbě vystaveným klasifikační společností. V případě novostavby námořní jachty se technická způsobilost námořní jachty k plavbě prokazuje osvědčením výrobce námořní jachty o novostavbě námořní jachty.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/20/5"><p>(5) Prozatímní povolení k plavbě může být námořnímu plavidlu uděleno pouze jednou na dobu nejdéle šesti měsíců. Tuto lhůtu nelze prodlužovat.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/20/6"><p>(6) Udělí-li Úřad prozatímní povolení k plavbě, vystaví pro námořní plavidlo prozatímní rejstříkový list. Prozatímní rejstříkový list osvědčuje právo námořního plavidla plout pod státní vlajkou České republiky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/20/7"><p>(7) Podrobnosti o udělování prozatímního povolení k plavbě stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/21"><header><h1>§ 21</h1><h1>Užívání státní vlajky České republiky</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/21/1"><p>(1) Provozovatel námořního plavidla nebo rekreační jachty je povinen zabezpečit, aby námořní plavidlo nebo rekreační jachta neslo státní vlajku České republiky na nejlépe viditelném místě na hlavním stožáru nebo na zádi. Na místě určeném pro státní vlajku České republiky nesmí být vztyčena jiná vlajka nebo znak. Při použití dalších vlajek na námořním plavidle nebo rekreační jachtě je nutné dbát toho, aby tyto vlajky nebyly větších rozměrů než státní vlajka České republiky, která musí být s nimi současně vztyčena.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/21/2"><p>(2) Způsob a důvod vyvěšování, umístění a velikost státní vlajky České republiky a jiných vlajek použitých na námořním plavidle nebo rekreační jachtě stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/22"><header><h1>§ 22</h1><h1>Rejstříkový přístav a označování námořního plavidla</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/22/1"><p>(1) Rejstříkovým (domovským) přístavem námořního plavidla je místo, kde je námořní plavidlo zapsáno do námořního rejstříku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/22/2"><p>(2) Námořní plavidlo plující pod státní vlajkou České republiky musí být označeno názvem rejstříkového přístavu „Praha“.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/22/3"><p>(3) Loď musí být označena jménem. Jméno lodě musí být zřetelně odlišné od jmen ostatních lodí zapsaných v námořním rejstříku. Jméno lodě nesmí poškozovat vážnost České republiky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/22/4"><p>(4) Námořní jachta musí být označena rejstříkovým číslem, kterému se předřazují písmena „CZE“.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/22/5"><p>(5) Jméno lodě a rejstříkové číslo námořní jachty a název rejstříkového přístavu musí být umístěny na zádi. Loď musí být označena jménem též na obou bocích přídě lodě. Označení námořního plavidla musí být provedeno zřetelnými a čitelnými písmeny a čísly.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/23"><header><h1>§ 23</h1><h1>Právo vlastnické a zástavní k námořnímu plavidlu</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/23/1"><p>(1) Pokud z tohoto zákona nevyplývá jinak, platí o vlastnickém a zástavním právu k námořnímu plavidlu ustanovení občanského zákoníku a obchodního zákoníku o vlastnickém a zástavním právu k věcem movitým.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/23/2"><p>(2) Smlouvy o převodu vlastnického práva k námořnímu plavidlu musí mít písemnou formu. Převod vlastnictví a zřízení zástavního práva k námořnímu plavidlu zapsanému do námořního rejstříku nabývá účinnosti dnem zápisu do námořního rejstříku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/23/3"><p>(3) K převodu vlastnictví zastaveného námořního plavidla je zapotřebí souhlasu zástavního věřitele.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/23/4"><p>(4) Smluvní zástavní právo k námořnímu plavidlu vzniká provedením zápisu této skutečnosti do námořního rejstříku podle pořadí došlých návrhů.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/24"><header><h1>§ 24</h1><h1>Povinnosti provozovatele námořního plavidla</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/24/1"><p>(1) Provozovatel námořního plavidla je povinen</p> <section class="pismeno" resource="section/24/1/a"><p>a) provozovat námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky pouze na základě zápisu do námořního rejstříku nebo rozhodnutí o prozatímním povolení k plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/b"><p>b) provozovat námořní plavbu podle tohoto zákona,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/c"><p>c) zajistit po celou dobu provozování námořního plavidla jeho technickou způsobilost k plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/d"><p>d) zajistit bezpečnou plavbu námořního plavidla jmenováním velitele lodě nebo velitele námořní jachty způsobilého ke kvalifikovanému vedení námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/e"><p>e) zajistit, aby loď byla obsazena kvalifikovanou posádkou v počtu a složení odpovídajícím požadavkům mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/f"><p>f) vybavit loď výstrojí schváleného typu včetně dokumentace a označení, průběžně pečovat o tuto výstroj v souladu s požadavky mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/3"&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/g"><p>g) zajistit průběžné zásobování lodi vodou a potravinami,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/h"><p>h) zajistit, aby veškerá zařízení na námořním plavidle byla schváleného typu, měla schválenou dokumentaci a jejich provoz vyhovoval požadavkům bezpečnosti a ochrany zdraví a mořského prostředí v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/8"&gt;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/i"><p>i) neprodleně hlásit Úřadu případy narození, úmrtí, nezvěstnosti nebo pádu přes palubu a vážné újmy na zdraví, k nimž došlo na námořním plavidle,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/j"><p>j) neprodleně oznámit Úřadu účast námořního plavidla na námořní nehodě, při níž došlo ke škodě převyšující 200 000 Kč, a zajistit dokumentaci stavu v doběnámořní nehody, včetnědůkazůavýpovědí svědků,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/k"><p>k) neprodleně oznámit Úřadu událost ovlivňující technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě nebo jinak ovlivňující technický stav námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/l"><p>l) mít po celou dobu provozování lodě uzavřeno</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/m"><p>m) zajistit, aby z provozovaného námořního plavidla nebyly vypouštěny znečišťující látky uvedené v prováděcím právním předpise v množství, které překročí limit stanovený prováděcím právním předpisem, nebo v rozporu s podmínkami pro jejich vypouštění, stanovenými prováděcím právním předpisem, a</p></section> <section class="pismeno" resource="section/24/1/n"><p>n) zabezpečit, aby při provozování námořní plavby byly na námořním plavidle průkazy způsobilosti velitele námořního plavidla a všech členů posádky.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/24/2"><p>(2) Prováděcí právní předpis stanoví největší množství znečišťující látky, které je možné vypustit, druh námořního plavidla, ze kterého je možné znečišťující látku vypouštět, a technické požadavky na toto námořní plavidlo a na jeho vybavení, polohu a rychlost plavby námořního plavidla, při které je možné znečišťující látku vypouštět, a způsob vypouštění znečišťující látky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/24/3"><p>(3) Provozovatel lodě v doběválečného konfliktu, kterého se Česká republika zúčastní, je dále povinen oznámit denně Úřadu údaje o zeměpisné poloze lodě.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/24/4"><p>(4) Provozovatel námořního plavidla nesmí pod státní vlajkou České republiky použít námořní plavidlo nebo umožnit jeho použití k neoprávněné přepravě drog, psychotropních látek, zbraní, výbušnin nebo otroků.</p></section> </section> <h2 class="nadpis">Povinné listinné doklady námořního plavidla</h2> <section class="paragraf" resource="section/25"><header><h1>§ 25</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/25/1"><p>(1) Provozovatel lodě je povinen zabezpečit, aby při provozování námořní plavby byly na lodi tyto listinné doklady:</p> <section class="pismeno" resource="section/25/1/a"><p>a) rejstříkový list,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/b"><p>b) osvědčení o bezpečném obsazení lodě posádkou,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/c"><p>c) povolení lodní stanice,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/d"><p>d) mezinárodní výměrný list,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/e"><p>e) osvědčení o klasifikační třídě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/f"><p>f) statutární osvědčení,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/g"><p>g) deratizační osvědčení,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/h"><p>h) lodní deník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/i"><p>i) strojní deník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/j"><p>j) manévrový deník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/k"><p>k) zdravotní deník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/l"><p>l) rádiový deník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/m"><p>m) radarový deník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/n"><p>n) kniha záznamů o manipulacích s ropnými látkami,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/o"><p>o) kniha odpadků,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/p"><p>p) kniha nalodění,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/r"><p>r) technická dokumentace lodě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/25/1/s"><p>s) jiné dokumenty podle mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/9"&gt;&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/25/2"><p>(2) Listinné doklady podle písmen h) až p) musí být Úřadem schváleny před prvním zápisem do nich z hlediska jejich pravosti a úplnosti. Schválení vyznačí Úřad na příslušném listinném dokladu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/25/3"><p>(3) Rejstříkový list, lodní deník, strojní deník, rádiový deník, kniha nalodění mají povahu veřejné listiny.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/25/4"><p>(4) Listinné doklady uschovává provozovatel lodě tři roky ode dne posledního zápisu do nich na lodi. Po uplynutí tří let ode dne posledního zápisu do lodního deníku, strojního deníku, rádiového deníku a knihy nalodění zajistí vlastník lodě předání těchto listinných dokladů do úschovy archivu Úřadu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/25/5"><p>(5) Listinné doklady podle odstavce 1 písm. u) a v) musí být na lodi umístěny na místě přístupném všem členům posádky lodě.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/26"><header><h1>§ 26</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/26/1"><p>(1) Provozovatel námořní jachty je povinen zabezpečit, aby při provozování námořní plavby byly na námořní jachtě tyto listiny a deníky:</p> <section class="pismeno" resource="section/26/1/a"><p>a) rejstříkový list,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/26/1/b"><p>b) lodní deník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/26/1/c"><p>c) seznam osob na námořní jachtě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/26/1/d"><p>d) seznam cestujících, pokud námořní jachta přepravuje cestující.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/26/2"><p>(2) Vlastník námořní jachty zajistí po uplynutí doby platnosti rejstříkového listu jeho předání Úřadu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/26/3"><p>(3) Vlastník námořní jachty zajistí úschovu lodního deníku po dobu tří let ode dne posledního zápisu do tohoto deníku.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/27"><header><h1>§ 27</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/27/1"><p>(1) Povinné listinné doklady musí být na námořním plavidle v originále.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/27/2"><p>(2) Náležitosti listinných dokladů a údaje v nich vedené stanoví prováděcí právní předpis.</p></section> </section> <h2 class="nadpis">Právo vlajky</h2> </section> <section class="cast" resource="outline/cast-treti"><header><h1>ČÁST TŘETÍ</h1><h1>POSÁDKA NÁMOŘNÍHO PLAVIDLA</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/28"><header><h1>§ 28</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/28/1"><p>(1) Fyzické osoby, které jsou zapsány do knihy nalodění a vykonávají činnosti k zajištění bezpečného provozu lodě, jsou posádkou lodě. Posádku lodě tvoří velitel lodě (kapitán), důstojníci a lodní mužstvo. Lodní mužstvo tvoří členové strážní služby a pomocný personál.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/28/2"><p>(2) Důstojníci jsou ti členové posádky lodě, kteří byli naloděni do důstojnické funkce. Důstojnickými funkcemi jsou</p> <section class="pismeno" resource="section/28/2/a"><p>a) první palubní důstojník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/28/2/b"><p>b) palubní důstojník strážní služby,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/28/2/c"><p>c) první strojní důstojník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/28/2/d"><p>d) druhý strojní důstojník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/28/2/e"><p>e) strojní důstojník strážní služby,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/28/2/f"><p>f) radiodůstojník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/28/2/g"><p>g) elektrodůstojník.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/28/3"><p>(3) Posádka lodě se pro účely zajištění strážní služby člení na tyto úrovně:</p> <section class="pismeno" resource="section/28/3/a"><p>a) velitelskou úroveň, do níž patří velitel lodě, první palubní důstojník, první strojní důstojník a druhý strojní důstojník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/28/3/b"><p>b) provozní úroveň, do níž patří palubní důstojník strážní služby, strojní důstojník strážní služby, radiodůstojník a elektrodůstojník,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/28/3/c"><p>c) pomocnou úroveň, do níž patří členové strážní služby.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/28/4"><p>(4) Provozovatel lodě je povinen zajistit, aby velitelem lodě byl občan České republiky nebo občan členského státu Evropské unie, který má znalosti českého jazyka dostatečné k výkonu jeho činností uvedených v § 34, 35, 39 a 40. Znalost českého jazyka se prokáže dokladem o ukončení základního, středního, vyššího nebo vysokoškolského vzdělání v českém jazyce, nebo složením zkoušky u Úřadu nebo u osoby Úřadem pověřené, nebo jiným dokladem osvědčujícím dostatečnou znalost českého jazyka.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/28/5"><p>(5) Na žádost provozovatele lodě může Úřad v mimořádných situacích, které mají nebo mohou mít bezprostřední vliv na bezpečnost plavby lodě, povolit jinou státní příslušnost velitele lodě. , nebo upustit od prokázání dostatečné znalosti českého jazyka</p></section> <section class="odstavec" resource="section/28/6"><p>(6) Důstojníci a ostatní členové posádky lodě jsou do jednotlivých funkcí naloďováni na základě pracovní smlouvy s provozovatelem lodě.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/29"><header><h1>§ 29</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/29/1"><p>(1) Posádka lodě musí z hlediska jejího počtu a složení zajišťovat bezpečnou námořní plavbu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/29/2"><p>(2) Nejmenší počet členů posádky lodě a její složení stanoví pro každou loď Úřad s přihlédnutím k druhu, typu, vybavení a velikosti lodě a plavební oblasti při zápisu lodědonámořního rejstříku a v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; Úřad vydá osvědčení o bezpečném obsazení lodě posádkou.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/30"><header><h1>§ 30</h1><h1>Posádka námořní jachty a osoby na námořní jachtě</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/30/1"><p>(1) Posádku námořní jachty tvoří velitel námořní jachty a členové mužstva námořní jachty. Nejmenší počet a složení členůmužstva námořní jachty z hlediska bezpečného provozování námořní jachty stanoví Úřad při zápisu námořní jachty do námořního rejstříku podle velikosti, typu a strojního vybavení námořní jachty.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/30/2"><p>(2) Největší počet osob na námořní jachtě, které se mohou účastnit námořní plavby, stanoví Úřad při zápisu námořní jachty do námořního rejstříku podle velikosti a typu námořní jachty.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/30/3"><p>(3) Úřad zapíše bezpečné obsazení námořní jachty posádkou a největší počet osob, které se mohou na námořní jachtě účastnit námořní plavby do rejstříkového listu.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/31"><header><h1>§ 31</h1><h1>Zaměstnávání cizinců a osob bez státní příslušnosti</h1></header><p>K zaměstnávání cizinců nebo osob, které nejsou občany České republiky, jako členů posádky námořního plavidla se nevyžaduje povolení k pobytu na území České republiky&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/10"&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; a povolení k zaměstnání&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/11"&gt;&lt;sup&gt;11&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; podle zvláštních právních předpisů.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/32"><header><h1>§ 32</h1><h1>Velitel lodě a velitel námořní jachty</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/32/1"><p>(1) Velitel lodě a velitel námořní jachty (dále jen „velitel námořního plavidla“) je oprávněn a povinen vykonávat velitelskou pravomoc na námořním plavidle. Velitele námořního plavidla do funkce jmenuje a z ní odvolává provozovatel námořního plavidla.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/32/2"><p>(2) Velitele lodě, který nemůže z jakýchkoliv důvodů vykonávat svoji funkci, zastupuje první palubní důstojník.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/32/3"><p>(3) Velitel lodě a první palubní důstojník jsou povinni složit před Úřadem kapitánský slib.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/32/4"><p>(4) Text kapitánského slibu stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/33"><header><h1>§ 33</h1><h1>Základní povinnosti velitele námořního plavidla</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/33/1"><p>(1) Velitel lodě je povinen</p> <section class="pismeno" resource="section/33/1/a"><p>a) řídit loď a zajistit bezpečné nautické vedení lodě; k tomu je oprávněn použít všech opatření nutných k bezpečnému průběhu plavby, k udržení pořádku na lodi a k zajištění způsobilosti lodě k plavbě, včetně způsobilosti posádky, v souladu s právním řádem České republiky, ustanoveními mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/12"&gt;&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; a předpisy pobřežního státu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/b"><p>b) při vedení lodě dodržovat mezinárodní právo a zvyklosti všeobecněpřijaté a uznávanévnámořní plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/c"><p>c) zajistit bezpečnost přepravovaných osob a posádky včetně pravidelného organizování nácviku cvičných poplachů a praktického cvičení nouzových situací v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána;&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/3"&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; podrobnosti o poplachové činnosti na lodi stanoví prováděcí předpis,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/d"><p>d) zajistit řádnou péči o svěřený náklad,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/e"><p>e) zajistit, aby na lodi byly povinné listinné doklady stanovené tímto zákonem a mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/9"&gt;&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; doklady předepsané tímto zákonem pro členy posádky a příslušné doklady vztahující se k nákladu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/f"><p>f) provést veškerá opatření nutná k odvrácení škody hrozící osobám, lodi a nákladu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/g"><p>g) informovat vlastníka a provozovatele loděoúčasti lodě na námořní nehodě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/h"><p>h) zabránit znečištění mořského prostředí, a zajistit, aby z lodě nebyly vypouštěny znečišťující látky uvedené v prováděcím právním předpise v množství, které překročí limit stanovený prováděcím právním předpisem, nebo v rozporu s podmínkami pro jejich vypouštění, stanovenými prováděcím právním předpisem</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/i"><p>i) poskytnout pomoc osobě, lodi nebo letadlu v nouzi, může-li tak učinit bez vážného nebezpečí pro svou loď, její posádku a přepravované osoby,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/j"><p>j) při srážce lodí oznámit jméno a název rejstříkového přístavu jeho loděanázvy míst, odkud a kam jeho loď pluje, veliteli lodě, s níž došlo ke srážce,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/k"><p>k) přijímat stížnosti členů posádky lodě a přepravovaných osob, sepsat o stížnosti zápis, zapsat o této skutečnosti stručnou informaci do lodního deníku a provést potřebná opatření,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/l"><p>l) zajistit, aby se nakládalo se zvířaty na lodi přepravovanými jako náklad v souladu se zvláštními právními předpisy,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/13"&gt;&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/m"><p>m) zajistit dodržování pravidel bezpečnosti práce, které stanoví prováděcí předpis, a pravidelné přezkušování členů posádky lodě ze znalosti těchto pravidel,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/n"><p>n) vylodit člena posádky lodě, kterému skončila platnost dokladů o odborné nebo zdravotní způsobilosti nebo u kterého došlo ke ztrátě zdravotní způsobilosti , a</p></section> <section class="pismeno" resource="section/33/1/o"><p>o) zaznamenat v lodním deníku čas a místo přechodu provozu lodě na jiný druh paliva.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/33/2"><p>(2) Velitel námořní jachty je povinen plnit povinnosti uvedené v odstavci 1 přiměřeně k provozu námořní jachty.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/34"><header><h1>§ 34</h1><h1>Oprávnění velitele námořního plavidla k osobám na námořním plavidle</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/34/1"><p>(1) Všechny osoby na námořním plavidle jsou povinny řídit se příkazy velitele námořního plavidla vydanými v mezích jeho pravomoci.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/34/2"><p>(2) Velitel námořního plavidla použije nezbytná opatření proti osobě na námořním plavidle, která nesplnila jeho příkaz. Ohrožuje-li taková osoba bezpečnost námořního plavidla, osob nebo nákladu a nelze-li toto nebezpečí odvrátit jinak, je velitel námořního plavidla oprávněn umístit tuto osobu na nezbytně nutnou dobu ve zvláštním prostoru, nejdéle však po dobu plavby do nejbližšího přístavu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/34/3"><p>(3) O tomto opatření je velitel námořního plavidla povinen sepsat zápis do lodního deníku a bezodkladně informovat zastupitelský úřad České republiky, který je nejblíže přístavu, do kterého loď nebo námořní jachta připluje. Jde-li o cizího státního příslušníka, velitel námořního plavidla rovněž informuje nejbližší policejní úřad. Dále je velitel námořního plavidla povinen dohodnout se zastupitelským úřadem České republiky další postup podle povahy věci.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/35"><header><h1>§ 35</h1><h1>Ověření podpisu nebo opisu listiny velitelem lodě</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/35/1"><p>(1) Velitel lodě je oprávněn, vyžaduje-li to naléhavý zájem vlastníka lodě, provozovatele lodě, není-li vlastníkem lodě, člena posádky lodě nebo jiné osoby na lodi, provést úřední ověření pravosti podpisu nebo shody opisu nebo kopie s listinou.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/35/2"><p>(2) Podmínky a způsob ověřování stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/36"><header><h1>§ 36</h1><h1>Námořní protest</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/36/1"><p>(1) Došlo-li nebo mohlo-li v souvislosti s provozem lodě dojít k poškození lodě, nákladu nebo zdraví osob na lodi, velitel lodě podává o této skutečnosti písemnou zprávu (dále jen „námořní protest“).</p></section> <section class="odstavec" resource="section/36/2"><p>(2) Námořní protest musí obsahovat úplné a přesné vylíčení všech závažných okolností, v souvislosti s nimiž došlo nebo mohlo dojít k poškození lodě, nákladu nebo zdraví osob na lodi, a opatření, jichž bylo použito k odvrácení nebo zmenšení škody. Přílohou námořního protestu je výpis z lodního deníku a výpis ze seznamu posádky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/36/3"><p>(3) Velitel lodě podává námořní protest v nejbližším přístavu, do kterého loď připluje, zastupitelskému úřadu České republiky nebo notářství nebo námořnímu úřadu nebo soudu státu, do jehož přístavu loď připlula.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/36/4"><p>(4) Velitel lodě je povinen podat námořní protest do 24 hodin po připlutí lodě do přístavu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/36/5"><p>(5) Došlo-li k události, o které se podává námořní protest, v přístavu, je velitel lodě povinen podat námořní protest do 24 hodin od této události.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/37"><header><h1>§ 37</h1><h1>Námořní nehoda</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/37/1"><p>(1) Námořní nehodou se rozumí</p> <section class="pismeno" resource="section/37/1/a"><p>a) ztráta námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/37/1/b"><p>b) těžká újma na zdraví, smrt nebo nezvěstnost osoby přepravované námořním plavidlem nebo těžká újma na zdraví, smrt nebo nezvěstnost osoby související s provozem námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/37/1/c"><p>c) poškození konstrukce námořního plavidla nebo jeho povinného vybavení, které má za následek technickou nezpůsobilost námořního plavidla k plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/37/1/d"><p>d) akt pirátství&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/1"&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; na námořním plavidle,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/37/1/e"><p>e) znečištění mořského prostředí,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/37/1/f"><p>f) srážka námořního plavidla s jiným námořním plavidlem nebo jiným pevným předmětem,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/37/1/g"><p>g) požár na námořním plavidle,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/37/1/h"><p>h) najetí na mělčinu nebo břeh,</p></section> <p>pokud k této nehodě došlo při námořní plavbě.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/37/2"><p>(2) Odborné zjišťování příčin námořních nehod provádí Úřad a činí opatření k jejich předcházení.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/38"><header><h1>§ 38</h1><h1>Opatření při neodvratné zkáze námořního plavidla</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/38/1"><p>(1) Jestliže podle velitele námořního plavidla hrozí námořnímu plavidlu neodvratná zkáza, musí velitel námořního plavidla zajistit, aby byla učiněna všechna opatření k záchraně přepravovaných osob, posádky a k záchraně povinných listinných dokladů, cenností, map a pokladní hotovosti.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/38/2"><p>(2) Velitel námořního plavidla je povinen opustit námořní plavidlo poslední.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/39"><header><h1>§ 39</h1><h1>Opatření při spáchání trestného činu na námořním plavidle</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/39/1"><p>(1) Má-li velitel námořního plavidla důvodné podezření, že na námořním plavidle byl při námořní plavbě spáchán trestný čin, je povinen</p> <section class="pismeno" resource="section/39/1/a"><p>a) učinit neprodleně taková opatření, jež by zabránila pokračovat v trestné činnosti nebo vyhnout se odpovědnosti,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/39/1/b"><p>b) vyslechnout osoby a provést další úkony, jichž je třeba k zajištění důkazů,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/39/1/c"><p>c) o každém výslechu a jiném provedeném úkonu sepsat protokol, který spolu s ním podepíše osoba, jíž se příslušný úkon týká.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/39/2"><p>(2) Protokoly uvedené v odstavci 1 písm. c) odevzdá velitel námořního plavidla spolu s předměty majícími vztah k trestnému činu zastupitelskému úřadu České republiky, který je nejblíže přístavu, do kterého námořní plavidlo připluje. Současně velitel námořního plavidla dohodne se zastupitelským úřadem České republiky způsob úředního předání pachatele.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/39/3"><p>(3) Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje velitel námořního plavidla při provádění úkonů uvedených v odstavcích 1 a 2 a v dalším řízení podle trestního řádu.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/14"&gt;&lt;sup&gt;14&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/40"><header><h1>§ 40</h1><h1>Opatření při narození a úmrtí na námořním plavidle, nezvěstnosti a pádu přes palubu</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/40/1"><p>(1) O každém narození nebo úmrtí na námořním plavidle je velitel námořního plavidla povinen sepsat zápis za účasti dvou členů posádky lodě, jedná-li se o narození nebo úmrtí na lodi, nebo za účasti dvou osob přítomnýchnanámořní jachtě a informovat o této skutečnosti zastupitelský úřad České republiky, který je nejblíže přístavu, do kterého námořní plavidlo připluje, a provozovatele námořního plavidla. Při úmrtí na námořním plavidle se nepostupuje podle zvláštních právních předpisů.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/15"&gt;&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/40/2"><p>(2) Došlo-li k úmrtí na námořním plavidle, provádí prohlídku mrtvého lékař, pokud je členem posádky lodě nebo členem posádky námořní jachty, nebo jiný lékař přítomný na námořním plavidle nebo lékař, který byl k tomuto účelu prostřednictvím rádia nebo družice na námořní plavidlo přivolán. Účelem prohlídky mrtvého je zjistit úmrtí a jeho příčiny.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/40/3"><p>(3) Velitel námořního plavidla na základě dohody s lékařem přítomným na námořním plavidle rozhodne o převozu mrtvého do nejbližšího přístavu; ve výjimečných případech, kdy hrozí nebezpečí infekce přepravovaných osob, rozhodne velitel námořního plavidla po dohodě s lékařem o pohřbení mrtvého do moře. Velitel námořního plavidla je vždy povinen zajistit převoz mrtvého do nejbližšího přístavu, není-li na námořním plavidle přítomen lékař.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/40/4"><p>(4) Velitel námořního plavidla provede soupis veškerého majetku, který měl zemřelý na námořním plavidle, a učiní opatření pro úschovu tohoto majetku až do splnění úředního rozhodnutí o jeho vydání určené osobě nebo určenému orgánu nebo do odevzdání podle odstavce 5. Do lodního deníku provede zápis o této události.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/40/5"><p>(5) Zápis o narození a zápis o úmrtí na námořním plavidle spolu s majetkem zemřelého a případnou závětí zemřelého odevzdá velitel námořního plavidla zastupitelskému úřadu České republiky, který je nejblíže přístavu, do kterého námořní plavidlo připluje.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/40/6"><p>(6) O každém případu nezvěstnosti nebo pádu přes palubu je velitel námořního plavidla povinen provést podrobný zápis do lodního deníku a podat zprávu provozovateli námořního plavidla.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/41"><header><h1>§ 41</h1><h1>Použití lodivoda</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/41/1"><p>(1) Velitel lodě je oprávněn najmout na loď lodivoda i pro ty oblasti, kde použití lodivoda není povinné, pokládá-li to za nutné pro bezpečnost plavby.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/41/2"><p>(2) Odpovědnost velitele lodězařízení loděvpřípadě najmutí lodivoda zůstává nedotčena s výjimkou oblastí, v nichž podle místních předpisů lodivod přebírá odpovědnost za řízení lodě.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/42"><header><h1>§ 42</h1><h1>Způsobilost členů posádky lodě</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/42/1"><p>(1) Jako člena posádky lodě lze nalodit pouze toho, kdo je zdravotně způsobilý a je držitelem oprávnění pro výkon</p> <section class="pismeno" resource="section/42/1/a"><p>a) zvláštní činnosti, jejíž výkon je nezbytný pro</p></section> <section class="pismeno" resource="section/42/1/b"><p>b) práce spojené s příslušnou funkcí člena posádky</p></section> <p>zajištění bezpečnosti a ochrany členů posádky lodě nebo námořní plavby na určitých typech lodí a pro zvládání mimořádných situací (dále jen „zvláštní činnost“), a lodě, stanoví-li tak mezinárodní smlouva upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu námořníků, která je součástí právního řádu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/42/2"><p>(2) Pokud je loď vybavena družicovým spojovacím zařízením podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; musí mít její velitel lodě a nejméně dva palubní důstojníci osvědčení palubního operátora GMDSS vydané podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/42/3"><p>(3) Pokud není na lodi lodní lékař, musí mít nejméně jeden člen posádky lodě platný průkaz způsobilosti zdravotníka vydaný úřadem členského státu Mezinárodní námořní organizace (IMO) podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/43"><header><h1>§ 43</h1><h1>Průkazy způsobilosti člena posádky lodě</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/43/1"><p>(1) Průkazy způsobilosti osvědčují</p> <section class="pismeno" resource="section/43/1/a"><p>a) zdravotní a odbornou způsobilost držitele průkazu způsobilosti k výkonu funkce na lodi,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/43/1/b"><p>b) kvalifikační atestaci držitele průkazu způsobilosti k výkonu funkce na lodi.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/43/2"><p>(2) Průkazy způsobilosti vydává Úřad.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/43/3"><p>(3) Průkaz způsobilosti je veřejnou listinou.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/44"><header><h1>§ 44</h1><h1>Odborná způsobilost</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/44/1"><p>(1) Odbornou způsobilost prokazuje žadatel</p> <section class="pismeno" resource="section/44/1/a"><p>a) předepsanou praxí na lodi,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/44/1/b"><p>b) zkouškou ze znalostí požadovaných mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/3"&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/44/1/c"><p>c) zkouškou ze znalostí právního řádu České republiky v oblasti námořní plavby, včetně souvisejících ustanovení trestního, občanského a obchodního práva, a ze znalostí anglického jazyka, jedná-li se o odbornou způsobilost k výkonu funkce ve velitelské úrovni.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/44/2"><p>(2) Zkoušky podle odstavce 1 se skládají před zkušební komisí Úřadu. Ministr dopravy a spojů jmenuje podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; osoby, které dohlíží na činnost zkušebních komisí a způsobilost jejich členů.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/44/3"><p>(3) Podrobnosti o způsobu provádění zkoušek a jejich obsahu, složení zkušební komise, způsobilost členů zkušební komise, způsob ustavení zkušební komise a rozsah odborných způsobilostí pro výkon jednotlivých činností členů posádek lodě stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/45"><header><h1>§ 45</h1><h1>Kvalifikační atestace</h1></header><p>Kvalifikační atestaci prokazuje žadatel dokladem o absolvování kurzu podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; u právnické osoby pověřené nebo schválené Úřadem. Úřad zveřejní seznam pověřených a schválených právnických osob ve Věstníku dopravy.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/46"><header><h1>§ 46</h1><h1>Průkazy způsobilosti</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/46/1"><p>(1) Úřad vydá průkaz způsobilosti, kterým se osvědčuje zdravotní a odborná způsobilost držitele kvýkonu funkce, prokáže-li žadatel zdravotní a odbornou způsobilost. Průkaz způsobilosti se v tomto případě vydává na dobu neurčitou.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/46/2"><p>(2) Úřad vydá průkaz způsobilosti, kterým se osvědčuje kvalifikační atestace držitele průkazu, prokáže-li žadatel úspěšné absolvování kurzu podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; Průkaz způsobilosti se v tomto případě vydává na dobu určitou.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/46/3"><p>(3) Druh průkazu způsobilosti uvedený v odstavci 1 je pro výkon funkce velitele lodě a důstojníka platný, pokud je opatřen platnou doložkou, kterou se potvrzuje trvání zdravotní a odborné způsobilosti, (dále jen „potvrzení průkazu způsobilosti“). Potvrzení průkazu způsobilosti vydává Úřad podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; nejdéle na dobu pěti let. Po uplynutí této doby lze vydat nové potvrzení průkazu způsobilosti, pokud žadatel prokáže, že jeho zdravotní a odborná způsobilost trvá.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/46/4"><p>(4) Druhy průkazů způsobilosti a podrobnosti o jejich vydávání, délku požadované praxe na lodi, způsob prokázánípraxena lodi,vzoryprůkazů a vzory potvrzení průkazů způsobilosti stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/47"><header><h1>§ 47</h1><h1>Uznání průkazu způsobilosti</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/47/1"><p>(1) Na žádost držitele platného průkazu způsobilosti, vydaného jiným členským státem Evropské unie nebo státem tvořícím Evropský hospodářský prostor, uzná Úřad tento průkaz. Jedná-li se o držitele platného průkazu způsobilosti, opravňujícího k výkonu funkce na velitelské úrovni, uzná Úřad tento průkaz, prokáže-li žadatel znalosti právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby, včetně souvisejících ustanovení trestního, občanského a obchodního práva, a znalosti anglického jazyka, osvědčené dokladem osvědčujícím znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby a znalost anglického jazyka, nebo zkouškou vykonanou u Úřadu nebo u osoby Úřadem pověřené. Obsah zkoušky a jiné doklady osvědčující znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby nebo anglického jazyka stanoví prováděcí právní předpis.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/47/2"><p>(2) Platný průkaz způsobilosti, vydaný členským státem Mezinárodní námořní organizace (IMO) podle mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu České republiky, nejedná-li se o stát uvedený v odstavci 1, uzná Úřad na žádost jeho držitele, prokáže-li žadatel, že je zdravotně způsobilý. Jedná-li se o držitele platného průkazu způsobilosti, opravňujícího k výkonu funkce na velitelské úrovni, uzná Úřad tento průkaz, prokáže-li žadatel, že je zdravotně způsobilý a má znalosti právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby, včetně souvisejících ustanovení trestního, občanského a obchodního práva, a znalosti anglického jazyka, osvědčené dokladem osvědčujícím znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby a znalost anglického jazyka, nebo zkouškou vykonanou u Úřadu nebo u osoby Úřadem pověřené. Obsah zkoušky a jiné doklady osvědčující znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby nebo anglického jazyka stanoví prováděcí právní předpis.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/47/3"><p>(3) Platný průkaz způsobilosti, vydaný státem uvedeným v odstavci 2, jehož držitel je oprávněn k výkonu funkce na velitelské úrovni nebo funkce radisty, uzná Úřad pouze v případě, že tento stát byl uznán Evropskou komisí. Podmínky uvedené v odstavci 2 tím nejsou dotčeny.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/47/4"><p>(4) V případě uznání průkazu způsobilosti vydá Úřad potvrzení o uznání průkazu způsobilosti. Doba platnosti potvrzení o uznání průkazu způsobilosti se shoduje s dobou platnosti tohoto průkazu, činí však nejdéle 5 let.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/47/5"><p>(5) Do doby vydání potvrzení o uznání průkazu způsobilosti vydá Úřad žadateli o uznání průkazu způsobilosti podle odstavce 1 nebo 2 na jeho žádost prozatímní doklad o uznání způsobilosti, pokud</p> <section class="pismeno" resource="section/47/5/a"><p>a) žadatel doloží písemný souhlas provozovatele lodi, jejíž posádky je žadatel členem, s vydáním prozatímního dokladu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/47/5/b"><p>b) s ohledem na obsah žádosti o uznání průkazu způsobilosti a její přílohy lze důvodně předpokládat, že průkaz způsobilosti bude uznán.</p></section> <p>Úřad vydá prozatímní doklad o uznání způsobilosti do 10 dnů od podání žádosti o vydání prozatímního dokladu o uznání způsobilosti.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/47/6"><p>(6) Prozatímní doklad o uznání způsobilosti pozbývá platnosti dnem vydání potvrzení o uznání průkazu způsobilosti, nejpozději však uplynutím 3 měsíců od jeho vydání.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/47/7"><p>(7) Úřad odejme potvrzení o uznání průkazu způsobilosti, jestliže jeho držitel</p> <section class="pismeno" resource="section/47/7/a"><p>a) při výkonu funkce ohrozil zdraví nebo život člena posádky lodě nebo přepravovaných osob,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/47/7/b"><p>b) při výkonu funkce ohrozil bezpečnost námořní plavby,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/47/7/c"><p>c) při výkonu funkce opakovaně nebo hrubým způsobem porušil povinnosti stanovené tímto zákonem, přímo použitelnými předpisy Evropských společenství nebo mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/47/7/d"><p>d) neprokáže na výzvu Úřadu, že jeho odborná způsobilost k výkonu funkce na lodi trvá,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/47/7/e"><p>e) pozbyl zdravotní způsobilost,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/47/7/f"><p>f) pozbyl způsobilost k právním úkonům, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/47/7/g"><p>g) byl pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný úmyslně, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/47/8"><p>(8) Vzor žádosti o uznání průkazu způsobilosti stanoví prováděcí právní předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/48"><header><h1>§ 48</h1><h1>Zdravotní způsobilost</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/48/1"><p>(1) Zdravotní způsobilost osvědčuje na žádost Úřad na základě lékařského posudku, který ke dni podání žádosti není starší než 3 měsíce. Osvědčení o zdravotní způsobilosti se vydává na dobu 2 let.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/48/2"><p>(2) Zdravotní způsobilost zjišťuje a lékařský posudek vydává na základě výsledku lékařské prohlídky a dalších potřebných vyšetření posuzované osoby posuzující lékař pověřený Úřadem po dohodě s Ministerstvem zdravotnictví podle mezinárodní smlouvy upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu námořníků, která je součástí právního řádu. Úřad zveřejní seznam pověřených lékařů ve Věstníku dopravy.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/48/3"><p>(3) Zjistí-li posuzující lékař u držitele osvědčení o zdravotní způsobilosti v době jeho platnosti takovou změnu zdravotního stavu, která má za následek změnu jeho zdravotní způsobilosti, je povinen vydat nový lékařský posudek a neprodleně jej zaslat Úřadu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/48/4"><p>(4) Nesouhlasí-li posuzovaná osoba se závěrem lékařského posudku, může do 10 pracovních dnů od jeho prokazatelného předání podat návrh na jeho přezkoumání Úřadu. Úřad určí do 10 pracovních dnů od doručení návrhu na přezkoumání komisi složenou nejméně ze tří lékařů pověřených podle odstavce 2, která nově posoudí zdravotní způsobilost posuzované osoby. Nastanou-li právní účinky nového lékařského posudku, pozbývá platnost předchozí lékařský posudek. Proti posudku vydanému touto komisí nelze podat návrh na jeho přezkoumání. Při osvědčování zdravotní způsobilosti Úřad vychází z tohoto nového lékařského posudku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/48/5"><p>(5) Uplyne-li doba platnosti osvědčení o zdravotní způsobilosti v průběhu plavby, zůstává toto osvědčení v platnosti do doby vylodění jeho držitele v místě, kde je možné provést posouzení zdravotní způsobilosti, nejdéle však po dobu 3 měsíců.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/48/6"><p>(6) Pokud se Úřad dozví o skutečnostech vzbuzujících důvodné pochybnosti o zdravotní způsobilosti, nařídí držiteli osvědčení o zdravotní způsobilosti podrobit se novému posouzení zdravotní způsobilosti ve stanoveném termínu, a je-li ohrožena bezpečnost námořní plavby, pozastaví platnost osvědčení do doby provedení nového posouzení zdravotní způsobilosti. Rozhodnutí o pozastavení platnosti osvědčení o zdravotní způsobilosti je prvním úkonem v řízení a odvolání proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/48/7"><p>(7) Osvědčení o zdravotní způsobilosti pozbývá platnosti, pokud</p> <section class="pismeno" resource="section/48/7/a"><p>a) uplyne doba, na kterou bylo osvědčení vydáno,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/48/7/b"><p>b) marně uplyne lhůta stanovená pro podání ná-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/48/7/c"><p>c) nastanou právní účinky nového lékařského po-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/48/7/d"><p>d) se držitel osvědčení nepodrobil novému posou-</p></section> <p>vrhu na přezkoumání lékařského posudku obsahujícího závěr, že držitel osvědčení není zdravotně způsobilý, sudku vydaného komisí podle odstavce 4 obsahujícího závěr, že držitel osvědčení není zdravotně způsobilý, nebo zení zdravotní způsobilosti podle odstavce 6 ve stanoveném termínu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/48/8"><p>(8) Držitel osvědčení o zdravotní způsobilosti je povinen osvědčení odevzdat Úřadu do 5 pracovních dnů ode dne pozbytí jeho platnosti nebo ode dne, kdy rozhodnutí o pozastavení jeho platnosti nabylo právní moci.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/48/9"><p>(9) Prováděcí právní předpis stanoví podmínky zdravotní způsobilosti, rozsah, obsah a způsob provedení lékařské prohlídky, nemoci, vady nebo stavy, které vylučují nebo podmiňují zdravotní způsobilost, způsob hodnocení zdravotní způsobilosti, náležitosti lékařského posudku a vzor osvědčení o zdravotní způsobilosti.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/49"><header><h1>§ 49</h1><h1>Průkaz způsobilosti velitele námořní jachty</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/49/1"><p>(1) Námořní jachtu smí vést při provozování námořní plavby pouze osoba, která je starší 18 let a je držitelem průkazu způsobilosti k vedení námořní jachty.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/49/2"><p>(2) Úřad vydá průkaz způsobilosti k vedení námořní jachty, prokáže-li žadatel zdravotní a odbornou způsobilost k vedení námořní jachty. Průkaz způsobilosti se vydává na dobu určitou.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/49/3"><p>(3) Odbornou způsobilost k vedení námořní jachty v oblasti povolené námořní plavby prokáže žadatel doložením předepsané praxe a složením zkoušky před komisí složenou ze zkušebních komisařů jmenovaných Úřadem.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/49/4"><p>(4) Zdravotní způsobilost velitele námořní jachty zjišťuje a osvědčení o zdravotní způsobilosti vydává na základě výsledku lékařské prohlídky a dalších potřebných vyšetření posuzované osoby posuzující lékař pověřený Úřadem podle § 48 odst. 2. Osvědčení o zdravotní způsobilosti nesmí být v době podání žádosti o vydání průkazu způsobilosti nebo v době před vyplutím námořní jachty na moře starší než tři měsíce.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/49/5"><p>(5) Podrobnosti o výcviku, způsobu prokazování praxe, zkušební komisi a provádění zkoušek, požadavky na znalosti žadatele, druhy, vzory, platnost, rozsah oprávnění průkazů způsobilosti a podmínky jejich vydávání, jakož i platnost dříve vydávaných průkazů způsobilosti stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/50"><header><h1>§ 50</h1><h1>Zadržení průkazu způsobilosti</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/50/1"><p>(1) Úřad zadrží průkaz způsobilosti a nařídí ověření odborné způsobilosti nebo přezkoumání zdravotní způsobilosti člena posádky námořního plavidla v případě, že člen posádky námořního plavidla při výkonu činnosti, k níž ho opravňuje průkaz způsobilosti, ohrozil bezpečnost námořní plavby nebo vykazuje nedostatky, které mohou ohrozit bezpečnost námořní plavby nebo jeho zdraví.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/50/2"><p>(2) Podle výsledku ověření odborné způsobilosti nebo přezkoumání zdravotní způsobilosti posouzením zdravotního stavu může Úřad činnost, k níž je člen posádky námořního plavidla oprávněn, omezit nebo zakázat.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/50/3"><p>(3) V případě zákazu činnosti Úřad průkaz způsobilosti odejme nebo vydá rozhodnutí o zrušení uznání průkazu způsobilosti a odejme potvrzení průkazu způsobilosti.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/50/4"><p>(4) Podrobnosti o důvodech zadržení nebo odebrání průkazu způsobilosti stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/50a"><header><h1>§ 50a</h1></header><p>Vydávat listiny, které mohou být s ohledem na jejich vzhled a obsah zaměněny s průkazem způsobilosti, je zakázáno.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/51"><header><h1>§ 51</h1><h1>Kniha nalodění</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/51/1"><p>(1) Každá osoba, která se účastní námořní plavby na lodi, musí být zapsána do knihy nalodění.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/51/2"><p>(2) Zápis členů posádky lodě do knihy nalodění osvědčuje nástup služby na lodi (dále jen „nalodění“) a výpis členů posádky lodě z knihy nalodění osvědčuje skončení služby na lodi (dále jen „vylodění“).</p></section> <section class="odstavec" resource="section/51/3"><p>(3) Zápis cestujících do knihy nalodění osvědčuje začátek jejich pobytu na lodi a výpis cestujících z knihy nalodění osvědčuje ukončení jejich pobytu na lodi.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/51/4"><p>(4) Zápisy do knihy nalodění provede velitel lodě bezprostředně po nalodění. Při nalodění člena posádky lodě nebo při jeho vylodění učiní velitel lodě o těchto skutečnostech zápis do námořnické knížky člena posádky lodě.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/52"><header><h1>§ 52</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/52/1"><p>(1) Každá osoba, která se účastní námořní plavby na námořní jachtě, musí být zapsána do lodního deníku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/52/2"><p>(2) Zápis osob do lodního deníku provede velitel námořní jachty před vyplutím námořní jachty z přístavu. Velitel námořní jachty před vyplutím námořní jachty z přístavu vyhotoví také seznam osob na námořní jachtě a seznam cestujících, pokud námořní jachta přepravuje cestující.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/53"><header><h1>§ 53</h1></header><p>Člen posádky lodě je povinen prokázat se platnými průkazy způsobilosti před každým naloděním. Průkazy způsobilosti musí být platné po celou předpokládanou dobu trvání služby na lodi.</p></section> <h2 class="nadpis">Námořnické knížky</h2> <section class="paragraf" resource="section/54"><header><h1>§ 54</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/54/1"><p>(1) Každý člen posádky lodě musí mít osobní doklad námořníka.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/17"&gt;&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; Osobním dokladem námořníka se rozumí námořnická knížka. Bez námořnické knížky nemůže být námořník naloděn.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/54/2"><p>(2) Na žádost občana České republiky, který předloží doklad o tom, že se stane členem posádky lodě nebo že byl členem posádky lodě, Úřad rozhodne o vydání námořnické knížky. Na rozhodnutí, kterým se vydává námořnická knížka, se nevztahuje § 47 správního řádu,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/18"&gt;&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; vyhoví-li se žádosti v plném rozsahu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/54/3"><p>(3) Úřad může vydat námořnickou knížku občanovi České republiky nejdéle na dobu deseti let.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/54/4"><p>(4) Člen posádky lodě, který není občanem České republiky, musí mít námořnickou knížku jiného státu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/54/5"><p>(5) Námořnická knížka, která je v držení člena posádky lodě, je dokladem o jeho totožnosti, kvalifikaci a délce jeho nalodění. Námořnická knížka, která byla vydána Úřadem a která je registrována Ministerstvem vnitra České republiky, je cestovním dokladem České republiky.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/19"&gt;&lt;sup&gt;19&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/54/6"><p>(6) Údaje zapisované do námořnické knížky a vzor námořnické knížky stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/55"><header><h1>§ 55</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/55/1"><p>(1) Úřad může na žádost fyzické osoby, která není občanem České republiky, rozhodnout o vydání námořnické knížky podle § 54 odst. 2 tohoto zákona, pokud žadatel předloží Úřadu povolení k trvalému pobytu v České republice,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/10"&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; od jehož vydání uplynula doba delší než pět let, a pokud žadatel prokáže, že konal službu na lodi.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/55/2"><p>(2) Úřad může vydat námořnickou knížku fyzické osobě, která není občanem České republiky, po splnění podmínek podle odstavce 1 nejdéle na dobu pěti let.</p></section> </section> <h2 class="nadpis">Posádka lodě</h2> </section> <section class="cast" resource="outline/cast-ctvrta"><header><h1>ČÁST ČTVRTÁ</h1><h1>REKREAČNÍ JACHTY</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/56"><header><h1>§ 56</h1></header><p>Úřad může pověřit ověřováním technické způsobilosti rekreačních jachet k námořní plavbě, způsobilosti jejich provozovatelů, včetně evidence a vydávání příslušných dokladů, právnickou osobu, která má sídlo na území České republiky a která prokáže, že má pro uvedené činnosti odpovídající technické vybavení a způsobilý personál.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/57"><header><h1>§ 57</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/57/1"><p>(1) Úřad nebo právnická osoba pověřená Úřadem</p> <section class="pismeno" resource="section/57/1/a"><p>a) ověřuje technickou způsobilost rekreačních jachet a vydává průkaz o způsobilosti rekreační jachty k námořní plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/57/1/b"><p>b) vede evidenci rekreačních jachet,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/57/1/c"><p>c) přiděluje rekreačním jachtám evidenční označení,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/57/1/d"><p>d) ověřuje způsobilost provozovatelů rekreačních jachet a vydává průkazy způsobilosti k vedení rekreačních jachet,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/57/1/e"><p>e) vykonává dohled nad činností uživatelů rekreačních jachet.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/57/2"><p>(2) Podmínky technické způsobilosti rekreačních jachet, přidělování evidenčního označování, vedení evidence rekreačních jachet a podmínky pro vydávání průkazu způsobilosti k vedení rekreačních jachet stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/58"><header><h1>§ 58</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/58/1"><p>(1) Provozovatel rekreační jachty může rekreační jachtu užívat za těchto podmínek:</p> <section class="pismeno" resource="section/58/1/a"><p>a) technická způsobilost rekreační jachty byla schválena a byl vydán průkaz o způsobilosti rekreační jachty k námořní plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/58/1/b"><p>b) rekreační jachta odpovídá požadavkům bezpečnosti a ochrany životního prostředí,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/58/1/c"><p>c) rekreační jachta je evidována u Úřadu nebo Úřadem pověřené právnické osoby a bylo jí přiděleno evidenční označení,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/58/1/d"><p>d) provozovatel rekreační jachty je držitelem průkazu způsobilosti k vedení rekreační jachty.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/58/2"><p>(2) V zájmu bezpečnosti námořní plavby nebo v jiném veřejném zájmu může Úřad námořní plavbu určitého druhu nebo v určité oblasti povolené námořní plavby omezit nebo zakázat.</p></section> </section> </section> <section class="cast" resource="outline/cast-pata"><header><h1>ČÁST PÁTÁ</h1><h1>SLUŽBA NA LODI A PRACOVNĚPRÁVNÍ VZTAHY ČLENŮ LODNÍCH POSÁDEK</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/59"><header><h1>§ 59</h1><h1>Služba na lodi</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/59/1"><p>(1) Službu na lodi koná člen posádky lodě nepřetržitě od okamžiku nalodění do okamžiku vylodění, není-li výkonu služby na lodi zproštěn.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/59/2"><p>(2) Délka nepřetržité služby na lodi nesmí přesáhnout dvanáct měsíců.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/59/3"><p>(3) Služba na lodi v době, kdy člen posádky lodě nevykonává práci, se s výjimkou vycházky na pevninu považuje pro účely náhrady škody za činnost v přímé souvislosti s plněním pracovních úkolů.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/59/4"><p>(4) Vycházkou na pevninu se rozumí doba od okamžiku vstupu člena lodní posádky na pevnou zem do okamžiku opuštění pevné země. Za vycházku se nepovažuje opuštění lodě za účelem plnění služebních povinností nebo ošetření ve zdravotnickém zařízení.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/60"><header><h1>§ 60</h1><h1>Strážní služba</h1></header><p>Strážní služba je plnění povinností ve stanoveném čase, kterými vybraný člen posádky lodě zajišťuje bezpečný provoz lodě a ochranu mořského prostředí. Strážní služba se vykonává jako služba palubní a služba strojní. Palubní strážní služba se vykonává na můstku lodě, na hlavní palubě lodě a v radiostanici lodě. Strojní strážní služba se vykonává ve strojovně.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/61"><header><h1>§ 61</h1><h1>Služební povinnosti člena posádky lodě</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/61/1"><p>(1) Člen posádky lodě je po dobu služby na lodi povinen</p> <section class="pismeno" resource="section/61/1/a"><p>a) plnit příkazy velitele lodě a služebně nadřízených členů posádky lodě a zachovávat vůči veliteli lodě a služebně nadřízeným členům posádky lodě úctu a zdvořilost,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/61/1/b"><p>b) ve vztahu k ostatním členům posádky lodě a přepravovaným osobám dodržovat pravidla slušnosti a občanského soužití,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/61/1/c"><p>c) zachovávat námořní zvyklosti a zásady dobré námořní praxe, dodržovat pravidla bezpečnosti a hygieny práce,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/61/1/d"><p>d) poskytnout pomoc při záchraně osob, lodě, nákladu nebo jiného majetku,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/61/1/e"><p>e) podrobit se vyšetření za účelem zjištění, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných a psychotropních látek, jestliže toto vyšetření nařídil velitel lodě, a to i v době, kdy člen lodní posádky nevykonává práci, pokud je to potřebné ke zjištění, zda nebude pod vlivem těchto látek při nástupu do práce nebo při strážní službě; obdobně je povinen podrobit se tomuto vyšetření, došlo-li na lodi k pracovnímu úrazu nebo je-li podezření, že člen posádky lodě vykonával práci pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných a psychotropních látek.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/61/2"><p>(2) Během služby na lodi nesmí člen posádky lodě přechovávat na lodi žádné omamné nebo psychotropní látky, střelné zbraně, střelivo nebo výbušniny a chráněná zvířata ani nesmí v takové činnosti pomáhat jinému. Přechovávání vlastních domácích zvířat členů posádky lodě na lodi schvaluje velitel lodě.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/62"><header><h1>§ 62</h1><h1>Pracovní poměr členů lodní posádky</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/62/1"><p>(1) Službu na lodi může člen posádky vykonávat pouze na základě pracovní smlouvy uzavřené s provozovatelem lodě. Pracovní smlouva musí vedle náležitostí stanovených zákoníkem práce obsahovat</p> <section class="pismeno" resource="section/62/1/a"><p>a) jméno, popřípadě jména, a příjmení člena po-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/62/1/b"><p>b) údaje o provozovateli lodě, kterými jsou</p></section> <p>sádky, datum a místo jeho narození,</p></section> <section class="odstavec" resource="section/62/2"><p>(2) Provozovatel lodě je povinen zajistit, aby členem posádky lodě nebyla osoba, která v den nalodění nedosáhla věku 18 let.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/62/3"><p>(3) V pracovní smlouvě nelze sjednat zkušební dobu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/62/4"><p>(4) Člen posádky lodě nemůže vykonávat vedlejší činnost.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/62/5"><p>(5) Člen posádky lodě může být převeden na jinou práci také v případě, rozhodl-li velitel lodě, že je ohrožena bezpečnost osob, lodě nebo nákladu.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/63"><header><h1>§ 63</h1><h1>Obecná ustanovení o pracovní době</h1></header><p>a době odpočinku Pro účely pracovní doby a doby odpočinku člena posádky lodě se rozumí</p> <section class="pismeno" resource="section/63/a"><p>a) pracovní dobou doba, v níž je člen posádky</p></section> <section class="pismeno" resource="section/63/b"><p>b) dobou odpočinku doba, která není pracovní do-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/63/c"><p>c) směnou část týdenní pracovní doby bez práce</p></section> <section class="pismeno" resource="section/63/d"><p>d) pracovní pohotovostí doba, v níž je člen po-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/63/e"><p>e) prací přesčas práce konaná členem posádky lodě</p></section> <p>povinen vykonávat práci pro provozovatele lodi, bou, přesčas, kterou je člen posádky lodě povinen na základě předem stanoveného rozvrhu pracovní doby odpracovat, sádky lodě připraven k případnému výkonu práce podle pracovní smlouvy, která musí být v případě naléhavé potřeby vykonána nad rámec jeho rozvrhu směn, na příkaz provozovatele lodi nebo s jeho souhlasem mimo rámec rozvrhu směn a nad týdenní a denní pracovní dobu stanovenou v § 63a odst. 1; o práci přesčas se nejedná, napracovává-li člen posádky lodě prací nad rámec svého rozvrhu směn pracovní volno, které mu provozovatel lodi poskytl na jeho žádost.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/64"><header><h1>§ 64</h1><h1>Odstupné</h1></header><p>Skončí-li pracovní poměr sjednaný na dobu určité plavby v souvislosti se ztroskotáním, ztrátou lodě nebo pro její nezpůsobilost k plavbě, náleží členům posádky lodě vedle odstupného podle zákoníku práce další odstupnévevýši dvojnásobku průměrného měsíčního výdělku.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/65"><header><h1>§ 65</h1><h1>Repatriace členů posádky lodě</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/65/1"><p>(1) Člen posádky lodě má právo být po vylodění dopraven do místa sídla provozovatele nebo do místa, které bylo v pracovní smlouvě dohodnuto, (dále jen „repatriace“) v těchto případech:</p> <section class="pismeno" resource="section/65/1/a"><p>a) v souvislosti se zánikem práva lodě plout pod státní vlajkou České republiky,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/65/1/b"><p>b) v případě ztroskotání lodě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/65/1/c"><p>c) po skončení pracovního poměru,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/65/1/d"><p>d) jestliže pro výkon práce na lodi pozbyl zdravotní způsobilost,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/65/1/e"><p>e) jestliže provozovatel lodě není schopen dostát svým finančním závazkům vůči členům posádky lodě.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/65/2"><p>(2) Velitel lodě může nařídit repatriaci člena posádky lodě v případě závažného porušení pracovní kázně nebo služebních povinností, nebo je-li člen posádky lodě podezřelý ze spáchání trestného činu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/65/3"><p>(3) Náklady na repatriaci hradí provozovatel lodě s výjimkou repatriace podle odstavce 2, kdy hradí náklady na repatriaci člen posádky lodě, prokáže-li se odůvodněnost nařízení jeho repatriace.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/65/4"><p>(4) Člen posádky lodě se může dohodnout s provozovatelem lodě na prodloužení pracovního poměru.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/65/5"><p>(5) Pro účely poskytování cestovních náhrad a zdravotní péče se za dobu repatriace považuje doba od vylodění do příjezdu do místa dohodnutého v pracovní smlouvě nebo jinak dohodnutého mimo doby, po kterou člen lodní posádky repatriaci bez vážného důvodu přerušil.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/65/6"><p>(6) Pokud provozovatel lodě nesplní svou povinnost repatriace člena posádky, zajistí provedení repatriace Úřad a po provedení repatriace uloží provozovateli povinnost uhradit náklady, které na ni vynaložil.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/66"><header><h1>§ 66</h1><h1>Sociální podmínky a náhrady poskytované členům posádky lodě po dobu služby na lodi</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/66/1"><p>(1) Provozovatel lodě je povinen poskytovat členům posádky lodě po dobu služby na lodi bezplatně ubytování, stravování, pitnou a užitkovou vodu, ochranné pracovní pomůcky, předměty základní osobní hygieny, úhradu bezprostřední a neodkladné zdravotní péče, nemůže-li být poskytnuta lodním lékařem nebo zdravotníkem podle § 67, a další sociální zařízení v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/20"&gt;&lt;sup&gt;20&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/66/2"><p>(2) Loď musí být vybavena vhodnými ubytovacími, provozními, kancelářskými a stravovacími prostory, prostory a zařízením pro skladování a chlazení potravin a pro přípravu jídel a nápojů, prostory s vybavením pro odpočinek a volný čas, hygienickým a sanitárním zařízením, popřípadě zvláštními prostory pro nemocné. Tyto prostory musí být na lodi v dostatečném počtu a velikosti, vhodně vybaveny s ohledem na svůj účel a musí být dostatečně větrány, vytápěny, osvětleny a izolovány a musí být udržovány čisté. Sociální zařízení a poskytované služby na lodi musí být přístupné všem členům posádky lodě, mimo těch, které jsou určeny výhradně cestujícím. Prováděcí právní předpis stanoví požadavky na umístění prostor podle věty první, jejich počet, rozměry, použité materiály a vybavení.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/66/3"><p>(3) Loď musí být zásobena pitnou vodou a potravinami v množství odpovídajícím počtu členů posádky lodě, délce a povaze námořní plavby a v dostatečné výživové hodnotě a různorodosti; potraviny musí zejména zajišťovat vyvážený poměr karbohydrátů, proteinů, tuků, vlákniny, minerálů a vitamínů. Pitná voda a potraviny musí být uskladněny tak, aby po celou dobu plavby zůstala zachována jejich zdravotní nezávadnost a výživová hodnota. Při zásobování potravinami provozovatel lodě zohlední náboženské a kulturní zvyklosti členů posádky lodě.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/66/4"><p>(4) Počet osob společně ubytovaných musí být přiměřený určení lodě a musí umožňovat dostatečný odpočinek.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/66/5"><p>(5) Velitel lodě nebo jím pověřený důstojník je povinen pravidelně vykonávat kontrolu čistoty prostor uvedených v předchozích ustanoveních. O průběhu a výsledku kontroly a o přijatých opatřeních musí být učiněn zápis.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/66/6"><p>(6) Provozovatel lodě a velitel lodě jsou povinni zabezpečit členům posádky lodě bezplatně běžné poštovní služby, umožnit jim a jejich rodinným příslušníkům za úhradu vzniklých nákladů v odůvodněných případech využívání komunikačních prostředků, a nebrání-li tomu vážné provozní důvody, umožnit členům posádky lodě setkání s jejich rodinnými příslušníky v přístavech, popřípadě návštěvu rodinných příslušníků na palubě lodě.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/66/6"><p>(6) Provozovatel lodě je povinen na písemnou žádost člena posádky při výplatě mzdy na svůj náklad a nebezpečí částku určenou členem posádky nejpozději v pravidelném termínu výplaty mzdy</p> <section class="pismeno" resource="section/66/6/a"><p>a) zaplatit na platební účet určený členem po-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/66/6/b"><p>b) zaslat osobě určené členem posádky.</p></section> <p>sádky; člen posádky může určit nejvýše 2 platební účty, nedohodne-li se s provozovatelem lodě jinak, nebo</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/67"><header><h1>§ 67</h1><h1>Zdravotní péče o členy posádky lodě</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/67/1"><p>(1) Provozovatel lodě je povinen zajistit</p> <section class="pismeno" resource="section/67/1/a"><p>a) aby loď odpovídala podmínkám zdravotní péče a hygienickým požadavkům v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/21"&gt;&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="pismeno" resource="section/67/1/b"><p>b) vybavení lodě zdravotnickým materiálem, výstrojí, léky a prostředky zdravotnické techniky v lodní lékárničce, které stanoví prováděcí předpis, a jejich pravidelné doplňování,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/67/1/c"><p>c) členům posádky loděnávštěvu lékaře v přístavech, které loď najíždí, za účelem nutného ošetření.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/67/2"><p>(2) Není-li na lodi lékař, je provozovatel lodědále povinen zajistit, aby jeden člen posádky lodě byl držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka k poskytování rozšířené první pomoci nad rámec obecné povinnosti občanů&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/22"&gt;&lt;sup&gt;22&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; (dále jen „průkaz způsobilosti zdravotníka“) a tuto rozšířenou první pomoc na lodi po dobu plavby poskytoval. Pro účely poskytování nezbytné rozšířené první pomoci je provozovatel lodě povinen umožnit držiteli průkazu způsobilosti zdravotníka po dobu plavby porady s lékařem prostřednictvím rádia nebo družice v kteroukoliv hodinu. Držitel průkazu způsobilosti zdravotníka je oprávněn vydat lékyaprostředky zdravotnické techniky z lodní lékárničky, které stanoví prováděcí předpis, pouze na základě rozhodnutí konzultujícího lékaře.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/67/3"><p>(3) Lodní lékař nebo držitel průkazu způsobilosti zdravotníka je povinen vést evidenci ošetřených osob po dobu plavby. Lékař sepisuje a vydává zdravotní zprávu o zdravotním stavu ošetřované osoby. Držitel průkazu způsobilosti zdravotníka vyhotovuje záznam o zdravotním stavu ošetřené osoby.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/67/4"><p>(4) Prováděcí předpis stanoví způsob udržování léků a prostředků zdravotnické techniky v lodní lékárničce, hospodaření s léky a prostředky zdravotnické techniky a systém jejich kontroly, obsah kurzu rozšířené první pomoci, obsah evidence ošetřených osob po dobu plavby.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/68"><header><h1>§ 68</h1></header><p>Pracovněprávní vztahy členů posádek námořních lodí se řídí tímto zákonem, zákoníkem práce, s výjimkou jeho části čtvrté, a občanským zákoníkem.</p></section> </section> <section class="cast" resource="outline/cast-sesta"><header><h1>ČÁST ŠESTÁ</h1><h1>SPOLEČNÁ HAVÁRIE A ZÁCHRANA MAJETKU</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/69"><header><h1>§ 69</h1><h1>Společná havárie</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/69/1"><p>(1) Jsou-li loď a náklad ve společném námořním nebezpečí, může velitel lodě při přednostním zajištění bezpečnosti přepravovaných osob rozhodnout o účelném a úmyslném způsobení škody menší, aby se zabránilo vzniku škody větší. Společnou havárií se rozumějí škody, které vzniknou úmyslným a účelným způsobením škody pro záchranu majetkových hodnot ze společného námořního nebezpečí.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/69/2"><p>(2) Společná havárie se rozvrhuje mezi loď, přepravné a náklad poměrně podle jejich hodnoty na vrub provozovatele lodě a vlastníka nákladu, kteří jsou povinni nést poměrnou část škody ze společné havárie.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/69/3"><p>(3) Pokud ustanovení tohoto zákona o společné havárii nestanoví jinak, vztahují se na společnou havárii podle povahy věci předpisy práva občanského nebo předpisy práva obchodního o náhradě škody. Nelze-li ji řešit ani podle těchto ustanovení, posoudí se podle obchodních zvyklostí.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/69/4"><p>(4) Všechny škody, které utrpí loď nebo náklad a které nejsou společnou havárií, jsou havárií zvláštní a vztahují se na ně podle povahy věci předpisy práva občanského nebo předpisy práva obchodního o náhradě škody.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/70"><header><h1>§ 70</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/70/1"><p>(1) K zajištění nároků ze společné havárie má provozovatel lodě zástavní právo k nákladu, který je lodí přepravován.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/70/2"><p>(2) Velitel lodě nesmí vydat náklad, na kterém vázne poměrná část škody ze společné havárie, dokud není poměrná část škody zaplacena nebo dokud není provozovateli poskytnuta odpovídající jistota složením přiměřené finanční částky, nedohodnou-li se strany jinak.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/70/3"><p>(3) Provozovatel lodě je povinen na žádost ostatních osob, na jejichž vrub se rozvrhuje společná havárie, poskytnout jistotu za poměrnou část škody ze společné havárie, která připadá na loď, a to před odplutím lodě z přístavu, v němž skončila plavba, při níž došlo ke společné havárii.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/71"><header><h1>§ 71</h1><h1>Řízení o společné havárii</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/71/1"><p>(1) Jedná-li se o společnou havárii, provozovatel lodě</p> <section class="pismeno" resource="section/71/1/a"><p>a) vyhlásí společnou havárii a seznámí s ní vlastníka nákladu a další zúčastněné osoby,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/71/1/b"><p>b) učiní nutná opatření k vypracování rozvrhu společné havárie (dále jen „dispaš“),</p></section> <section class="pismeno" resource="section/71/1/c"><p>c) pověří dispašéra vyhotovením dispaše.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/71/2"><p>(2) Stanovení náhrad a rozvrh poměrných částí škody ze společné havárie se provede v rejstříkovém přístavu lodě nebo v přístavu, v němž skončila plavba po společné havárii, pokud není účastníky dohodnuto jinak.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/71/3"><p>(3) Dispašér vyhotoví dispaš písemně, podepíše ji a opatří svým razítkem. Oznámení o provedeném vyhotovení dispaše uveřejní dispašér v Obchodním věstníku.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/23"&gt;&lt;sup&gt;23&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/71/4"><p>(4) Nepodá-li žádný z účastníků společné havárie do tří měsíců ode dne uveřejnění oznámení žalobu na zrušení dispaše proti jinému účastníku společné havárie, nabývá dispaš uplynutím této lhůty účinku pravomocného soudního rozhodnutí a je soudně vykonatelná.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/71/5"><p>(5) Zruší-li soud dispaš, je dispašér povinen vyhotovit novou dispaš, při vyhotovení nové dispaše je dispašér vázán právním názorem soudu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/71/6"><p>(6) Zamítne-li soud žalobu na zrušení dispaše, stává se dispaš vykonatelná dnem, kdy rozsudek nabyl právní moci.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/71/7"><p>(7) Ustanovení o společné havárii s výjimkou řízení o společné havárii se nepoužijí, pokud se účastníci společné havárie dohodli o použití mezinárodních zvyklostí týkajících se společné havárie.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/72"><header><h1>§ 72</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/72/1"><p>(1) Dispašéra jmenuje a odvolává Hospodářská komora České republiky.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/24"&gt;&lt;sup&gt;24&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; Podmínkou jmenování dispašéra je složení zkoušky ze znalostí právních předpisů týkajících se společné havárie a ze znalostí příslušných mezinárodních zvyklostí.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/72/2"><p>(2) Osoba, která složila zkoušku, obdrží vysvědčení. Dispašér užívá razítka s nápisem „Dispašér Hospodářské komory České republiky“.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/73"><header><h1>§ 73</h1><h1>Záchrana majetku</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/73/1"><p>(1) Podmínky provádění záchrany lodě a dalších hodnot na lodi a způsob vypořádání mezi zachráncem a zachraňovaným se řídí mezinárodními zvyklostmi.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/73/2"><p>(2) Za provedenou záchranu lodě a dalších hodnot na lodi se poskytuje zachránci odměna přiměřená stupni ohrožení zachraňovaných hodnot, ohrožení zachránce, jeho úsilí a úspěšnosti záchrany.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/73/3"><p>(3) Odměnu poskytuje provozovatel lodě, jíž byla poskytnuta pomoc. Provozovatel této lodě má nárok na poskytnutí podílu náhrady od vlastníků dalších hodnot na lodi, kteří měli užitek z úspěšné záchrany.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/74"><header><h1>§ 74</h1><h1>Námořní zástavní právo</h1></header><p>Na zajištění odměny za záchranu lodě a dalších hodnot na lodi a vynaložených nákladů vzniklých v souvislosti se záchranou lodě a dalších hodnot na lodi nebo s poskytnutím pomoci lodi, letadlu nebo jinému majetku při námořní plavbě má ten, kdo zachránil loď a další hodnoty na lodi nebo poskytl pomoc lodi, letadlu nebo jinému majetku, zákonné námořní zástavní právo k lodi, letadlu nebo jinému majetku, který byl zachráněn nebo kterému byla pomoc poskytnuta. Toto zákonné námořní zástavní právo má přednost před jinými zástavními právy.</p></section> </section> <section class="cast" resource="outline/cast-sedma"><header><h1>ČÁST SEDMÁ</h1><h1>STÁTNÍ SPRÁVA A STÁTNÍ DOZOR V OBLASTI NÁMOŘNÍ PLAVBY</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/75"><header><h1>§ 75</h1></header><p>Úřad je oprávněn vydávat příkazy provozovatelům námořních plavidel a ostatním osobám zúčastněným na námořní plavbě k zajištění bezpečnosti námořní plavby.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/76"><header><h1>§ 76</h1><h1>Státní dozor</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/76/1"><p>(1) Státní dozor v námořní plavbě vykonává v rozsahu své působnosti Úřad, který pověří k jeho výkonu své zaměstnance (dále jen „pověřená osoba“). Doklad o pověření obsahuje jméno a příjmení pověřené osoby, její rodné číslo a fotografii, věcný a územní rozsah oprávnění a dobu platnosti.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/76/2"><p>(2) Pověřená osoba dozírá, zda osoba, které ukládá tento zákon povinnosti, (dále jen „povinná osoba“) tyto povinnosti řádně plní a zda dodržuje podmínky stanovené v rozhodnutích vydaných Úřadem. Povinná osoba musí pověřené osobě umožnit výkon jejího oprávnění. Povinná osoba poté, co se pověřená osoba Úřadu prokáže dokladem o pověření vydaným Úřadem, umožní přístup pověřené osobě do všech objektů a ke všem dokladům, dále jí v této souvislosti umožní bezplatný pobyt na námořním plavidle, včetně pobytu za plavby, použití telefonního a rádiového zařízení námořního plavidla a dalších potřebných věcí.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/76/3"><p>(3) Stejnopis protokolu o kontrole na lodi spolu s jeho překladem do anglického jazyka doručí Úřad rovněž veliteli lodě. Velitel je povinen zajistit, aby byl na palubě lodi na přístupném místě vyvěšen stejnopis protokolu o kontrole a jeho překlad do anglického jazyka, a na vyžádání poskytne členu posádky jeho kopii.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/76/4"><p>(4) Je-li bezprostředně ohrožen život nebo zdraví osob na námořním plavidle, bezpečnost námořní plavby nebo bezpečná přeprava nákladu, je pověřená osoba oprávněna nařídit zastavení činnosti a zadržet doklady vztahující se k této činnosti. Neprodleně o tom vyrozumí Úřad. O podmínkách navrácení těchto dokladů rozhodne Úřad. Na vydávání tohoto opatření se nevztahují obecné právní předpisy o správním řízení. Úřad zahájí do deseti dnů od doručení vyrozumění správní řízení ve věci odejmutí příslušných dokladů nebo zákazu činnosti.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/76/4"><p>(4) Je-li bezprostředně ohrožen život nebo zdraví osob na námořním plavidle, bezpečnost námořní plavby nebo hrozí vážná majetková újma na přepravovaném nákladu, je osoba pověřená výkonem státního dozoru v námořní plavbě oprávněna v řízení na místě vydávat příkazy nebo zákazy směřující k odstranění ohrožení včetně zákazu výkonu určité činnosti a zadržení dokladů k ní se vztahujících.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/77"><header><h1>§ 77</h1><h1>Zajištění bezpečnosti námořní plavby</h1></header><p>Provozovatel námořního plavidla a ostatní fyzické a právnické osoby zúčastněné na provozování námořní plavby podle tohoto zákona jsou povinni dodržovat rozhodnutí Úřadu vydané k zajištění bezpečnosti námořní plavby a rezoluce a doporučení Mezinárodní námořní organizace o provozu lodí na moři, o vybavení a technické způsobilosti lodí a ochraně mořského prostředí, vydané podle mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/3"&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; ve znění přijatém Českou republikou zastoupenou Úřadem. Rezoluce a doporučení jsou k dispozici na Úřadu a rezoluce a doporučení, které Česká republika přijala, jsou uváděny ve znění uveřejněném ve Věstníku dopravy.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/78"><header><h1>§ 78</h1><h1>Přestupky</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/78/1"><p>(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/78/1/a"><p>a) v rozporu s § 34 odst. 1 se na námořním plavidle neřídí příkazy velitele námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/1/b"><p>b) v rozporu s § 49 odst. 1 vede námořní jachtu bez průkazu způsobilosti, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/1/c"><p>c) v rozporu s § 50a vydává listiny, které mohou být s ohledem na jejich vzhled a obsah zaměněny s průkazem způsobilosti.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/78/2"><p>(2) Fyzická osoba se jako provozovatel námořního plavidla dopustí přestupku tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/78/2/a"><p>a) v rozporu s § 18 odst. 2 neprodleně neodevzdá Úřadu rejstříkový list,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/b"><p>b) v rozporu s § 19 odst. 4 neprodleně nevrátí Úřadu rejstříkový list,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/c"><p>c) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. a) provozuje námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky bez zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku nebo bez rozhodnutí o prozatímním povolení k plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/d"><p>d) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. c) nezajistí po celou dobu provozování námořního plavidla jeho technickou způsobilost k plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/e"><p>e) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. d) nejmenuje velitele lodě nebo velitele námořní jachty způsobilého ke kvalifikovanému vedení námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/f"><p>f) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. h) nezajistí, aby veškerá zařízení na námořním plavidle byla schváleného typu, měla schválenou dokumentaci a jejich provoz vyhovoval požadavkům bezpečnosti a ochrany zdraví a mořského prostředí,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/g"><p>g) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. i) nenahlásí Úřadu případy narození, úmrtí, nezvěstnosti nebo pádu přes palubu a vážné újmy na zdraví, k nimž došlo na námořním plavidle,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/h"><p>h) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. j) neoznámí Úřadu účast námořního plavidla na námořní nehodě a nezajistí dokumentaci stavu v době námořní nehody,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/i"><p>i) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. k) neoznámí Úřadu událost ovlivňující technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě nebo jinak ovlivňující technický stav námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/j"><p>j) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) bodem 2 nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/k"><p>k) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. n) nezabezpečí, aby při provozování námořní plavby byly na námořním plavidle průkazy způsobilosti velitele námořního plavidla a všech členů posádky,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/l"><p>l) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. e) nezajistí, aby loď byla obsazena kvalifikovanou posádkou v odpovídajícím počtu a složení,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/m"><p>m) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. f) nevybaví loď výstrojí schváleného typu včetně dokumentace a označení, nebo o ni průběžně nepečuje,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/n"><p>n) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. g) nezajistí průběžné zásobování lodi vodou a potravinami,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/o"><p>o) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) nemá sjednáno pojištění odpovědnosti za škody z provozu námořního plavidla nebo zaplaceno pojistné po celou dobu provozování lodě, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/2/p"><p>p) v rozporu s § 24 odst. 4 použije námořní plavidlo nebo umožní jeho použití k neoprávněné přepravě drog, psychotropních látek, zbraní, výbušnin nebo otroků.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/78/3"><p>(3) Fyzická osoba se jako provozovatel lodě dopustí přestupku tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/78/3/a"><p>a) v rozporu s § 24 odst. 3 neoznámí v době válečného konfliktu údaje o zeměpisné poloze lodě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/3/b"><p>b) v rozporu s § 25 odst. 1 nezabezpečí, aby při provozování námořní plavby na lodi byly povinné listinné doklady,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/3/c"><p>c) v rozporu s § 25 odst. 4 neuschová listinné doklady po dni posledního zápisu do nich na lodi,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/3/d"><p>d) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitelem lodě byl občan České republiky nebo občan členského státu Evropské unie,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/3/e"><p>e) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitel lodě měl znalosti českého jazyka doložené dokladem o dosaženém vzdělání v českém jazyce nebo složením zkoušky nebo jiným osvědčujícím dokladem,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/3/f"><p>f) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí, aby loď odpovídala podmínkám zdravotní péče a hygienickým požadavkům,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/3/g"><p>g) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí vybavení lodě zdravotnickým materiálem, výstrojí, léky a prostředky zdravotnické techniky v lodní lékárničce a jejich doplňování, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/3/h"><p>h) v rozporu s § 67 odst. 2 nezajistí, aby jeden člen posádky lodě byl držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/78/4"><p>(4) Fyzická osoba se jako vlastník námořního plavidla dopustí přestupku tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/78/4/a"><p>a) v rozporu s § 4 odst. 3 neuhradí poplatek za právo plout pod státní vlajkou České republiky, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/4/b"><p>b) v rozporu s § 17 odst. 1 neoznámí Úřadu změny týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o zápis do námořního rejstříku, nebo o nich nepředloží doklady.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/78/5"><p>(5) Fyzická osoba se jako vlastník lodě dopustí přestupku tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/78/5/a"><p>a) v rozporu s § 16 odst. 4 nevrátí rejstříkový list, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/5/b"><p>b) v rozporu s § 25 odst. 4 nezajistí předání listinných dokladů do úschovy archivu Úřadu.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/78/6"><p>(6) Fyzická osoba se jako vlastník námořní jachty dopustí přestupku tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/78/6/a"><p>a) v rozporu s § 26 odst. 2 nezajistí předání rejstříkového listu Úřadu, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/6/b"><p>b) v rozporu s § 26 odst. 3 nezajistí úschovu lodního deníku.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/78/7"><p>(7) Velitel námořního plavidla se dopustí přestupku tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/78/7/a"><p>a) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. a) neřídí loď a nezajistí bezpečné nautické vedení lodě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/b"><p>b) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. c) nezajištěním nácviku cvičných poplachů a praktického cvičení nouzových situací ohrozí bezpečnost přepravovaných osob a posádky,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/c"><p>c) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. d) nezajištěním řádné péče o svěřený náklad ohrozí bezpečnost cestujících nebo způsobí škodu na nákladu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/d"><p>d) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. e) nezajistí, aby na lodi byly povinné listinné doklady, doklady členů posádky a doklady vztahující se k nákladu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/e"><p>e) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. f) neprovede opatření nutná k odvrácení škody hrozící osobám, lodi a nákladu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/f"><p>f) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. h) nezabrání znečištění mořského prostředí námořním plavidlem,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/g"><p>g) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. h) nezajistí, aby z námořního plavidla nebyly vypouštěny znečišťující látky v množství, které překročí limit, nebo v rozporu s podmínkami pro jejich vypouštění,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/h"><p>h) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. i) neposkytne pomoc osobě, lodi nebo letadlu v nouzi,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/i"><p>i) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. o) nezaznamená v lodním deníku čas a místo přechodu lodě na jiný druh paliva,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/j"><p>j) v rozporu s § 38 odst. 1 nezajistí, aby byla učiněna všechna opatření k záchraně přepravovaných osob, posádky a k záchraně povinných listinných dokladů, cenností, map a pokladní hotovosti,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/k"><p>k) v rozporu s § 39 odst. 1 neučiní opatření k zabránění pokračování v trestné činnosti na námořním plavidle nebo vyhnutí se odpovědnosti, nebo nevyslechne osoby, neprovede další úkony nezbytné k zajištění důkazů, nebo o nich nesepíše protokol, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/7/l"><p>l) v rozporu s § 40 odst. 1 nesepíše zápis o narození nebo úmrtí na námořním plavidle, nebo neinformuje o této skutečnosti zastupitelský úřad České republiky.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/78/8"><p>(8) Člen posádky lodě se dopustí přestupku tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/78/8/a"><p>a) v rozporu s § 42 odst. 1 vykonává na lodi činnosti, k nimž není zdravotně nebo odborně způsobilý,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/8/b"><p>b) v rozporu s § 48 odst. 1 neprokáže svou zdravotní způsobilost,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/8/c"><p>c) v rozporu s § 53 se před naloděním neprokáže platnými průkazy způsobilosti,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/8/d"><p>d) v rozporu s § 61 odst. 1 se nepodrobí vyšetření za účelem zjištění, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných a psychotropních látek, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/8/e"><p>e) v rozporu s § 61 odst. 2 přechovává na lodi omamné nebo psychotropní látky, střelné zbraně, střelivo nebo výbušniny nebo chráněná zvířata, nebo v takové činnosti pomáhá jinému.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/78/9"><p>(9) Za přestupek lze uložit pokutu</p> <section class="pismeno" resource="section/78/9/a"><p>a) do 2 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle od-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/9/b"><p>b) do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle od-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/9/w"><p>w) , odstavce 3 písm. a), b), c), e), f), g), h) nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/9/i"><p>i) , odstavce 4 písm. a) nebo odstavce 7 písm. f),</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/9/g"><p>g) , n), o) nebo p),</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/9/c"><p>c) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle od-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/9/d"><p>d) do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle od-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/9/g"><p>g) , odstavce 3 písm. j), k) nebo l), odstavce 5</p></section> <section class="pismeno" resource="section/78/9/e"><p>e) do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle od-</p></section> <p>stavce 1 písm. e) nebo odstavce 2 písm. c), d) nebo p), stavce 2 písm. e), h), i), j), k), m), t), u), v) nebo stavce 2 písm. f), n), q) nebo x), odstavce 3 písm. d), odstavce 4 písm. b), odstavce 5 písm. a), odstavce 7 písm. a), b), d), e), i), j), k) nebo l) nebo odstavce 8 písm. d), stavce 1 písm. d), odstavce 2 písm. a), b) nebo písm. b), odstavce 6 písm. a), odstavce 7 písm. h) nebo m) nebo odstavce 8 písm. a), stavce 1 písm. a), b) nebo c), odstavce 2 písm. l), o), r) nebo s), odstavce 6 písm. b), odstavce 7 písm. c) nebo odstavce 8 písm. b) nebo c).</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/79"><header><h1>§ 79</h1><h1>Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/79/1"><p>(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 50a vydává listiny, které mohou být s ohledem na jejich vzhled a obsah zaměněny s průkazem způsobilosti.</p> <section class="pismeno" resource="section/79/1/b"><p>b) , d), e), j) a k) a odstavce 8 písm. d) a e),</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/79/2"><p>(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel námořního plavidla dopustí správního deliktu tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/79/2/a"><p>a) v rozporu s § 18 odst. 2 neprodleně neodevzdá Úřadu rejstříkový list,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/b"><p>b) v rozporu s § 19 odst. 4 neprodleně nevrátí Úřadu rejstříkový list,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/c"><p>c) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. a) provozuje námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky bez zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku nebo bez rozhodnutí o prozatímním povolení k plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/d"><p>d) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. c) nezajistí po celou dobu provozování námořního plavidla jeho technickou způsobilost k plavbě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/e"><p>e) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. d) nejmenuje velitele lodě nebo velitele námořní jachty způsobilého ke kvalifikovanému vedení námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/f"><p>f) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. h) nezajistí, aby veškerá zařízení na námořním plavidle byla schváleného typu, měla schválenou dokumentaci a jejich provoz vyhovoval požadavkům bezpečnosti a ochrany zdraví a mořského prostředí,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/g"><p>g) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. i) nenahlásí Úřadu případy narození, úmrtí, nezvěstnosti nebo pádu přes palubu a vážné újmy na zdraví, k nimž došlo na námořním plavidle,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/h"><p>h) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. j) neoznámí Úřadu účast námořního plavidla na námořní nehodě a nezajistí dokumentaci stavu v době námořní nehody,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/i"><p>i) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. k) neoznámí Úřadu událost ovlivňující technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě nebo jinak ovlivňující technický stav námořního plavidla,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/j"><p>j) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) bodem 2 nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/k"><p>k) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. n) nezabezpečí, aby při provozování námořní plavby byly na námořním plavidle průkazy způsobilosti velitele námořního plavidla a všech členů posádky,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/l"><p>l) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. e) nezajistí, aby loď byla obsazena kvalifikovanou posádkou v odpovídajícím počtu a složení,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/m"><p>m) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. f) nevybaví loď výstrojí schváleného typu včetně dokumentace a označení, nebo o ni průběžně nepečuje,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/n"><p>n) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. g) nezajistí průběžné zásobování lodi vodou a potravinami,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/o"><p>o) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) nemá sjednáno pojištění odpovědnosti za škody z provozu námořního plavidla nebo zaplaceno pojistné po celou dobu provozování lodě, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/2/p"><p>p) v rozporu s § 24 odst. 4 použije námořní plavidlo nebo umožní jeho použití k neoprávněné přepravě drog, psychotropních látek, zbraní, výbušnin nebo otroků.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/79/3"><p>(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel lodě dopustí správního deliktu tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/79/3/a"><p>a) v rozporu s § 24 odst. 1 neoznámí v době válečného konfliktu údaje o zeměpisné poloze lodě,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/3/b"><p>b) v rozporu s § 25 odst. 1 nezabezpečí, aby při provozování námořní plavby na lodi byly povinné listinné doklady,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/3/c"><p>c) v rozporu s § 25 odst. 4 neuschová listinné doklady po dni posledního zápisu do nich na lodi,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/3/d"><p>d) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitelem lodě byl občan České republiky nebo občan členského státu Evropské unie,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/3/e"><p>e) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitel lodě měl znalosti českého jazyka doložené dokladem o dosaženém vzdělání v českém jazyce nebo složením zkoušky nebo jiným osvědčujícím dokladem,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/3/f"><p>f) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí, aby loď odpovídala podmínkám zdravotní péče a hygienickým požadavkům,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/3/g"><p>g) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí vybavení lodě zdravotnickým materiálem, výstrojí, léky a prostředky zdravotnické techniky v lodní lékárničce a jejich doplňování, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/3/h"><p>h) v rozporu s § 67 odst. 2 nezajistí, aby jeden člen posádky lodě byl držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/79/4"><p>(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník námořního plavidla dopustí správního deliktu tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/79/4/a"><p>a) v rozporu s § 4 odst. 3 neuhradí poplatek za právo plout pod státní vlajkou České republiky, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/4/b"><p>b) v rozporu s § 17 odst. 1 neoznámí Úřadu změny týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o zápis do námořního rejstříku, nebo o nich nepředloží doklady.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/79/5"><p>(5) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník lodě dopustí správního deliktu tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/79/5/a"><p>a) v rozporu s § 16 odst. 4 nevrátí rejstříkový list, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/5/b"><p>b) v rozporu s § 25 odst. 4 nezajistí předání listinných dokladů do úschovy archivu Úřadu.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/79/6"><p>(6) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník námořní jachty dopustí správního deliktu tím, že</p> <section class="pismeno" resource="section/79/6/a"><p>a) v rozporu s § 26 odst. 2 nezajistí předání rejstříkového listu Úřadu, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/6/b"><p>b) v rozporu s § 26 odst. 3 nezajistí úschovu lodního deníku.</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/79/7"><p>(7) Za správní delikt se uloží pokuta</p> <section class="pismeno" resource="section/79/7/a"><p>a) do 2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/7/b"><p>b) do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/7/j"><p>j) , k), m), t), u), v) nebo w), odstavce 3 písm. a),</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/7/b"><p>b) , c), e), f), g), h) nebo i) nebo odstavce 4</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/7/c"><p>c) do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle od-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/7/d"><p>d) do 200 000 Kč, jde-li o správní delikt podle</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/7/e"><p>e) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle od-</p></section> <section class="pismeno" resource="section/79/7/x"><p>x) , odstavce 3 písm. d), odstavce 4</p></section> <p>odstavce 1 písm. c) nebo odstavce 2 písm. c), d) nebo p), odstavce 1 písm. d), odstavce 2 písm. e), h), i), písm. a), stavce 1 písm. a), odstavce 2 písm. f), n), q) nebo písm. b) nebo odstavce 5 písm. a), odstavce 2 písm. a), b) nebo g), odstavce 3 písm. j), k) nebo l), odstavce 5 písm. b) nebo odstavce 6 písm. a), stavce 1 písm. b), odstavce 2 písm. l), o), r) nebo s) nebo odstavce 6 písm. b).</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/79a"><header><h1>§ 79a</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/79a/1"><p>(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/79a/2"><p>(2) Při stanovení výše pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a okolnostem, za nichž byl správní delikt spáchán.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/79a/3"><p>(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže o něm příslušný orgán nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/79a/4"><p>(4) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/79a/5"><p>(5) K projednávání správních deliktů v prvním stupni, výběru a vymáhání pokut podle tohoto zákona je příslušný Úřad. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/79a/6"><p>(6) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí o jejím uložení nabylo právní moci.</p></section> </section> </section> <section class="cast" resource="outline/cast-sedma"><header><h1>ČÁST SEDMÁ</h1><h1>SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/80"><header><h1>§ 80</h1></header><p>V řízení ve věcech upravených tímto zákonem se postupuje podle obecných právních předpisů o správním řízení, pokud tento zákon nestanoví jinak.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/81"><header><h1>§ 81</h1></header><p>Pro plovoucí stroj nebo plovoucí zařízení určené pro průzkum a využívání přírodního bohatství v moři, na a pod mořským dnem platí přiměřeně ustanovení části druhé tohoto zákona.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/82"><header><h1>§ 82</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/82/1"><p>(1) Ustanovení tohoto zákona se použijí, jen pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nebo obecně uznávaná pravidla mezinárodního práva nestanoví jinak.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/82/2"><p>(2) Pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/27"&gt;&lt;sup&gt;27&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; nestanoví jinak, použije se ve věcech námořní přepravy ustanovení občanského zákoníku a obchodního zákoníku o přepravě.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/83"><header><h1>§ 83</h1><h1>Přechodná ustanovení</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/83/1"><p>(1) Pokud není uvedeno jinak, řídí se tímto zákonem i právní vztahy a práva vzniklá podle právních předpisů platných do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/83/2"><p>(2) Pokuty podle tohoto zákona lze uložit pouze za protiprávní jednání, k němuž došlo po účinnosti tohoto zákona.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/83/3"><p>(3) Vlastníci námořních plavidel, která plují pod státní vlajkou České republiky, jsou povinni do jednoho roku od účinnosti tohoto zákona požádat Úřad o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku. Do doby rozhodnutí Úřadu se provozovatelé námořních plavidel plujících pod státní vlajkou České republiky považují za osoby oprávněné plout pod státní vlajkou České republiky.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/84"><header><h1>§ 84</h1><h1>Podpora státu</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/84/1"><p>(1) Ministerstvo dopravy a spojů může poskytnout na žádost vlastníku lodě státní podporu k provozování námořní plavby.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/84/2"><p>(2) Občanu České republiky, který studuje námořnické povolání v zahraničí v zařízení uznaném Ministerstvem dopravy a spojů, může Ministerstvo dopravy a spojů na jeho žádost poskytnout pro tento účel finanční příspěvek.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/84/3"><p>(3) Podmínky a výši poskytování státní podpory k provozování námořní plavby a podmínky poskytování finančního příspěvku ke studiu námořnického povolání v zahraničí stanoví prováděcí předpis.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/85"><header><h1>§ 85</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/85/1"><p>(1) Ministerstvo dopravy vydá vyhlášku k provedení § 8 odst. 3, § 11 odst. 5, § 12n odst. 7, § 13 odst. 3, § 13b odst. 6, § 20 odst. 7, § 21 odst. 2, § 23a odst. 7, § 24 odst. 3, § 27 odst. 3, § 32 odst. 4, § 33 odst. 1 písm. c) a p), § 35 odst. 2, § 42 odst. 6, § 43 odst. 10, § 44 odst. 4, § 45 odst. 7, § 47 odst. 1, 2 a 8, § 48 odst. 9, § 49 odst. 5, § 50 odst. 4, § 54 odst. 6, § 55g odst. 5, § 55h odst. 5, § 63e odst. 3, § 66 odst. 2, § 67 odst. 1 písm. b), § 67 odst. 2 a 4, § 67a odst. 3, § 67c odst. 2, § 76 odst. 1 a § 84 odst. 3.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/85/2"><p>(2) Vláda vydá nařízení k provedení § 4 odst. 4.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/86"><header><h1>§ 86</h1></header><p>Zrušují se</p> <section class="bod" resource="section/86/1"><p>1. zákon č. 61/1952 Sb., o námořní plavbě, ve znění zákona č. 42/1980 Sb.,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/2"><p>2. nařízení ministra dopravy č. 75/1953 Sb., kterým se provádějí některá ustanovení zákona o námořní plavbě,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/3"><p>3. nařízení ministra dopravy č. 39/1955 Sb., o omezení odpovědnosti provozovatele námořní lodě, ve znění zákona č. 513/1991 Sb.,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/4"><p>4. vyhláška Ministerstva dopravy č. 86/1955 Ú. l., o společné havárii v námořní dopravě,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/5"><p>5. vyhláška Ministerstva dopravy č. 160/1956 Ú. l., o podmínkách přepravy nákladů po moři, ve znění zákona č. 513/1991 Sb.,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/6"><p>6. vyhláška Ministerstva dopravy č. 65/1967 Sb., o plaveckých a námořnických knížkách,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/7"><p>7. vyhláška Federálního ministerstva dopravy č. 89/ /1985 Sb., o úpravě některých práv a povinností vyplývajících z pracovněprávních vztahů posádek československých námořních lodí,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/8"><p>8. výnos Federálního ministerstva dopravy č. 7210/ /75-25 o poplachové činnosti na československých námořních lodích, registrovaný v částce 11/1975 Sb.,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/9"><p>9. výnos Federálního ministerstva dopravy č. 328/ /1990 Sb., o odborné způsobilosti a oprávněníkvýkonu funkce členů lodních posádek československých námořních lodí, registrovaný v částce 52/ /1990 Sb.,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/10"><p>10. výnos Federálního ministerstva dopravy a spojů č. 19 404/1988-0320 o odměňování posádek československých námořních lodí, registrovaný v částce 14/1989 Sb.,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/11"><p>11. výnos Federálního ministerstva dopravy č. 562/ /1990 Sb., kterým se mění výnos o odměňování posádek československých námořních lodí, registrovaný v částce 90/1990 Sb.,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/12"><p>12. výnos Federálního ministerstva dopravy č. 343/ /1990 Sb., o tonážní značce na československých námořních lodích, registrovaný v částce 54/1990 Sb.,</p></section> <section class="bod" resource="section/86/13"><p>13. směrnice č. 49/1967 Věstníku MZ ČSR o posuzování zdravotní způsobilosti k práci, ve znění směrnice č. 17/1970 Věstníku MZ ČSR a vyhlášky č. 31/ /1993 Sb., v § 14 odst. 2 a příloze č. 3, týkající se členů posádek námořní lodě.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/87"><header><h1>§ 87</h1></header><p>Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2000.</p></section> </section> </section> <section class="zaver"> <p>Klaus v. r.</p> <p>Havel v. r.</p> <p>Zeman v. r.</p> </section> <section class="poznamky"> <p class="poznamka" resource="footnote/1"><span><sup>1</sup>)</span> Zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění zákona č. 358/1999 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/2"><span><sup>2</sup>)</span> Úmluva Organizace spojených národů o mořském právu, uveřejněná pod č. 240/1996 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/3"><span><sup>3</sup>)</span> Například Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb., Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti lidského života na moři, 1974, oznámený pod č. 52/1995 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/4"><span><sup>4</sup>)</span> Zákon č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/5"><span><sup>5</sup>)</span> Úmluva o Mezinárodní námořní organizaci (IMO), 1948, oznámená pod č. 105/1996 Sb. Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/6"><span><sup>6</sup>)</span> Úmluva OSN o podmínkách registrace námořních lodí.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/7"><span><sup>7</sup>)</span> Mezinárodní úmluva o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků (STCW), 1978, oznámená pod č. 53/1995 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/8"><span><sup>8</sup>)</span> Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb. Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti lidského života na moři, 1974, oznámený pod č. 52/1995 Sb. Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o zabránění znečišťování z lodí (MARPOL), 1973, oznámený pod č. 71/1995 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/9"><span><sup>9</sup>)</span> Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb. Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti lidského života na moři, 1974, oznámený pod č. 52/1995 Sb. Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o zabránění znečišťování z lodí (MARPOL), 1973, oznámený pod č. 71/1995 Sb. Mezinárodní úmluva o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků (STCW), 1978, oznámená pod č. 53/1995 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/10"><span><sup>10</sup>)</span> Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/11"><span><sup>11</sup>)</span> Zákon č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/12"><span><sup>12</sup>)</span> Například Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb. Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti lidského života na moři, 1974, oznámený pod č. 52/1995 Sb. Mezinárodní úmluva o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků (STCW), 1978, oznámená pod č. 53/1995 Sb. Úmluva o mezinárodních Pravidlech pro zabránění srážkám na moři (COLREG), 1972, oznámená pod č. 263/1995 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/13"><span><sup>13</sup>)</span> Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon).</p> <p class="poznamka" resource="footnote/14"><span><sup>14</sup>)</span> § 161 odst. 2 zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/15"><span><sup>15</sup>)</span> Vyhláška č. 19/1988 Sb., o postupu při úmrtí a pohřebnictví.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/16"><span><sup>16</sup>)</span> § 21 a 77 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/17"><span><sup>17</sup>)</span> Úmluva o dokladech totožnosti námořníků, 1958, oznámená pod č. 232/1998 Sb. Mezinárodní úmluva o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků (STCW), 1978, oznámená pod č. 53/1995 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/18"><span><sup>18</sup>)</span> Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění zákona č. 29/2000 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/19"><span><sup>19</sup>)</span> Zákon č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o cestovních dokladech).</p> <p class="poznamka" resource="footnote/20"><span><sup>20</sup>)</span> Úmluva o sociální péči o námořníky na moři a v přístavech, oznámená pod č. 432/1991 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/21"><span><sup>21</sup>)</span> Úmluva o ochraně zdraví a lékařské péči pro námořníky, oznámená pod č. 445/1991 Sb.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/22"><span><sup>22</sup>)</span> § 9 odst. 4 písm. c) zákona č. 20/1966 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/23"><span><sup>23</sup>)</span> Nařízení vlády č. 63/1992 Sb., o Obchodním věstníku.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/24"><span><sup>24</sup>)</span> Zákon č. 301/1992 Sb., o Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky, ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/25"><span><sup>25</sup>)</span> § 2 písm. d) a § 8 až 20 zákona č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/26"><span><sup>26</sup>)</span> Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/27"><span><sup>27</sup>)</span> Například Úmluva Organizace spojených národů o námořní přepravě zboží, 1978, oznámená pod č. 193/1996 Sb.</p> </section> </article>
dcterms:language
cs
n5:txtValue
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Předmět úpravy Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství a upravuje podmínky provozování námořní plavby námořními plavidly pod státní vlajkou České republiky a práva a povinnosti právnických a fyzických osob s tím spojené, výkon státní správy ve věcech námořní plavby. Zákon se nevztahuje na námořní plavbu válečných lodí, vodních skútrů, nafukovacích člunů a dále na námořní plavbu malých plavidel, pokud jsou provozována podle právních předpisů o vnitrozemské plavbě. Základní pojmy Námořní plavbou se rozumí provozování námořních plavidel a rekreačních jachet na volném moři, ve výlučné ekonomické zóně a v souostrovních vodách, v pobřežním moři a na úsecích vnitrozemských vodních cest s pobřežním mořem spojených až po přístav, který plní funkci přístavu pro námořní lodě a pobyt námořních plavidel a rekreačních jachet v přístavech. Námořní plavidlo je námořní obchodní loď a námořní jachta. Kabotážní plavbou se rozumí provozování námořních plavidel výlučně v pobřežním moři mezi přístavy pobřežního státu nebo pobřežních států. Námořní obchodní loď je námořní plavidlo s vlastním pohonem určené k námořní plavbě za účelem přepravy nákladů nebo cestujících nebo přepravy nákladu a cestujících (dále jen „loď“). Námořní jachta je námořní plavidlo, jehož délka trupu přesahuje 2,5 metru a nepřesahuje 24 metrů, vybavené plachtami nebo motorem nebo obojím, určené k námořní plavbě pro cizí potřeby za účelem zisku. Rekreační jachta je plavidlo, jehoždélka trupu přesahuje 2,5 metru a nepřesahuje 24 metrů, vybavené plachtami nebo motorem nebo obojím, určené k námořní plavbě pro sportovní nebo rekreační účely pro vlastní potřeby. Trajektová loď je loď určená k přepravě silničních a kolejových vozidel, vjíždějících na loď a vyjíždějících z lodě po vlastní ose, a cestujících na pravidelné trase jako mořský přívoz. Loď typu Ro/Ro je loď s odklopnou přídí, boky nebo zádí, určená výhradně k přepravě vozidel a jiných nákladů na podvozcích nebo podvalnících. Osobní loď je námořní plavidlo určené k přepravě více než 12 cestujících. Za cestujícího se považuje každá přepravovaná osoba s výjimkou velitele lodi, ostatních členů posádky lodi a dítěte mladšího 1 roku. Klasifikační společností pro účely tohoto zákona je právnická osoba, která je členem mezinárodní asociace klasifikačních společností (IACS), provádí klasifikaci námořních plavidel a vydává o tom osvědčení. Klasifikační společnost může být pověřena Námořním úřadem České republiky vystavovat statutární osvědčení v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv (dále jen „mezinárodní smlouvy, kterými je Česká republika vázána“). Repatriací se rozumí doprava člena posádky lodě po jeho vylodění do místa sídla provozovatele námořního plavidla nebo do jiného sjednaného místa. Námořní úřadStátní správu a státní dozor ve věcech námořní plavby vykonává Ministerstvo dopravy a spojů. Ministerstvo dopravy a spojů plní funkci Námořního úřadu (dále jen „Úřad“) ve vztahu k mezinárodním smlouvám, kterými je Česká republika vázána. PRÁVO VLAJKY A NÁMOŘNÍ REJSTŘÍK Právo a povinnost plout pod státní vlajkou České republiky vzniká zápisem námořního plavidla do námořního rejstříku České republiky (dále jen „námořní rejstřík“) nebo na základě rozhodnutí Úřadu o prozatímním povolení k plavbě pod státní vlajkou České republiky (dále jen „prozatímní povolení k plavbě“). Na námořním plavidle plujícím pod státní vlajkou České republiky platí právní řád České republiky. V pobřežním moři nebo na vnitrozemských vodních cestách s pobřežním mořem spojených a v přístavu platí na námořním plavidle plujícím pod státní vlajkou České republiky právní řád České republiky, pokud pobřežní stát neuplatní svoje právo v souladu s mezinárodním právem. Zápisem námořního plavidla do námořního rejstříku získává námořní plavidlo státní příslušnost České republiky. Vlastník námořního plavidla je povinen uhradit poplatek za právo plout pod státní vlajkou České republiky. Výše ročního poplatku se stanoví v závislosti na druhu námořního plavidla, jeho velikosti a oblasti námořní plavby. Výši poplatku a způsob placení a prokazování zaplacení poplatku stanoví vláda nařízením. Pod státní vlajkou České republiky lze provozovat námořní plavbu s výjimkou námořní plavby za účelem provozování rybolovu, trajektové lodě nebo lodě typu Ro/Ro, osobní lodě. Kabotážní plavbu lze provozovat pod státní vlajkou České republiky pouze se souhlasem pobřežních států, v jejichž pobřežním moři se kabotážní plavba provozuje. Vlastníkem námořního plavidla je právnická nebo fyzická osoba, která při zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku prokáže právní titul k vlastnictví námořního plavidla. Provozovatelem námořního plavidla je fyzická osoba s trvalým pobytem nebo místem podnikání na území České republiky nebo občan jiného členského státu Evropské unie nebo právnická osoba se sídlem nebo organizační složkou na území České republiky, jiného členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor, a která vlastním jménem provozuje námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky a je současně vlastníkem námořního plavidla anebo je vlastníkem námořního plavidla zmocněna k provozování námořního plavidla vlastním jménem a na vlastní odpovědnost. Za občana jiného členského státu Evropské unie se pro účely tohoto zákona považuje též fyzická osoba, která je podle zvláštního právního předpisu oprávněna dočasně poskytovat služby na území České republiky3a<>). Osoba zmocněná k provozování námořního plavidla podle odstavce 2 nesmí zmocnit k provozování tohoto plavidla další osobu bez předchozího souhlasu vlastníka námořního plavidla. Námořní rejstřík Námořní rejstřík je veřejný seznam, do kterého se zapisují údaje o námořních plavidlech, jejich vlastnících a jejich provozovatelích. Námořní rejstřík vede Úřad. Námořní plavidlo lze zapsat do námořního rejstříku pouze na základě rozhodnutí Úřadu o zápisu námořního plavidla. Dnem zápisu vzniká právo plout pod státní vlajkou České republiky. V námořním rejstříku jsou vedeny odděleně evidence lodí, evidence jachet a evidence rozestavěných lodí. Do námořního rejstříku může každý nahlížet a pořizovat si z něho výpisy a opisy. Za úkony spojené s vedením rejstříku se platí správní poplatek. Do námořního rejstříku se zapisují tyto údaje: jméno námořního plavidla; identifikační číslo lodě přidělené Mezinárodní námořní organizací, nebo identifikační číslo trupu námořní jachty přidělené výrobcem nebo klasifikační společností; účel, pro který je námořní plavidlo určeno; volací značka lodě; vlastník námořního plavidla provozovatel námořního plavidla v případě, že se jedná o odlišný subjekt (pro zápis údajů platí jejich rozsah shodně jako u vlastníka námořního plavidla); základní technické údaje o námořním plavidlu; zástavní práva a práva zadržovací váznoucí na námořním plavidle a další skutečnosti omezující nakládání s námořním plavidlem; souběžná registrace lodě; rozhodnutí o pozastavení registrace námořního plavidla; důvod a datum výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku; datum provedení zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku a podpis zapisovatele. 1. u fyzické osoby se zapisují tyto údaje: jméno, příjmení, datum narození, rodné číslo a adresa místa trvalého pobytu, 2. u právnické osoby se zapisují tyto údaje: obchodní jméno, sídlo, právní forma, IČO, popřípadě místo podnikání, jméno statutárního zástupce; Proti tomu, kdo jedná v důvěře v zápis do námořního rejstříku, nemůže ten, jehož se zápis týká, namítat, že zápis neodpovídá skutečnosti. Způsob vedení evidence námořních plavidel, základní technické údaje o námořních plavidlech a ostatní technické údaje, které se zapisují do námořního rejstříku, stanoví prováděcí předpis. Rozhodnutí o zápisu námořního plavidla Úřad rozhodne o zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku na základě písemné žádosti za těchto podmínek: provozovatelem námořního plavidla je fyzická osoba, která dosáhla věku 21 let, je způsobilá k právním úkonům a bezúhonná, nebo právnická osoba, jejíž statutární orgán nebo členové statutárního orgánu dosáhli věku 21 let, jsou způsobilí k právním úkonům a bezúhonní, námořní plavidlo má technickou způsobilost k plavbě, námořní plavidlo není zapsáno v námořním rejstříku jiného státu nebo v jiném plavebním rejstříku s výjimkou případu, kdy registrace lodě v námořním rejstříku jiného státu nebo jiného plavebního rejstříku je pozastavena z důvodu souběžné registrace. Zápisem námořního plavidla do námořního rejstříku získává námořní plavidlo státní příslušnost České republiky. Zápis námořního plavidla do námořního rejstříku osvědčuje vlastnictví k námořnímu plavidlu. Zápis námořního plavidla do námořního rejstříku osvědčí Úřad vystavením rejstříkového listu. Rejstříkový list lodě se vystavuje na dobu neurčitou. Rejstříkový list námořní jachty se vystavuje na dobu platnosti technické způsobilosti námořní jachty k námořní plavbě. Bezúhonnost provozovatele námořního plavidlaZa bezúhonného se pro účely tohoto zákona považuje ten, kdo nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s námořní plavbou, nebo ten, kdo nebyl pravomocně odsouzen pro jiný trestný čin spáchaný úmyslně, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Za účelem zjištění, zda provozovatel námořního plavidla splňuje podmínku bezúhonnosti, si Úřad vyžádá podle zvláštního právního předpisu5a<>) výpis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup. Řízení o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku Žádost o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku podává vlastník námořního plavidla. Žádost o zápis do námořního rejstříku musí obsahovat obchodní jméno a sídlo nebo název, sídlo a právní formu právnické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla, nebo jméno, příjmení, místo trvalého pobytu a rodné číslo fyzické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla, obchodní jméno a sídlo nebo název, sídlo a právní formu právnické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla oprávněna provozovat námořní plavidlo vlastním jménem a na vlastní odpovědnost, není-li vlastník současně provozovatelem námořního plavidla, nebo jméno, příjmení, místo trvalého pobytu a rodné číslo fyzické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla oprávněna provozovat námořní plavidlo vlastním jménem a na vlastní odpovědnost, není-li vlastník námořního plavidla současně jeho provozovatelem, základní technické údaje o námořním plavidle, které jsou předmětem zápisu podle § 8 odst. 1. Žádost o zápis do námořního rejstříku musí být doložena výpisem z evidence Rejstříku trestů nebo u občanů jiných států obdobným dokladem4a<>), je-li žadatelem fyzická osoba, nebo výpisem z evidence Rejstříku trestů nebo u občanů jiných států obdobným dokladem4a<>) všech členů statutárního orgánu, je-li žadatelem právnická osoba; výpis z evidence Rejstříku trestů nesmí být starší než 6 měsíců, výpisem z obchodního rejstříku nebo jiného rejstříku, v němž musí být zapsána, popřípadě pokud se nezapisuje, jiným dokladem o vzniku právnické osoby, dokladem osvědčujícím vlastnictví k námořnímu plavidlu, dokladem osvědčujícím právní vztah provozovatele námořního plavidla k námořnímu plavidlu, doklady osvědčujícími technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě, dokladem o výmazu námořního plavidla z předchozího námořního rejstříku jiného státu nebo dokladem o pozastavení registrace v předchozím námořním rejstříku jiného státu, jedná-li se o souběžnou registraci lodě, nebo, jedná-li se o novostavbu lodě, čestným prohlášením, že loď není zapsána v námořním rejstříku jiného státu, ověřeným stejnopisem dokladu o zástavním právu nebo zadržovacím právu váznoucím na námořním plavidlu, bylo-li zřízeno, nebo o další skutečnosti omezující nakládání s námořním plavidlem, dokladem osvědčujícím identifikační číslo lodě přidělené Mezinárodní námořní organizací nebo identifikační číslo trupu námořní jachty přidělené výrobcem nebo klasifikační společností, dokladem prokazujícím splnění podmínek podle § 6 odst. 2, dokladem o zaplacení správního poplatku. Na zápis námořního plavidla do námořního rejstříku je právní nárok. Náležitosti a vzor žádosti o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku a podrobnosti o dokladech, kterými musí být žádost o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku doložena, stanoví prováděcí předpis. Prokázání technické způsobilosti námořního plavidla k plavbě Technická způsobilost lodě k plavbě se prokazuje osvědčením o klasifikační třídě lodě vystaveným klasifikační společností, osvědčeními o konstrukci lodě a jejím vybavení a výstroji (dále jen „statutární osvědčení“) vystavenými Úřadem pověřenou klasifikační společností podle požadavků mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána. Jedná-li se o novostavbu lodě, prokazuje se technická způsobilost lodě k plavbě kromě listin uvedených v odstavci 1 také osvědčením o novostavbě lodě, které vystavuje stavitel lodě. Technická způsobilost námořní jachty, jejího vybavení k námořní plavbě a oblast povolené námořní plavby námořní jachty s omezením vzdálenosti námořní plavby námořní jachty od pevniny nebo od pobřeží se prokazuje osvědčením o způsobilosti námořní jachty k plavbě vystaveným klasifikační společností nebo jinou osobou pověřenou Úřadem nebo Úřadem uznanou. Osvědčení o technické způsobilosti námořní jachty k plavbě platí ode dne vystavení po dobu nejdéle pěti let. Požadované technické a záchranné vybavení námořní jachty k námořní plavbě a vymezení oblastí povolené námořní plavby námořní jachty s omezením vzdálenosti námořní plavby námořní jachty od pevniny nebo od pobřeží stanoví prováděcí předpis. Zápis rozestavěné lodě do námořního rejstříku Do námořního rejstříku lze zapsat rozestavěnou loď. Žádost o zápis rozestavěné lodě podává vlastník rozestavěné lodě. O zápisu rozestavěné lodě do námořního rejstříku rozhoduje na žádost Úřad. Žádost o zápis musí obsahovat obchodní jméno, sídlo nebo název, sídlo, právní formu a identifikační číslo právnické osoby, která je vlastníkem rozestavěné lodě, nebo jméno, příjmení, místo trvalého pobytu a rodnéčíslo fyzické osoby, která je vlastníkem rozestavěné lodě. Žádost o zápis rozestavěné lodědonámořního rejstříku musí být doložena ověřenou kopií smlouvy nebo listiny o zřízení nebo založení právnické osoby a u právnických osob zapsaných v obchodním rejstříku výpisem z obchodního rejstříku, dokladem osvědčujícím vlastnictví k rozestavěné lodi, dokladem o stavu rozestavěnosti lodě, dokladem prokazujícím splnění podmínek podle § 6 odst. 2, dokladem o zaplacení správního poplatku. Zápis rozestavěné lodě do námořního rejstříku osvědčí Úřad vydáním potvrzení. K zápisu novostavby lodě do námořního rejstříku musí být podána nová žádost podle § 11 tohoto zákona. Souběžná registrace lodě Souběžná registrace lodě je registrace lodě v námořním rejstříku jiného státu za předpokladu, že je původní registrace v námořním rejstříku předchozího státu pozastavena. Souběžnou registraci lze uskutečnit pouze tehdy, jestliže ji umožňují právní řády obou států. Loď, která je registrována v námořním rejstříku jiného státu a jejíž registrace byla v tomto státě pozastavena, může být souběžně registrována v námořním rejstříku České republiky. Na zápis takové lodě se vztahují ustanovení § 7 až 11. Úřad rozhodne o zápisu souběžné registrace lodě na základě žádosti jejího vlastníka. Kromě dokladů, které se požadují pro zápis lodě podle § 11 odst. 3, musí žadatel předložit doklad o pozastavení registrace v námořním rejstříku jiného státu, potvrzení příslušného úřadu jiného státu o tom, že se souběžnou registrací souhlasí a že právní řád jiného státu souběžnou registraci umožňuje, nájemní smlouvu mezi vlastníkem a provozovatelem lodě, doklad o důvodu souběžné registrace, výpis zástavních práv a jiných právních závad zapsaných v předchozím námořním rejstříku jiného státu, doklad o souhlasu případných věřitelů se souběžnou registrací. Provozovatel lodě souběžně registrovanévnámořním rejstříku provozuje loď pod státní vlajkou České republiky a podle právních předpisů České republiky, ale nesmí loď zatížit zástavním právem ani ji nesmí prodat. Loď lze souběžně zaregistrovat pouze na dobu platnosti nájemní smlouvy mezi jejím vlastníkem a provozovatelem. O skončení souběžné registrace uvědomí Úřad původní námořní rejstřík. Na žádost vlastníka lodě může Úřad rozhodnout o pozastavení registrace lodě v námořním rejstříku za účelem její souběžné registrace v námořním rejstříku jiného státu. Vlastník lodě musí k žádosti o pozastavení její registrace v námořním rejstříku předložit potvrzení příslušného úřadu jiného státu o tom, že se souběžnou registrací souhlasí a že právní řád jiného státu souběžnou registraci umožňuje, nájemní smlouvu mezi vlastníkem a provozovatelem lodě, doklad o důvodu souběžné registrace, doklad o souhlasu případných věřitelů se souběžnou registrací, společné prohlášení vlastníka a provozovatele lodě o tom, že se zavazují ve lhůtě do jednoho měsíce informovat námořní rejstřík jiného státu o všech změnách jména a dalších údajů o lodi po celou dobu souběžné registrace. Registrace lodě v námořním rejstříku může být pozastavena nejdéle na dobu platnosti nájemní smlouvy mezi vlastníkem a provozovatelem lodi. Rozhodne-li Úřad o pozastavení registrace lodě, musí její vlastník neprodleně vrátit rejstříkový list, který Úřad uschová po celou dobu pozastavení registrace lodě. Vlastník lodě musí zaplatit předem za celou dobu pozastavení registrace poplatek předepsaný podle § 4 odst. 3. Po dobu souběžné registrace lodě je pozastavena registrace v námořním rejstříku s výjimkou zápisů týkajících se převodu vlastnictví lodě a změn, úprav nebo výmazů zástavních práv, které lze provádět. Během doby, kdy je loď registrována v námořním rejstříku jiného státu, nese vlajku tohoto státu. Oznamovací povinnost Vlastník námořního plavidla zapsaného v námořním rejstříku je povinen oznámit Úřadu všechny změny týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o zápis do námořního rejstříku podle § 11 tohoto zákona, a předložit o nich doklady do 10 dnů od vzniku změn. Úřad podle okolností případu provede změnu údajů v námořním rejstříku nebo rozhodne o pozastavení platnosti rejstříkového listu podle § 18 tohoto zákona. Soudy a správní úřady jsou povinny neprodleně oznamovat Úřadu rozhodnutí, která se vztahují na zápis námořního plavidla v námořním rejstříku. Pozastavení platnosti rejstříkového listu Úřad může rozhodnout o pozastavení platnosti rejstříkového listu, došlo-li ke změně skutečností, na základě kterých se rozhodovalo o zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku. Úřad podle potřeby a povahy změny uloží způsob a lhůtu k odstranění zjištěných nedostatků a jejich příčin. Pozastaví-li Úřad platnost rejstříkového listu, ztrácí námořní plavidlo po dobu pozastavení registrace právo plout pod státní vlajkou České republiky. Provozovatel námořního plavidla je povinen neprodleně odevzdat Úřadu rejstříkový list. V případě zrušení rozhodnutí o pozastavení platnosti rejstříkového listu Úřad neprodleně vrátí rejstříkový list provozovateli námořního plavidla. Zápis výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku O zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku rozhodne Úřad na žádost vlastníka zapsaného námořního plavidla nebo z vlastního podnětu. Úřad rozhodne o zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku z vlastního podnětu, zjistí-li, že vlastník námořního plavidla uvedl při zápisu nepravdivé údaje nebo zatajil důležité skutečnosti, které brání tomu, aby námořní plavidlo mohlo plout pod státní vlajkou České republiky, přestal-li provozovatel námořního plavidla splňovat podmínky pro zápis námořního plavidla do námořního rejstříku, neprokáže-li právní nástupce provozovatele námořního plavidla ve lhůtě stanovené Úřadem, že splňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro zápis námořního plavidla do námořního rejstříku, dojde-li ke ztrátě námořního plavidla nebo je-li námořní plavidlo trvale nezpůsobilé k plavbě. O provedeném zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku vyrozumí Úřad zástavního věřitele; provedl-li Úřad zápis výmazu námořního plavidla z vlastního podnětu, vyrozumí také provozovatele námořního plavidla, a není-li jeho provozovatel současně vlastníkem námořního plavidla, i vlastníka námořního plavidla. Rozhodne-li Úřad o zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku, ztrácí námořní plavidlo právo plout pod státní vlajkou České republiky a provozovatel námořního plavidla je povinen neprodleně vrátit Úřadu rejstříkový list. Prozatímní povolení k plavbě Do doby, než vlastník námořního plavidla splní všechny podmínky potřebné k zápisu do námořního rejstříku, může námořní plavidlo plout pod státní vlajkou České republiky na základě prozatímního povolení k plavbě, které udělí Úřad námořnímu plavidlu pro tento účel. Prozatímní povolení k plavbě Úřad udělí, lze-li důvodně předpokládat, že námořní plavidlo vzhledem ke svému technickému stavu splní v době, na kterou se prozatímní povolení k plavbě uděluje, všechny podmínky zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku. Technická způsobilost lodě k plavbě se pro účely udělení prozatímního povolení k plavbě prokazuje osvědčením o klasifikační třídě lodě, statutárními osvědčeními vystavenými klasifikační společností. Jedná-li se o novostavbu lodě, prokazuje se technická způsobilost lodě k plavbě také osvědčením stavitele lodě o novostavbě lodě. Technická způsobilost námořníjachtykplavbě se pro účely udělení prozatímního povolení k plavbě prokazuje osvědčením o způsobilosti námořní jachty k plavbě vystaveným klasifikační společností. V případě novostavby námořní jachty se technická způsobilost námořní jachty k plavbě prokazuje osvědčením výrobce námořní jachty o novostavbě námořní jachty. Prozatímní povolení k plavbě může být námořnímu plavidlu uděleno pouze jednou na dobu nejdéle šesti měsíců. Tuto lhůtu nelze prodlužovat. Udělí-li Úřad prozatímní povolení k plavbě, vystaví pro námořní plavidlo prozatímní rejstříkový list. Prozatímní rejstříkový list osvědčuje právo námořního plavidla plout pod státní vlajkou České republiky. Podrobnosti o udělování prozatímního povolení k plavbě stanoví prováděcí předpis. Užívání státní vlajky České republiky Provozovatel námořního plavidla nebo rekreační jachty je povinen zabezpečit, aby námořní plavidlo nebo rekreační jachta neslo státní vlajku České republiky na nejlépe viditelném místě na hlavním stožáru nebo na zádi. Na místě určeném pro státní vlajku České republiky nesmí být vztyčena jiná vlajka nebo znak. Při použití dalších vlajek na námořním plavidle nebo rekreační jachtě je nutné dbát toho, aby tyto vlajky nebyly větších rozměrů než státní vlajka České republiky, která musí být s nimi současně vztyčena. Způsob a důvod vyvěšování, umístění a velikost státní vlajky České republiky a jiných vlajek použitých na námořním plavidle nebo rekreační jachtě stanoví prováděcí předpis. Rejstříkový přístav a označování námořního plavidla Rejstříkovým (domovským) přístavem námořního plavidla je místo, kde je námořní plavidlo zapsáno do námořního rejstříku. Námořní plavidlo plující pod státní vlajkou České republiky musí být označeno názvem rejstříkového přístavu „Praha“. Loď musí být označena jménem. Jméno lodě musí být zřetelně odlišné od jmen ostatních lodí zapsaných v námořním rejstříku. Jméno lodě nesmí poškozovat vážnost České republiky. Námořní jachta musí být označena rejstříkovým číslem, kterému se předřazují písmena „CZE“. Jméno lodě a rejstříkové číslo námořní jachty a název rejstříkového přístavu musí být umístěny na zádi. Loď musí být označena jménem též na obou bocích přídě lodě. Označení námořního plavidla musí být provedeno zřetelnými a čitelnými písmeny a čísly. Právo vlastnické a zástavní k námořnímu plavidlu Pokud z tohoto zákona nevyplývá jinak, platí o vlastnickém a zástavním právu k námořnímu plavidlu ustanovení občanského zákoníku a obchodního zákoníku o vlastnickém a zástavním právu k věcem movitým. Smlouvy o převodu vlastnického práva k námořnímu plavidlu musí mít písemnou formu. Převod vlastnictví a zřízení zástavního práva k námořnímu plavidlu zapsanému do námořního rejstříku nabývá účinnosti dnem zápisu do námořního rejstříku. K převodu vlastnictví zastaveného námořního plavidla je zapotřebí souhlasu zástavního věřitele. Smluvní zástavní právo k námořnímu plavidlu vzniká provedením zápisu této skutečnosti do námořního rejstříku podle pořadí došlých návrhů. Povinnosti provozovatele námořního plavidla Provozovatel námořního plavidla je povinen provozovat námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky pouze na základě zápisu do námořního rejstříku nebo rozhodnutí o prozatímním povolení k plavbě, provozovat námořní plavbu podle tohoto zákona, zajistit po celou dobu provozování námořního plavidla jeho technickou způsobilost k plavbě, zajistit bezpečnou plavbu námořního plavidla jmenováním velitele lodě nebo velitele námořní jachty způsobilého ke kvalifikovanému vedení námořního plavidla, zajistit, aby loď byla obsazena kvalifikovanou posádkou v počtu a složení odpovídajícím požadavkům mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, vybavit loď výstrojí schváleného typu včetně dokumentace a označení, průběžně pečovat o tuto výstroj v souladu s požadavky mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, zajistit průběžné zásobování lodi vodou a potravinami, zajistit, aby veškerá zařízení na námořním plavidle byla schváleného typu, měla schválenou dokumentaci a jejich provoz vyhovoval požadavkům bezpečnosti a ochrany zdraví a mořského prostředí v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána, neprodleně hlásit Úřadu případy narození, úmrtí, nezvěstnosti nebo pádu přes palubu a vážné újmy na zdraví, k nimž došlo na námořním plavidle, neprodleně oznámit Úřadu účast námořního plavidla na námořní nehodě, při níž došlo ke škodě převyšující 200 000 Kč, a zajistit dokumentaci stavu v doběnámořní nehody, včetnědůkazůavýpovědí svědků, neprodleně oznámit Úřadu událost ovlivňující technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě nebo jinak ovlivňující technický stav námořního plavidla, mít po celou dobu provozování lodě uzavřeno zajistit, aby z provozovaného námořního plavidla nebyly vypouštěny znečišťující látky uvedené v prováděcím právním předpise v množství, které překročí limit stanovený prováděcím právním předpisem, nebo v rozporu s podmínkami pro jejich vypouštění, stanovenými prováděcím právním předpisem, a zabezpečit, aby při provozování námořní plavby byly na námořním plavidle průkazy způsobilosti velitele námořního plavidla a všech členů posádky. Prováděcí právní předpis stanoví největší množství znečišťující látky, které je možné vypustit, druh námořního plavidla, ze kterého je možné znečišťující látku vypouštět, a technické požadavky na toto námořní plavidlo a na jeho vybavení, polohu a rychlost plavby námořního plavidla, při které je možné znečišťující látku vypouštět, a způsob vypouštění znečišťující látky. Provozovatel lodě v doběválečného konfliktu, kterého se Česká republika zúčastní, je dále povinen oznámit denně Úřadu údaje o zeměpisné poloze lodě. Provozovatel námořního plavidla nesmí pod státní vlajkou České republiky použít námořní plavidlo nebo umožnit jeho použití k neoprávněné přepravě drog, psychotropních látek, zbraní, výbušnin nebo otroků. Povinné listinné doklady námořního plavidla Provozovatel lodě je povinen zabezpečit, aby při provozování námořní plavby byly na lodi tyto listinné doklady: rejstříkový list, osvědčení o bezpečném obsazení lodě posádkou, povolení lodní stanice, mezinárodní výměrný list, osvědčení o klasifikační třídě, statutární osvědčení, deratizační osvědčení, lodní deník, strojní deník, manévrový deník, zdravotní deník, rádiový deník, radarový deník, kniha záznamů o manipulacích s ropnými látkami, kniha odpadků, kniha nalodění, technická dokumentace lodě, jiné dokumenty podle mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána. Listinné doklady podle písmen h) až p) musí být Úřadem schváleny před prvním zápisem do nich z hlediska jejich pravosti a úplnosti. Schválení vyznačí Úřad na příslušném listinném dokladu. Rejstříkový list, lodní deník, strojní deník, rádiový deník, kniha nalodění mají povahu veřejné listiny. Listinné doklady uschovává provozovatel lodě tři roky ode dne posledního zápisu do nich na lodi. Po uplynutí tří let ode dne posledního zápisu do lodního deníku, strojního deníku, rádiového deníku a knihy nalodění zajistí vlastník lodě předání těchto listinných dokladů do úschovy archivu Úřadu. Listinné doklady podle odstavce 1 písm. u) a v) musí být na lodi umístěny na místě přístupném všem členům posádky lodě. Provozovatel námořní jachty je povinen zabezpečit, aby při provozování námořní plavby byly na námořní jachtě tyto listiny a deníky: rejstříkový list, lodní deník, seznam osob na námořní jachtě, seznam cestujících, pokud námořní jachta přepravuje cestující. Vlastník námořní jachty zajistí po uplynutí doby platnosti rejstříkového listu jeho předání Úřadu. Vlastník námořní jachty zajistí úschovu lodního deníku po dobu tří let ode dne posledního zápisu do tohoto deníku. Povinné listinné doklady musí být na námořním plavidle v originále. Náležitosti listinných dokladů a údaje v nich vedené stanoví prováděcí právní předpis. Právo vlajky POSÁDKA NÁMOŘNÍHO PLAVIDLA Fyzické osoby, které jsou zapsány do knihy nalodění a vykonávají činnosti k zajištění bezpečného provozu lodě, jsou posádkou lodě. Posádku lodě tvoří velitel lodě (kapitán), důstojníci a lodní mužstvo. Lodní mužstvo tvoří členové strážní služby a pomocný personál. Důstojníci jsou ti členové posádky lodě, kteří byli naloděni do důstojnické funkce. Důstojnickými funkcemi jsou první palubní důstojník, palubní důstojník strážní služby, první strojní důstojník, druhý strojní důstojník, strojní důstojník strážní služby, radiodůstojník, elektrodůstojník. Posádka lodě se pro účely zajištění strážní služby člení na tyto úrovně: velitelskou úroveň, do níž patří velitel lodě, první palubní důstojník, první strojní důstojník a druhý strojní důstojník, provozní úroveň, do níž patří palubní důstojník strážní služby, strojní důstojník strážní služby, radiodůstojník a elektrodůstojník, pomocnou úroveň, do níž patří členové strážní služby. Provozovatel lodě je povinen zajistit, aby velitelem lodě byl občan České republiky nebo občan členského státu Evropské unie, který má znalosti českého jazyka dostatečné k výkonu jeho činností uvedených v § 34, 35, 39 a 40. Znalost českého jazyka se prokáže dokladem o ukončení základního, středního, vyššího nebo vysokoškolského vzdělání v českém jazyce, nebo složením zkoušky u Úřadu nebo u osoby Úřadem pověřené, nebo jiným dokladem osvědčujícím dostatečnou znalost českého jazyka. Na žádost provozovatele lodě může Úřad v mimořádných situacích, které mají nebo mohou mít bezprostřední vliv na bezpečnost plavby lodě, povolit jinou státní příslušnost velitele lodě. , nebo upustit od prokázání dostatečné znalosti českého jazyka Důstojníci a ostatní členové posádky lodě jsou do jednotlivých funkcí naloďováni na základě pracovní smlouvy s provozovatelem lodě. Posádka lodě musí z hlediska jejího počtu a složení zajišťovat bezpečnou námořní plavbu. Nejmenší počet členů posádky lodě a její složení stanoví pro každou loď Úřad s přihlédnutím k druhu, typu, vybavení a velikosti lodě a plavební oblasti při zápisu lodědonámořního rejstříku a v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána. Úřad vydá osvědčení o bezpečném obsazení lodě posádkou. Posádka námořní jachty a osoby na námořní jachtě Posádku námořní jachty tvoří velitel námořní jachty a členové mužstva námořní jachty. Nejmenší počet a složení členůmužstva námořní jachty z hlediska bezpečného provozování námořní jachty stanoví Úřad při zápisu námořní jachty do námořního rejstříku podle velikosti, typu a strojního vybavení námořní jachty. Největší počet osob na námořní jachtě, které se mohou účastnit námořní plavby, stanoví Úřad při zápisu námořní jachty do námořního rejstříku podle velikosti a typu námořní jachty. Úřad zapíše bezpečné obsazení námořní jachty posádkou a největší počet osob, které se mohou na námořní jachtě účastnit námořní plavby do rejstříkového listu. Zaměstnávání cizinců a osob bez státní příslušnostiK zaměstnávání cizinců nebo osob, které nejsou občany České republiky, jako členů posádky námořního plavidla se nevyžaduje povolení k pobytu na území České republiky a povolení k zaměstnání podle zvláštních právních předpisů. Velitel lodě a velitel námořní jachty Velitel lodě a velitel námořní jachty (dále jen „velitel námořního plavidla“) je oprávněn a povinen vykonávat velitelskou pravomoc na námořním plavidle. Velitele námořního plavidla do funkce jmenuje a z ní odvolává provozovatel námořního plavidla. Velitele lodě, který nemůže z jakýchkoliv důvodů vykonávat svoji funkci, zastupuje první palubní důstojník. Velitel lodě a první palubní důstojník jsou povinni složit před Úřadem kapitánský slib. Text kapitánského slibu stanoví prováděcí předpis. Základní povinnosti velitele námořního plavidla Velitel lodě je povinen řídit loď a zajistit bezpečné nautické vedení lodě; k tomu je oprávněn použít všech opatření nutných k bezpečnému průběhu plavby, k udržení pořádku na lodi a k zajištění způsobilosti lodě k plavbě, včetně způsobilosti posádky, v souladu s právním řádem České republiky, ustanoveními mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána, a předpisy pobřežního státu, při vedení lodě dodržovat mezinárodní právo a zvyklosti všeobecněpřijaté a uznávanévnámořní plavbě, zajistit bezpečnost přepravovaných osob a posádky včetně pravidelného organizování nácviku cvičných poplachů a praktického cvičení nouzových situací v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána; podrobnosti o poplachové činnosti na lodi stanoví prováděcí předpis, zajistit řádnou péči o svěřený náklad, zajistit, aby na lodi byly povinné listinné doklady stanovené tímto zákonem a mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána, doklady předepsané tímto zákonem pro členy posádky a příslušné doklady vztahující se k nákladu, provést veškerá opatření nutná k odvrácení škody hrozící osobám, lodi a nákladu, informovat vlastníka a provozovatele loděoúčasti lodě na námořní nehodě, zabránit znečištění mořského prostředí, a zajistit, aby z lodě nebyly vypouštěny znečišťující látky uvedené v prováděcím právním předpise v množství, které překročí limit stanovený prováděcím právním předpisem, nebo v rozporu s podmínkami pro jejich vypouštění, stanovenými prováděcím právním předpisem poskytnout pomoc osobě, lodi nebo letadlu v nouzi, může-li tak učinit bez vážného nebezpečí pro svou loď, její posádku a přepravované osoby, při srážce lodí oznámit jméno a název rejstříkového přístavu jeho loděanázvy míst, odkud a kam jeho loď pluje, veliteli lodě, s níž došlo ke srážce, přijímat stížnosti členů posádky lodě a přepravovaných osob, sepsat o stížnosti zápis, zapsat o této skutečnosti stručnou informaci do lodního deníku a provést potřebná opatření, zajistit, aby se nakládalo se zvířaty na lodi přepravovanými jako náklad v souladu se zvláštními právními předpisy, zajistit dodržování pravidel bezpečnosti práce, které stanoví prováděcí předpis, a pravidelné přezkušování členů posádky lodě ze znalosti těchto pravidel, vylodit člena posádky lodě, kterému skončila platnost dokladů o odborné nebo zdravotní způsobilosti nebo u kterého došlo ke ztrátě zdravotní způsobilosti , a zaznamenat v lodním deníku čas a místo přechodu provozu lodě na jiný druh paliva. Velitel námořní jachty je povinen plnit povinnosti uvedené v odstavci 1 přiměřeně k provozu námořní jachty. Oprávnění velitele námořního plavidla k osobám na námořním plavidle Všechny osoby na námořním plavidle jsou povinny řídit se příkazy velitele námořního plavidla vydanými v mezích jeho pravomoci. Velitel námořního plavidla použije nezbytná opatření proti osobě na námořním plavidle, která nesplnila jeho příkaz. Ohrožuje-li taková osoba bezpečnost námořního plavidla, osob nebo nákladu a nelze-li toto nebezpečí odvrátit jinak, je velitel námořního plavidla oprávněn umístit tuto osobu na nezbytně nutnou dobu ve zvláštním prostoru, nejdéle však po dobu plavby do nejbližšího přístavu. O tomto opatření je velitel námořního plavidla povinen sepsat zápis do lodního deníku a bezodkladně informovat zastupitelský úřad České republiky, který je nejblíže přístavu, do kterého loď nebo námořní jachta připluje. Jde-li o cizího státního příslušníka, velitel námořního plavidla rovněž informuje nejbližší policejní úřad. Dále je velitel námořního plavidla povinen dohodnout se zastupitelským úřadem České republiky další postup podle povahy věci. Ověření podpisu nebo opisu listiny velitelem lodě Velitel lodě je oprávněn, vyžaduje-li to naléhavý zájem vlastníka lodě, provozovatele lodě, není-li vlastníkem lodě, člena posádky lodě nebo jiné osoby na lodi, provést úřední ověření pravosti podpisu nebo shody opisu nebo kopie s listinou. Podmínky a způsob ověřování stanoví prováděcí předpis. Námořní protest Došlo-li nebo mohlo-li v souvislosti s provozem lodě dojít k poškození lodě, nákladu nebo zdraví osob na lodi, velitel lodě podává o této skutečnosti písemnou zprávu (dále jen „námořní protest“). Námořní protest musí obsahovat úplné a přesné vylíčení všech závažných okolností, v souvislosti s nimiž došlo nebo mohlo dojít k poškození lodě, nákladu nebo zdraví osob na lodi, a opatření, jichž bylo použito k odvrácení nebo zmenšení škody. Přílohou námořního protestu je výpis z lodního deníku a výpis ze seznamu posádky. Velitel lodě podává námořní protest v nejbližším přístavu, do kterého loď připluje, zastupitelskému úřadu České republiky nebo notářství nebo námořnímu úřadu nebo soudu státu, do jehož přístavu loď připlula. Velitel lodě je povinen podat námořní protest do 24 hodin po připlutí lodě do přístavu. Došlo-li k události, o které se podává námořní protest, v přístavu, je velitel lodě povinen podat námořní protest do 24 hodin od této události. Námořní nehoda Námořní nehodou se rozumí ztráta námořního plavidla, těžká újma na zdraví, smrt nebo nezvěstnost osoby přepravované námořním plavidlem nebo těžká újma na zdraví, smrt nebo nezvěstnost osoby související s provozem námořního plavidla, poškození konstrukce námořního plavidla nebo jeho povinného vybavení, které má za následek technickou nezpůsobilost námořního plavidla k plavbě, akt pirátství na námořním plavidle, znečištění mořského prostředí, srážka námořního plavidla s jiným námořním plavidlem nebo jiným pevným předmětem, požár na námořním plavidle, najetí na mělčinu nebo břeh, pokud k této nehodě došlo při námořní plavbě. Odborné zjišťování příčin námořních nehod provádí Úřad a činí opatření k jejich předcházení. Opatření při neodvratné zkáze námořního plavidla Jestliže podle velitele námořního plavidla hrozí námořnímu plavidlu neodvratná zkáza, musí velitel námořního plavidla zajistit, aby byla učiněna všechna opatření k záchraně přepravovaných osob, posádky a k záchraně povinných listinných dokladů, cenností, map a pokladní hotovosti. Velitel námořního plavidla je povinen opustit námořní plavidlo poslední. Opatření při spáchání trestného činu na námořním plavidle Má-li velitel námořního plavidla důvodné podezření, že na námořním plavidle byl při námořní plavbě spáchán trestný čin, je povinen učinit neprodleně taková opatření, jež by zabránila pokračovat v trestné činnosti nebo vyhnout se odpovědnosti, vyslechnout osoby a provést další úkony, jichž je třeba k zajištění důkazů, o každém výslechu a jiném provedeném úkonu sepsat protokol, který spolu s ním podepíše osoba, jíž se příslušný úkon týká. Protokoly uvedené v odstavci 1 písm. c) odevzdá velitel námořního plavidla spolu s předměty majícími vztah k trestnému činu zastupitelskému úřadu České republiky, který je nejblíže přístavu, do kterého námořní plavidlo připluje. Současně velitel námořního plavidla dohodne se zastupitelským úřadem České republiky způsob úředního předání pachatele. Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje velitel námořního plavidla při provádění úkonů uvedených v odstavcích 1 a 2 a v dalším řízení podle trestního řádu. Opatření při narození a úmrtí na námořním plavidle, nezvěstnosti a pádu přes palubu O každém narození nebo úmrtí na námořním plavidle je velitel námořního plavidla povinen sepsat zápis za účasti dvou členů posádky lodě, jedná-li se o narození nebo úmrtí na lodi, nebo za účasti dvou osob přítomnýchnanámořní jachtě a informovat o této skutečnosti zastupitelský úřad České republiky, který je nejblíže přístavu, do kterého námořní plavidlo připluje, a provozovatele námořního plavidla. Při úmrtí na námořním plavidle se nepostupuje podle zvláštních právních předpisů. Došlo-li k úmrtí na námořním plavidle, provádí prohlídku mrtvého lékař, pokud je členem posádky lodě nebo členem posádky námořní jachty, nebo jiný lékař přítomný na námořním plavidle nebo lékař, který byl k tomuto účelu prostřednictvím rádia nebo družice na námořní plavidlo přivolán. Účelem prohlídky mrtvého je zjistit úmrtí a jeho příčiny. Velitel námořního plavidla na základě dohody s lékařem přítomným na námořním plavidle rozhodne o převozu mrtvého do nejbližšího přístavu; ve výjimečných případech, kdy hrozí nebezpečí infekce přepravovaných osob, rozhodne velitel námořního plavidla po dohodě s lékařem o pohřbení mrtvého do moře. Velitel námořního plavidla je vždy povinen zajistit převoz mrtvého do nejbližšího přístavu, není-li na námořním plavidle přítomen lékař. Velitel námořního plavidla provede soupis veškerého majetku, který měl zemřelý na námořním plavidle, a učiní opatření pro úschovu tohoto majetku až do splnění úředního rozhodnutí o jeho vydání určené osobě nebo určenému orgánu nebo do odevzdání podle odstavce 5. Do lodního deníku provede zápis o této události. Zápis o narození a zápis o úmrtí na námořním plavidle spolu s majetkem zemřelého a případnou závětí zemřelého odevzdá velitel námořního plavidla zastupitelskému úřadu České republiky, který je nejblíže přístavu, do kterého námořní plavidlo připluje. O každém případu nezvěstnosti nebo pádu přes palubu je velitel námořního plavidla povinen provést podrobný zápis do lodního deníku a podat zprávu provozovateli námořního plavidla. Použití lodivoda Velitel lodě je oprávněn najmout na loď lodivoda i pro ty oblasti, kde použití lodivoda není povinné, pokládá-li to za nutné pro bezpečnost plavby. Odpovědnost velitele lodězařízení loděvpřípadě najmutí lodivoda zůstává nedotčena s výjimkou oblastí, v nichž podle místních předpisů lodivod přebírá odpovědnost za řízení lodě. Způsobilost členů posádky lodě Jako člena posádky lodě lze nalodit pouze toho, kdo je zdravotně způsobilý a je držitelem oprávnění pro výkon zvláštní činnosti, jejíž výkon je nezbytný pro práce spojené s příslušnou funkcí člena posádky zajištění bezpečnosti a ochrany členů posádky lodě nebo námořní plavby na určitých typech lodí a pro zvládání mimořádných situací (dále jen „zvláštní činnost“), a lodě, stanoví-li tak mezinárodní smlouva upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu námořníků, která je součástí právního řádu. Pokud je loď vybavena družicovým spojovacím zařízením podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, musí mít její velitel lodě a nejméně dva palubní důstojníci osvědčení palubního operátora GMDSS vydané podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána. Pokud není na lodi lodní lékař, musí mít nejméně jeden člen posádky lodě platný průkaz způsobilosti zdravotníka vydaný úřadem členského státu Mezinárodní námořní organizace (IMO) podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána. Průkazy způsobilosti člena posádky lodě Průkazy způsobilosti osvědčují zdravotní a odbornou způsobilost držitele průkazu způsobilosti k výkonu funkce na lodi, kvalifikační atestaci držitele průkazu způsobilosti k výkonu funkce na lodi. Průkazy způsobilosti vydává Úřad. Průkaz způsobilosti je veřejnou listinou. Odborná způsobilost Odbornou způsobilost prokazuje žadatel předepsanou praxí na lodi, zkouškou ze znalostí požadovaných mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, zkouškou ze znalostí právního řádu České republiky v oblasti námořní plavby, včetně souvisejících ustanovení trestního, občanského a obchodního práva, a ze znalostí anglického jazyka, jedná-li se o odbornou způsobilost k výkonu funkce ve velitelské úrovni. Zkoušky podle odstavce 1 se skládají před zkušební komisí Úřadu. Ministr dopravy a spojů jmenuje podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, osoby, které dohlíží na činnost zkušebních komisí a způsobilost jejich členů. Podrobnosti o způsobu provádění zkoušek a jejich obsahu, složení zkušební komise, způsobilost členů zkušební komise, způsob ustavení zkušební komise a rozsah odborných způsobilostí pro výkon jednotlivých činností členů posádek lodě stanoví prováděcí předpis. Kvalifikační atestaceKvalifikační atestaci prokazuje žadatel dokladem o absolvování kurzu podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, u právnické osoby pověřené nebo schválené Úřadem. Úřad zveřejní seznam pověřených a schválených právnických osob ve Věstníku dopravy. Průkazy způsobilosti Úřad vydá průkaz způsobilosti, kterým se osvědčuje zdravotní a odborná způsobilost držitele kvýkonu funkce, prokáže-li žadatel zdravotní a odbornou způsobilost. Průkaz způsobilosti se v tomto případě vydává na dobu neurčitou. Úřad vydá průkaz způsobilosti, kterým se osvědčuje kvalifikační atestace držitele průkazu, prokáže-li žadatel úspěšné absolvování kurzu podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána. Průkaz způsobilosti se v tomto případě vydává na dobu určitou. Druh průkazu způsobilosti uvedený v odstavci 1 je pro výkon funkce velitele lodě a důstojníka platný, pokud je opatřen platnou doložkou, kterou se potvrzuje trvání zdravotní a odborné způsobilosti, (dále jen „potvrzení průkazu způsobilosti“). Potvrzení průkazu způsobilosti vydává Úřad podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, nejdéle na dobu pěti let. Po uplynutí této doby lze vydat nové potvrzení průkazu způsobilosti, pokud žadatel prokáže, že jeho zdravotní a odborná způsobilost trvá. Druhy průkazů způsobilosti a podrobnosti o jejich vydávání, délku požadované praxe na lodi, způsob prokázánípraxena lodi,vzoryprůkazů a vzory potvrzení průkazů způsobilosti stanoví prováděcí předpis. Uznání průkazu způsobilosti Na žádost držitele platného průkazu způsobilosti, vydaného jiným členským státem Evropské unie nebo státem tvořícím Evropský hospodářský prostor, uzná Úřad tento průkaz. Jedná-li se o držitele platného průkazu způsobilosti, opravňujícího k výkonu funkce na velitelské úrovni, uzná Úřad tento průkaz, prokáže-li žadatel znalosti právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby, včetně souvisejících ustanovení trestního, občanského a obchodního práva, a znalosti anglického jazyka, osvědčené dokladem osvědčujícím znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby a znalost anglického jazyka, nebo zkouškou vykonanou u Úřadu nebo u osoby Úřadem pověřené. Obsah zkoušky a jiné doklady osvědčující znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby nebo anglického jazyka stanoví prováděcí právní předpis. Platný průkaz způsobilosti, vydaný členským státem Mezinárodní námořní organizace (IMO) podle mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu České republiky, nejedná-li se o stát uvedený v odstavci 1, uzná Úřad na žádost jeho držitele, prokáže-li žadatel, že je zdravotně způsobilý. Jedná-li se o držitele platného průkazu způsobilosti, opravňujícího k výkonu funkce na velitelské úrovni, uzná Úřad tento průkaz, prokáže-li žadatel, že je zdravotně způsobilý a má znalosti právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby, včetně souvisejících ustanovení trestního, občanského a obchodního práva, a znalosti anglického jazyka, osvědčené dokladem osvědčujícím znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby a znalost anglického jazyka, nebo zkouškou vykonanou u Úřadu nebo u osoby Úřadem pověřené. Obsah zkoušky a jiné doklady osvědčující znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby nebo anglického jazyka stanoví prováděcí právní předpis. Platný průkaz způsobilosti, vydaný státem uvedeným v odstavci 2, jehož držitel je oprávněn k výkonu funkce na velitelské úrovni nebo funkce radisty, uzná Úřad pouze v případě, že tento stát byl uznán Evropskou komisí. Podmínky uvedené v odstavci 2 tím nejsou dotčeny. V případě uznání průkazu způsobilosti vydá Úřad potvrzení o uznání průkazu způsobilosti. Doba platnosti potvrzení o uznání průkazu způsobilosti se shoduje s dobou platnosti tohoto průkazu, činí však nejdéle 5 let. Do doby vydání potvrzení o uznání průkazu způsobilosti vydá Úřad žadateli o uznání průkazu způsobilosti podle odstavce 1 nebo 2 na jeho žádost prozatímní doklad o uznání způsobilosti, pokud žadatel doloží písemný souhlas provozovatele lodi, jejíž posádky je žadatel členem, s vydáním prozatímního dokladu, s ohledem na obsah žádosti o uznání průkazu způsobilosti a její přílohy lze důvodně předpokládat, že průkaz způsobilosti bude uznán. Úřad vydá prozatímní doklad o uznání způsobilosti do 10 dnů od podání žádosti o vydání prozatímního dokladu o uznání způsobilosti. Prozatímní doklad o uznání způsobilosti pozbývá platnosti dnem vydání potvrzení o uznání průkazu způsobilosti, nejpozději však uplynutím 3 měsíců od jeho vydání. Úřad odejme potvrzení o uznání průkazu způsobilosti, jestliže jeho držitel při výkonu funkce ohrozil zdraví nebo život člena posádky lodě nebo přepravovaných osob, při výkonu funkce ohrozil bezpečnost námořní plavby, při výkonu funkce opakovaně nebo hrubým způsobem porušil povinnosti stanovené tímto zákonem, přímo použitelnými předpisy Evropských společenství nebo mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, neprokáže na výzvu Úřadu, že jeho odborná způsobilost k výkonu funkce na lodi trvá, pozbyl zdravotní způsobilost, pozbyl způsobilost k právním úkonům, nebo byl pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný úmyslně, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Vzor žádosti o uznání průkazu způsobilosti stanoví prováděcí právní předpis. Zdravotní způsobilost Zdravotní způsobilost osvědčuje na žádost Úřad na základě lékařského posudku, který ke dni podání žádosti není starší než 3 měsíce. Osvědčení o zdravotní způsobilosti se vydává na dobu 2 let. Zdravotní způsobilost zjišťuje a lékařský posudek vydává na základě výsledku lékařské prohlídky a dalších potřebných vyšetření posuzované osoby posuzující lékař pověřený Úřadem po dohodě s Ministerstvem zdravotnictví podle mezinárodní smlouvy upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu námořníků, která je součástí právního řádu. Úřad zveřejní seznam pověřených lékařů ve Věstníku dopravy. Zjistí-li posuzující lékař u držitele osvědčení o zdravotní způsobilosti v době jeho platnosti takovou změnu zdravotního stavu, která má za následek změnu jeho zdravotní způsobilosti, je povinen vydat nový lékařský posudek a neprodleně jej zaslat Úřadu. Nesouhlasí-li posuzovaná osoba se závěrem lékařského posudku, může do 10 pracovních dnů od jeho prokazatelného předání podat návrh na jeho přezkoumání Úřadu. Úřad určí do 10 pracovních dnů od doručení návrhu na přezkoumání komisi složenou nejméně ze tří lékařů pověřených podle odstavce 2, která nově posoudí zdravotní způsobilost posuzované osoby. Nastanou-li právní účinky nového lékařského posudku, pozbývá platnost předchozí lékařský posudek. Proti posudku vydanému touto komisí nelze podat návrh na jeho přezkoumání. Při osvědčování zdravotní způsobilosti Úřad vychází z tohoto nového lékařského posudku. Uplyne-li doba platnosti osvědčení o zdravotní způsobilosti v průběhu plavby, zůstává toto osvědčení v platnosti do doby vylodění jeho držitele v místě, kde je možné provést posouzení zdravotní způsobilosti, nejdéle však po dobu 3 měsíců. Pokud se Úřad dozví o skutečnostech vzbuzujících důvodné pochybnosti o zdravotní způsobilosti, nařídí držiteli osvědčení o zdravotní způsobilosti podrobit se novému posouzení zdravotní způsobilosti ve stanoveném termínu, a je-li ohrožena bezpečnost námořní plavby, pozastaví platnost osvědčení do doby provedení nového posouzení zdravotní způsobilosti. Rozhodnutí o pozastavení platnosti osvědčení o zdravotní způsobilosti je prvním úkonem v řízení a odvolání proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek. Osvědčení o zdravotní způsobilosti pozbývá platnosti, pokud uplyne doba, na kterou bylo osvědčení vydáno, marně uplyne lhůta stanovená pro podání ná- nastanou právní účinky nového lékařského po- se držitel osvědčení nepodrobil novému posou- vrhu na přezkoumání lékařského posudku obsahujícího závěr, že držitel osvědčení není zdravotně způsobilý, sudku vydaného komisí podle odstavce 4 obsahujícího závěr, že držitel osvědčení není zdravotně způsobilý, nebo zení zdravotní způsobilosti podle odstavce 6 ve stanoveném termínu. Držitel osvědčení o zdravotní způsobilosti je povinen osvědčení odevzdat Úřadu do 5 pracovních dnů ode dne pozbytí jeho platnosti nebo ode dne, kdy rozhodnutí o pozastavení jeho platnosti nabylo právní moci. Prováděcí právní předpis stanoví podmínky zdravotní způsobilosti, rozsah, obsah a způsob provedení lékařské prohlídky, nemoci, vady nebo stavy, které vylučují nebo podmiňují zdravotní způsobilost, způsob hodnocení zdravotní způsobilosti, náležitosti lékařského posudku a vzor osvědčení o zdravotní způsobilosti. Průkaz způsobilosti velitele námořní jachty Námořní jachtu smí vést při provozování námořní plavby pouze osoba, která je starší 18 let a je držitelem průkazu způsobilosti k vedení námořní jachty. Úřad vydá průkaz způsobilosti k vedení námořní jachty, prokáže-li žadatel zdravotní a odbornou způsobilost k vedení námořní jachty. Průkaz způsobilosti se vydává na dobu určitou. Odbornou způsobilost k vedení námořní jachty v oblasti povolené námořní plavby prokáže žadatel doložením předepsané praxe a složením zkoušky před komisí složenou ze zkušebních komisařů jmenovaných Úřadem. Zdravotní způsobilost velitele námořní jachty zjišťuje a osvědčení o zdravotní způsobilosti vydává na základě výsledku lékařské prohlídky a dalších potřebných vyšetření posuzované osoby posuzující lékař pověřený Úřadem podle § 48 odst. 2. Osvědčení o zdravotní způsobilosti nesmí být v době podání žádosti o vydání průkazu způsobilosti nebo v době před vyplutím námořní jachty na moře starší než tři měsíce. Podrobnosti o výcviku, způsobu prokazování praxe, zkušební komisi a provádění zkoušek, požadavky na znalosti žadatele, druhy, vzory, platnost, rozsah oprávnění průkazů způsobilosti a podmínky jejich vydávání, jakož i platnost dříve vydávaných průkazů způsobilosti stanoví prováděcí předpis. Zadržení průkazu způsobilosti Úřad zadrží průkaz způsobilosti a nařídí ověření odborné způsobilosti nebo přezkoumání zdravotní způsobilosti člena posádky námořního plavidla v případě, že člen posádky námořního plavidla při výkonu činnosti, k níž ho opravňuje průkaz způsobilosti, ohrozil bezpečnost námořní plavby nebo vykazuje nedostatky, které mohou ohrozit bezpečnost námořní plavby nebo jeho zdraví. Podle výsledku ověření odborné způsobilosti nebo přezkoumání zdravotní způsobilosti posouzením zdravotního stavu může Úřad činnost, k níž je člen posádky námořního plavidla oprávněn, omezit nebo zakázat. V případě zákazu činnosti Úřad průkaz způsobilosti odejme nebo vydá rozhodnutí o zrušení uznání průkazu způsobilosti a odejme potvrzení průkazu způsobilosti. Podrobnosti o důvodech zadržení nebo odebrání průkazu způsobilosti stanoví prováděcí předpis. Vydávat listiny, které mohou být s ohledem na jejich vzhled a obsah zaměněny s průkazem způsobilosti, je zakázáno. Kniha nalodění Každá osoba, která se účastní námořní plavby na lodi, musí být zapsána do knihy nalodění. Zápis členů posádky lodě do knihy nalodění osvědčuje nástup služby na lodi (dále jen „nalodění“) a výpis členů posádky lodě z knihy nalodění osvědčuje skončení služby na lodi (dále jen „vylodění“). Zápis cestujících do knihy nalodění osvědčuje začátek jejich pobytu na lodi a výpis cestujících z knihy nalodění osvědčuje ukončení jejich pobytu na lodi. Zápisy do knihy nalodění provede velitel lodě bezprostředně po nalodění. Při nalodění člena posádky lodě nebo při jeho vylodění učiní velitel lodě o těchto skutečnostech zápis do námořnické knížky člena posádky lodě. Každá osoba, která se účastní námořní plavby na námořní jachtě, musí být zapsána do lodního deníku. Zápis osob do lodního deníku provede velitel námořní jachty před vyplutím námořní jachty z přístavu. Velitel námořní jachty před vyplutím námořní jachty z přístavu vyhotoví také seznam osob na námořní jachtě a seznam cestujících, pokud námořní jachta přepravuje cestující. Člen posádky lodě je povinen prokázat se platnými průkazy způsobilosti před každým naloděním. Průkazy způsobilosti musí být platné po celou předpokládanou dobu trvání služby na lodi. Námořnické knížky Každý člen posádky lodě musí mít osobní doklad námořníka. Osobním dokladem námořníka se rozumí námořnická knížka. Bez námořnické knížky nemůže být námořník naloděn. Na žádost občana České republiky, který předloží doklad o tom, že se stane členem posádky lodě nebo že byl členem posádky lodě, Úřad rozhodne o vydání námořnické knížky. Na rozhodnutí, kterým se vydává námořnická knížka, se nevztahuje § 47 správního řádu, vyhoví-li se žádosti v plném rozsahu. Úřad může vydat námořnickou knížku občanovi České republiky nejdéle na dobu deseti let. Člen posádky lodě, který není občanem České republiky, musí mít námořnickou knížku jiného státu. Námořnická knížka, která je v držení člena posádky lodě, je dokladem o jeho totožnosti, kvalifikaci a délce jeho nalodění. Námořnická knížka, která byla vydána Úřadem a která je registrována Ministerstvem vnitra České republiky, je cestovním dokladem České republiky. Údaje zapisované do námořnické knížky a vzor námořnické knížky stanoví prováděcí předpis. Úřad může na žádost fyzické osoby, která není občanem České republiky, rozhodnout o vydání námořnické knížky podle § 54 odst. 2 tohoto zákona, pokud žadatel předloží Úřadu povolení k trvalému pobytu v České republice, od jehož vydání uplynula doba delší než pět let, a pokud žadatel prokáže, že konal službu na lodi. Úřad může vydat námořnickou knížku fyzické osobě, která není občanem České republiky, po splnění podmínek podle odstavce 1 nejdéle na dobu pěti let. Posádka lodě REKREAČNÍ JACHTY Úřad může pověřit ověřováním technické způsobilosti rekreačních jachet k námořní plavbě, způsobilosti jejich provozovatelů, včetně evidence a vydávání příslušných dokladů, právnickou osobu, která má sídlo na území České republiky a která prokáže, že má pro uvedené činnosti odpovídající technické vybavení a způsobilý personál. Úřad nebo právnická osoba pověřená Úřadem ověřuje technickou způsobilost rekreačních jachet a vydává průkaz o způsobilosti rekreační jachty k námořní plavbě, vede evidenci rekreačních jachet, přiděluje rekreačním jachtám evidenční označení, ověřuje způsobilost provozovatelů rekreačních jachet a vydává průkazy způsobilosti k vedení rekreačních jachet, vykonává dohled nad činností uživatelů rekreačních jachet. Podmínky technické způsobilosti rekreačních jachet, přidělování evidenčního označování, vedení evidence rekreačních jachet a podmínky pro vydávání průkazu způsobilosti k vedení rekreačních jachet stanoví prováděcí předpis. Provozovatel rekreační jachty může rekreační jachtu užívat za těchto podmínek: technická způsobilost rekreační jachty byla schválena a byl vydán průkaz o způsobilosti rekreační jachty k námořní plavbě, rekreační jachta odpovídá požadavkům bezpečnosti a ochrany životního prostředí, rekreační jachta je evidována u Úřadu nebo Úřadem pověřené právnické osoby a bylo jí přiděleno evidenční označení, provozovatel rekreační jachty je držitelem průkazu způsobilosti k vedení rekreační jachty. V zájmu bezpečnosti námořní plavby nebo v jiném veřejném zájmu může Úřad námořní plavbu určitého druhu nebo v určité oblasti povolené námořní plavby omezit nebo zakázat. SLUŽBA NA LODI A PRACOVNĚPRÁVNÍ VZTAHY ČLENŮ LODNÍCH POSÁDEK Služba na lodi Službu na lodi koná člen posádky lodě nepřetržitě od okamžiku nalodění do okamžiku vylodění, není-li výkonu služby na lodi zproštěn. Délka nepřetržité služby na lodi nesmí přesáhnout dvanáct měsíců. Služba na lodi v době, kdy člen posádky lodě nevykonává práci, se s výjimkou vycházky na pevninu považuje pro účely náhrady škody za činnost v přímé souvislosti s plněním pracovních úkolů. Vycházkou na pevninu se rozumí doba od okamžiku vstupu člena lodní posádky na pevnou zem do okamžiku opuštění pevné země. Za vycházku se nepovažuje opuštění lodě za účelem plnění služebních povinností nebo ošetření ve zdravotnickém zařízení. Strážní službaStrážní služba je plnění povinností ve stanoveném čase, kterými vybraný člen posádky lodě zajišťuje bezpečný provoz lodě a ochranu mořského prostředí. Strážní služba se vykonává jako služba palubní a služba strojní. Palubní strážní služba se vykonává na můstku lodě, na hlavní palubě lodě a v radiostanici lodě. Strojní strážní služba se vykonává ve strojovně. Služební povinnosti člena posádky lodě Člen posádky lodě je po dobu služby na lodi povinen plnit příkazy velitele lodě a služebně nadřízených členů posádky lodě a zachovávat vůči veliteli lodě a služebně nadřízeným členům posádky lodě úctu a zdvořilost, ve vztahu k ostatním členům posádky lodě a přepravovaným osobám dodržovat pravidla slušnosti a občanského soužití, zachovávat námořní zvyklosti a zásady dobré námořní praxe, dodržovat pravidla bezpečnosti a hygieny práce, poskytnout pomoc při záchraně osob, lodě, nákladu nebo jiného majetku, podrobit se vyšetření za účelem zjištění, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných a psychotropních látek, jestliže toto vyšetření nařídil velitel lodě, a to i v době, kdy člen lodní posádky nevykonává práci, pokud je to potřebné ke zjištění, zda nebude pod vlivem těchto látek při nástupu do práce nebo při strážní službě; obdobně je povinen podrobit se tomuto vyšetření, došlo-li na lodi k pracovnímu úrazu nebo je-li podezření, že člen posádky lodě vykonával práci pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných a psychotropních látek. Během služby na lodi nesmí člen posádky lodě přechovávat na lodi žádné omamné nebo psychotropní látky, střelné zbraně, střelivo nebo výbušniny a chráněná zvířata ani nesmí v takové činnosti pomáhat jinému. Přechovávání vlastních domácích zvířat členů posádky lodě na lodi schvaluje velitel lodě. Pracovní poměr členů lodní posádky Službu na lodi může člen posádky vykonávat pouze na základě pracovní smlouvy uzavřené s provozovatelem lodě. Pracovní smlouva musí vedle náležitostí stanovených zákoníkem práce obsahovat jméno, popřípadě jména, a příjmení člena po- údaje o provozovateli lodě, kterými jsou sádky, datum a místo jeho narození, Provozovatel lodě je povinen zajistit, aby členem posádky lodě nebyla osoba, která v den nalodění nedosáhla věku 18 let. V pracovní smlouvě nelze sjednat zkušební dobu. Člen posádky lodě nemůže vykonávat vedlejší činnost. Člen posádky lodě může být převeden na jinou práci také v případě, rozhodl-li velitel lodě, že je ohrožena bezpečnost osob, lodě nebo nákladu. Obecná ustanovení o pracovní doběa době odpočinku Pro účely pracovní doby a doby odpočinku člena posádky lodě se rozumí pracovní dobou doba, v níž je člen posádky dobou odpočinku doba, která není pracovní do- směnou část týdenní pracovní doby bez práce pracovní pohotovostí doba, v níž je člen po- prací přesčas práce konaná členem posádky lodě povinen vykonávat práci pro provozovatele lodi, bou, přesčas, kterou je člen posádky lodě povinen na základě předem stanoveného rozvrhu pracovní doby odpracovat, sádky lodě připraven k případnému výkonu práce podle pracovní smlouvy, která musí být v případě naléhavé potřeby vykonána nad rámec jeho rozvrhu směn, na příkaz provozovatele lodi nebo s jeho souhlasem mimo rámec rozvrhu směn a nad týdenní a denní pracovní dobu stanovenou v § 63a odst. 1; o práci přesčas se nejedná, napracovává-li člen posádky lodě prací nad rámec svého rozvrhu směn pracovní volno, které mu provozovatel lodi poskytl na jeho žádost. OdstupnéSkončí-li pracovní poměr sjednaný na dobu určité plavby v souvislosti se ztroskotáním, ztrátou lodě nebo pro její nezpůsobilost k plavbě, náleží členům posádky lodě vedle odstupného podle zákoníku práce další odstupnévevýši dvojnásobku průměrného měsíčního výdělku. Repatriace členů posádky lodě Člen posádky lodě má právo být po vylodění dopraven do místa sídla provozovatele nebo do místa, které bylo v pracovní smlouvě dohodnuto, (dále jen „repatriace“) v těchto případech: v souvislosti se zánikem práva lodě plout pod státní vlajkou České republiky, v případě ztroskotání lodě, po skončení pracovního poměru, jestliže pro výkon práce na lodi pozbyl zdravotní způsobilost, jestliže provozovatel lodě není schopen dostát svým finančním závazkům vůči členům posádky lodě. Velitel lodě může nařídit repatriaci člena posádky lodě v případě závažného porušení pracovní kázně nebo služebních povinností, nebo je-li člen posádky lodě podezřelý ze spáchání trestného činu. Náklady na repatriaci hradí provozovatel lodě s výjimkou repatriace podle odstavce 2, kdy hradí náklady na repatriaci člen posádky lodě, prokáže-li se odůvodněnost nařízení jeho repatriace. Člen posádky lodě se může dohodnout s provozovatelem lodě na prodloužení pracovního poměru. Pro účely poskytování cestovních náhrad a zdravotní péče se za dobu repatriace považuje doba od vylodění do příjezdu do místa dohodnutého v pracovní smlouvě nebo jinak dohodnutého mimo doby, po kterou člen lodní posádky repatriaci bez vážného důvodu přerušil. Pokud provozovatel lodě nesplní svou povinnost repatriace člena posádky, zajistí provedení repatriace Úřad a po provedení repatriace uloží provozovateli povinnost uhradit náklady, které na ni vynaložil. Sociální podmínky a náhrady poskytované členům posádky lodě po dobu služby na lodi Provozovatel lodě je povinen poskytovat členům posádky lodě po dobu služby na lodi bezplatně ubytování, stravování, pitnou a užitkovou vodu, ochranné pracovní pomůcky, předměty základní osobní hygieny, úhradu bezprostřední a neodkladné zdravotní péče, nemůže-li být poskytnuta lodním lékařem nebo zdravotníkem podle § 67, a další sociální zařízení v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána. Loď musí být vybavena vhodnými ubytovacími, provozními, kancelářskými a stravovacími prostory, prostory a zařízením pro skladování a chlazení potravin a pro přípravu jídel a nápojů, prostory s vybavením pro odpočinek a volný čas, hygienickým a sanitárním zařízením, popřípadě zvláštními prostory pro nemocné. Tyto prostory musí být na lodi v dostatečném počtu a velikosti, vhodně vybaveny s ohledem na svůj účel a musí být dostatečně větrány, vytápěny, osvětleny a izolovány a musí být udržovány čisté. Sociální zařízení a poskytované služby na lodi musí být přístupné všem členům posádky lodě, mimo těch, které jsou určeny výhradně cestujícím. Prováděcí právní předpis stanoví požadavky na umístění prostor podle věty první, jejich počet, rozměry, použité materiály a vybavení. Loď musí být zásobena pitnou vodou a potravinami v množství odpovídajícím počtu členů posádky lodě, délce a povaze námořní plavby a v dostatečné výživové hodnotě a různorodosti; potraviny musí zejména zajišťovat vyvážený poměr karbohydrátů, proteinů, tuků, vlákniny, minerálů a vitamínů. Pitná voda a potraviny musí být uskladněny tak, aby po celou dobu plavby zůstala zachována jejich zdravotní nezávadnost a výživová hodnota. Při zásobování potravinami provozovatel lodě zohlední náboženské a kulturní zvyklosti členů posádky lodě. Počet osob společně ubytovaných musí být přiměřený určení lodě a musí umožňovat dostatečný odpočinek. Velitel lodě nebo jím pověřený důstojník je povinen pravidelně vykonávat kontrolu čistoty prostor uvedených v předchozích ustanoveních. O průběhu a výsledku kontroly a o přijatých opatřeních musí být učiněn zápis. Provozovatel lodě a velitel lodě jsou povinni zabezpečit členům posádky lodě bezplatně běžné poštovní služby, umožnit jim a jejich rodinným příslušníkům za úhradu vzniklých nákladů v odůvodněných případech využívání komunikačních prostředků, a nebrání-li tomu vážné provozní důvody, umožnit členům posádky lodě setkání s jejich rodinnými příslušníky v přístavech, popřípadě návštěvu rodinných příslušníků na palubě lodě. Provozovatel lodě je povinen na písemnou žádost člena posádky při výplatě mzdy na svůj náklad a nebezpečí částku určenou členem posádky nejpozději v pravidelném termínu výplaty mzdy zaplatit na platební účet určený členem po- zaslat osobě určené členem posádky. sádky; člen posádky může určit nejvýše 2 platební účty, nedohodne-li se s provozovatelem lodě jinak, nebo Zdravotní péče o členy posádky lodě Provozovatel lodě je povinen zajistit aby loď odpovídala podmínkám zdravotní péče a hygienickým požadavkům v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, vybavení lodě zdravotnickým materiálem, výstrojí, léky a prostředky zdravotnické techniky v lodní lékárničce, které stanoví prováděcí předpis, a jejich pravidelné doplňování, členům posádky loděnávštěvu lékaře v přístavech, které loď najíždí, za účelem nutného ošetření. Není-li na lodi lékař, je provozovatel lodědále povinen zajistit, aby jeden člen posádky lodě byl držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka k poskytování rozšířené první pomoci nad rámec obecné povinnosti občanů (dále jen „průkaz způsobilosti zdravotníka“) a tuto rozšířenou první pomoc na lodi po dobu plavby poskytoval. Pro účely poskytování nezbytné rozšířené první pomoci je provozovatel lodě povinen umožnit držiteli průkazu způsobilosti zdravotníka po dobu plavby porady s lékařem prostřednictvím rádia nebo družice v kteroukoliv hodinu. Držitel průkazu způsobilosti zdravotníka je oprávněn vydat lékyaprostředky zdravotnické techniky z lodní lékárničky, které stanoví prováděcí předpis, pouze na základě rozhodnutí konzultujícího lékaře. Lodní lékař nebo držitel průkazu způsobilosti zdravotníka je povinen vést evidenci ošetřených osob po dobu plavby. Lékař sepisuje a vydává zdravotní zprávu o zdravotním stavu ošetřované osoby. Držitel průkazu způsobilosti zdravotníka vyhotovuje záznam o zdravotním stavu ošetřené osoby. Prováděcí předpis stanoví způsob udržování léků a prostředků zdravotnické techniky v lodní lékárničce, hospodaření s léky a prostředky zdravotnické techniky a systém jejich kontroly, obsah kurzu rozšířené první pomoci, obsah evidence ošetřených osob po dobu plavby. Pracovněprávní vztahy členů posádek námořních lodí se řídí tímto zákonem, zákoníkem práce, s výjimkou jeho části čtvrté, a občanským zákoníkem. SPOLEČNÁ HAVÁRIE A ZÁCHRANA MAJETKU Společná havárie Jsou-li loď a náklad ve společném námořním nebezpečí, může velitel lodě při přednostním zajištění bezpečnosti přepravovaných osob rozhodnout o účelném a úmyslném způsobení škody menší, aby se zabránilo vzniku škody větší. Společnou havárií se rozumějí škody, které vzniknou úmyslným a účelným způsobením škody pro záchranu majetkových hodnot ze společného námořního nebezpečí. Společná havárie se rozvrhuje mezi loď, přepravné a náklad poměrně podle jejich hodnoty na vrub provozovatele lodě a vlastníka nákladu, kteří jsou povinni nést poměrnou část škody ze společné havárie. Pokud ustanovení tohoto zákona o společné havárii nestanoví jinak, vztahují se na společnou havárii podle povahy věci předpisy práva občanského nebo předpisy práva obchodního o náhradě škody. Nelze-li ji řešit ani podle těchto ustanovení, posoudí se podle obchodních zvyklostí. Všechny škody, které utrpí loď nebo náklad a které nejsou společnou havárií, jsou havárií zvláštní a vztahují se na ně podle povahy věci předpisy práva občanského nebo předpisy práva obchodního o náhradě škody. K zajištění nároků ze společné havárie má provozovatel lodě zástavní právo k nákladu, který je lodí přepravován. Velitel lodě nesmí vydat náklad, na kterém vázne poměrná část škody ze společné havárie, dokud není poměrná část škody zaplacena nebo dokud není provozovateli poskytnuta odpovídající jistota složením přiměřené finanční částky, nedohodnou-li se strany jinak. Provozovatel lodě je povinen na žádost ostatních osob, na jejichž vrub se rozvrhuje společná havárie, poskytnout jistotu za poměrnou část škody ze společné havárie, která připadá na loď, a to před odplutím lodě z přístavu, v němž skončila plavba, při níž došlo ke společné havárii. Řízení o společné havárii Jedná-li se o společnou havárii, provozovatel lodě vyhlásí společnou havárii a seznámí s ní vlastníka nákladu a další zúčastněné osoby, učiní nutná opatření k vypracování rozvrhu společné havárie (dále jen „dispaš“), pověří dispašéra vyhotovením dispaše. Stanovení náhrad a rozvrh poměrných částí škody ze společné havárie se provede v rejstříkovém přístavu lodě nebo v přístavu, v němž skončila plavba po společné havárii, pokud není účastníky dohodnuto jinak. Dispašér vyhotoví dispaš písemně, podepíše ji a opatří svým razítkem. Oznámení o provedeném vyhotovení dispaše uveřejní dispašér v Obchodním věstníku. Nepodá-li žádný z účastníků společné havárie do tří měsíců ode dne uveřejnění oznámení žalobu na zrušení dispaše proti jinému účastníku společné havárie, nabývá dispaš uplynutím této lhůty účinku pravomocného soudního rozhodnutí a je soudně vykonatelná. Zruší-li soud dispaš, je dispašér povinen vyhotovit novou dispaš, při vyhotovení nové dispaše je dispašér vázán právním názorem soudu. Zamítne-li soud žalobu na zrušení dispaše, stává se dispaš vykonatelná dnem, kdy rozsudek nabyl právní moci. Ustanovení o společné havárii s výjimkou řízení o společné havárii se nepoužijí, pokud se účastníci společné havárie dohodli o použití mezinárodních zvyklostí týkajících se společné havárie. Dispašéra jmenuje a odvolává Hospodářská komora České republiky. Podmínkou jmenování dispašéra je složení zkoušky ze znalostí právních předpisů týkajících se společné havárie a ze znalostí příslušných mezinárodních zvyklostí. Osoba, která složila zkoušku, obdrží vysvědčení. Dispašér užívá razítka s nápisem „Dispašér Hospodářské komory České republiky“. Záchrana majetku Podmínky provádění záchrany lodě a dalších hodnot na lodi a způsob vypořádání mezi zachráncem a zachraňovaným se řídí mezinárodními zvyklostmi. Za provedenou záchranu lodě a dalších hodnot na lodi se poskytuje zachránci odměna přiměřená stupni ohrožení zachraňovaných hodnot, ohrožení zachránce, jeho úsilí a úspěšnosti záchrany. Odměnu poskytuje provozovatel lodě, jíž byla poskytnuta pomoc. Provozovatel této lodě má nárok na poskytnutí podílu náhrady od vlastníků dalších hodnot na lodi, kteří měli užitek z úspěšné záchrany. Námořní zástavní právoNa zajištění odměny za záchranu lodě a dalších hodnot na lodi a vynaložených nákladů vzniklých v souvislosti se záchranou lodě a dalších hodnot na lodi nebo s poskytnutím pomoci lodi, letadlu nebo jinému majetku při námořní plavbě má ten, kdo zachránil loď a další hodnoty na lodi nebo poskytl pomoc lodi, letadlu nebo jinému majetku, zákonné námořní zástavní právo k lodi, letadlu nebo jinému majetku, který byl zachráněn nebo kterému byla pomoc poskytnuta. Toto zákonné námořní zástavní právo má přednost před jinými zástavními právy. STÁTNÍ SPRÁVA A STÁTNÍ DOZOR V OBLASTI NÁMOŘNÍ PLAVBY Úřad je oprávněn vydávat příkazy provozovatelům námořních plavidel a ostatním osobám zúčastněným na námořní plavbě k zajištění bezpečnosti námořní plavby. Státní dozor Státní dozor v námořní plavbě vykonává v rozsahu své působnosti Úřad, který pověří k jeho výkonu své zaměstnance (dále jen „pověřená osoba“). Doklad o pověření obsahuje jméno a příjmení pověřené osoby, její rodné číslo a fotografii, věcný a územní rozsah oprávnění a dobu platnosti. Pověřená osoba dozírá, zda osoba, které ukládá tento zákon povinnosti, (dále jen „povinná osoba“) tyto povinnosti řádně plní a zda dodržuje podmínky stanovené v rozhodnutích vydaných Úřadem. Povinná osoba musí pověřené osobě umožnit výkon jejího oprávnění. Povinná osoba poté, co se pověřená osoba Úřadu prokáže dokladem o pověření vydaným Úřadem, umožní přístup pověřené osobě do všech objektů a ke všem dokladům, dále jí v této souvislosti umožní bezplatný pobyt na námořním plavidle, včetně pobytu za plavby, použití telefonního a rádiového zařízení námořního plavidla a dalších potřebných věcí. Stejnopis protokolu o kontrole na lodi spolu s jeho překladem do anglického jazyka doručí Úřad rovněž veliteli lodě. Velitel je povinen zajistit, aby byl na palubě lodi na přístupném místě vyvěšen stejnopis protokolu o kontrole a jeho překlad do anglického jazyka, a na vyžádání poskytne členu posádky jeho kopii. Je-li bezprostředně ohrožen život nebo zdraví osob na námořním plavidle, bezpečnost námořní plavby nebo bezpečná přeprava nákladu, je pověřená osoba oprávněna nařídit zastavení činnosti a zadržet doklady vztahující se k této činnosti. Neprodleně o tom vyrozumí Úřad. O podmínkách navrácení těchto dokladů rozhodne Úřad. Na vydávání tohoto opatření se nevztahují obecné právní předpisy o správním řízení. Úřad zahájí do deseti dnů od doručení vyrozumění správní řízení ve věci odejmutí příslušných dokladů nebo zákazu činnosti. Je-li bezprostředně ohrožen život nebo zdraví osob na námořním plavidle, bezpečnost námořní plavby nebo hrozí vážná majetková újma na přepravovaném nákladu, je osoba pověřená výkonem státního dozoru v námořní plavbě oprávněna v řízení na místě vydávat příkazy nebo zákazy směřující k odstranění ohrožení včetně zákazu výkonu určité činnosti a zadržení dokladů k ní se vztahujících. Zajištění bezpečnosti námořní plavbyProvozovatel námořního plavidla a ostatní fyzické a právnické osoby zúčastněné na provozování námořní plavby podle tohoto zákona jsou povinni dodržovat rozhodnutí Úřadu vydané k zajištění bezpečnosti námořní plavby a rezoluce a doporučení Mezinárodní námořní organizace o provozu lodí na moři, o vybavení a technické způsobilosti lodí a ochraně mořského prostředí, vydané podle mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána, ve znění přijatém Českou republikou zastoupenou Úřadem. Rezoluce a doporučení jsou k dispozici na Úřadu a rezoluce a doporučení, které Česká republika přijala, jsou uváděny ve znění uveřejněném ve Věstníku dopravy. Přestupky Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 34 odst. 1 se na námořním plavidle neřídí příkazy velitele námořního plavidla, v rozporu s § 49 odst. 1 vede námořní jachtu bez průkazu způsobilosti, nebo v rozporu s § 50a vydává listiny, které mohou být s ohledem na jejich vzhled a obsah zaměněny s průkazem způsobilosti. Fyzická osoba se jako provozovatel námořního plavidla dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 18 odst. 2 neprodleně neodevzdá Úřadu rejstříkový list, v rozporu s § 19 odst. 4 neprodleně nevrátí Úřadu rejstříkový list, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. a) provozuje námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky bez zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku nebo bez rozhodnutí o prozatímním povolení k plavbě, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. c) nezajistí po celou dobu provozování námořního plavidla jeho technickou způsobilost k plavbě, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. d) nejmenuje velitele lodě nebo velitele námořní jachty způsobilého ke kvalifikovanému vedení námořního plavidla, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. h) nezajistí, aby veškerá zařízení na námořním plavidle byla schváleného typu, měla schválenou dokumentaci a jejich provoz vyhovoval požadavkům bezpečnosti a ochrany zdraví a mořského prostředí, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. i) nenahlásí Úřadu případy narození, úmrtí, nezvěstnosti nebo pádu přes palubu a vážné újmy na zdraví, k nimž došlo na námořním plavidle, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. j) neoznámí Úřadu účast námořního plavidla na námořní nehodě a nezajistí dokumentaci stavu v době námořní nehody, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. k) neoznámí Úřadu událost ovlivňující technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě nebo jinak ovlivňující technický stav námořního plavidla, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) bodem 2 nebo v rozporu s § 24 odst. 1 písm. n) nezabezpečí, aby při provozování námořní plavby byly na námořním plavidle průkazy způsobilosti velitele námořního plavidla a všech členů posádky, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. e) nezajistí, aby loď byla obsazena kvalifikovanou posádkou v odpovídajícím počtu a složení, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. f) nevybaví loď výstrojí schváleného typu včetně dokumentace a označení, nebo o ni průběžně nepečuje, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. g) nezajistí průběžné zásobování lodi vodou a potravinami, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) nemá sjednáno pojištění odpovědnosti za škody z provozu námořního plavidla nebo zaplaceno pojistné po celou dobu provozování lodě, nebo v rozporu s § 24 odst. 4 použije námořní plavidlo nebo umožní jeho použití k neoprávněné přepravě drog, psychotropních látek, zbraní, výbušnin nebo otroků. Fyzická osoba se jako provozovatel lodě dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 24 odst. 3 neoznámí v době válečného konfliktu údaje o zeměpisné poloze lodě, v rozporu s § 25 odst. 1 nezabezpečí, aby při provozování námořní plavby na lodi byly povinné listinné doklady, v rozporu s § 25 odst. 4 neuschová listinné doklady po dni posledního zápisu do nich na lodi, v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitelem lodě byl občan České republiky nebo občan členského státu Evropské unie, v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitel lodě měl znalosti českého jazyka doložené dokladem o dosaženém vzdělání v českém jazyce nebo složením zkoušky nebo jiným osvědčujícím dokladem, v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí, aby loď odpovídala podmínkám zdravotní péče a hygienickým požadavkům, v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí vybavení lodě zdravotnickým materiálem, výstrojí, léky a prostředky zdravotnické techniky v lodní lékárničce a jejich doplňování, nebo v rozporu s § 67 odst. 2 nezajistí, aby jeden člen posádky lodě byl držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka. Fyzická osoba se jako vlastník námořního plavidla dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 4 odst. 3 neuhradí poplatek za právo plout pod státní vlajkou České republiky, nebo v rozporu s § 17 odst. 1 neoznámí Úřadu změny týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o zápis do námořního rejstříku, nebo o nich nepředloží doklady. Fyzická osoba se jako vlastník lodě dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 16 odst. 4 nevrátí rejstříkový list, nebo v rozporu s § 25 odst. 4 nezajistí předání listinných dokladů do úschovy archivu Úřadu. Fyzická osoba se jako vlastník námořní jachty dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 26 odst. 2 nezajistí předání rejstříkového listu Úřadu, nebo v rozporu s § 26 odst. 3 nezajistí úschovu lodního deníku. Velitel námořního plavidla se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 33 odst. 1 písm. a) neřídí loď a nezajistí bezpečné nautické vedení lodě, v rozporu s § 33 odst. 1 písm. c) nezajištěním nácviku cvičných poplachů a praktického cvičení nouzových situací ohrozí bezpečnost přepravovaných osob a posádky, v rozporu s § 33 odst. 1 písm. d) nezajištěním řádné péče o svěřený náklad ohrozí bezpečnost cestujících nebo způsobí škodu na nákladu, v rozporu s § 33 odst. 1 písm. e) nezajistí, aby na lodi byly povinné listinné doklady, doklady členů posádky a doklady vztahující se k nákladu, v rozporu s § 33 odst. 1 písm. f) neprovede opatření nutná k odvrácení škody hrozící osobám, lodi a nákladu, v rozporu s § 33 odst. 1 písm. h) nezabrání znečištění mořského prostředí námořním plavidlem, v rozporu s § 33 odst. 1 písm. h) nezajistí, aby z námořního plavidla nebyly vypouštěny znečišťující látky v množství, které překročí limit, nebo v rozporu s podmínkami pro jejich vypouštění, v rozporu s § 33 odst. 1 písm. i) neposkytne pomoc osobě, lodi nebo letadlu v nouzi, v rozporu s § 33 odst. 1 písm. o) nezaznamená v lodním deníku čas a místo přechodu lodě na jiný druh paliva, v rozporu s § 38 odst. 1 nezajistí, aby byla učiněna všechna opatření k záchraně přepravovaných osob, posádky a k záchraně povinných listinných dokladů, cenností, map a pokladní hotovosti, v rozporu s § 39 odst. 1 neučiní opatření k zabránění pokračování v trestné činnosti na námořním plavidle nebo vyhnutí se odpovědnosti, nebo nevyslechne osoby, neprovede další úkony nezbytné k zajištění důkazů, nebo o nich nesepíše protokol, nebo v rozporu s § 40 odst. 1 nesepíše zápis o narození nebo úmrtí na námořním plavidle, nebo neinformuje o této skutečnosti zastupitelský úřad České republiky. Člen posádky lodě se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 42 odst. 1 vykonává na lodi činnosti, k nimž není zdravotně nebo odborně způsobilý, v rozporu s § 48 odst. 1 neprokáže svou zdravotní způsobilost, v rozporu s § 53 se před naloděním neprokáže platnými průkazy způsobilosti, v rozporu s § 61 odst. 1 se nepodrobí vyšetření za účelem zjištění, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných a psychotropních látek, nebo v rozporu s § 61 odst. 2 přechovává na lodi omamné nebo psychotropní látky, střelné zbraně, střelivo nebo výbušniny nebo chráněná zvířata, nebo v takové činnosti pomáhá jinému. Za přestupek lze uložit pokutu do 2 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle od- do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle od- , odstavce 3 písm. a), b), c), e), f), g), h) nebo , odstavce 4 písm. a) nebo odstavce 7 písm. f), , n), o) nebo p), do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle od- do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle od- , odstavce 3 písm. j), k) nebo l), odstavce 5 do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle od- stavce 1 písm. e) nebo odstavce 2 písm. c), d) nebo p), stavce 2 písm. e), h), i), j), k), m), t), u), v) nebo stavce 2 písm. f), n), q) nebo x), odstavce 3 písm. d), odstavce 4 písm. b), odstavce 5 písm. a), odstavce 7 písm. a), b), d), e), i), j), k) nebo l) nebo odstavce 8 písm. d), stavce 1 písm. d), odstavce 2 písm. a), b) nebo písm. b), odstavce 6 písm. a), odstavce 7 písm. h) nebo m) nebo odstavce 8 písm. a), stavce 1 písm. a), b) nebo c), odstavce 2 písm. l), o), r) nebo s), odstavce 6 písm. b), odstavce 7 písm. c) nebo odstavce 8 písm. b) nebo c). Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 50a vydává listiny, které mohou být s ohledem na jejich vzhled a obsah zaměněny s průkazem způsobilosti. , d), e), j) a k) a odstavce 8 písm. d) a e), Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel námořního plavidla dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 18 odst. 2 neprodleně neodevzdá Úřadu rejstříkový list, v rozporu s § 19 odst. 4 neprodleně nevrátí Úřadu rejstříkový list, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. a) provozuje námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky bez zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku nebo bez rozhodnutí o prozatímním povolení k plavbě, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. c) nezajistí po celou dobu provozování námořního plavidla jeho technickou způsobilost k plavbě, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. d) nejmenuje velitele lodě nebo velitele námořní jachty způsobilého ke kvalifikovanému vedení námořního plavidla, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. h) nezajistí, aby veškerá zařízení na námořním plavidle byla schváleného typu, měla schválenou dokumentaci a jejich provoz vyhovoval požadavkům bezpečnosti a ochrany zdraví a mořského prostředí, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. i) nenahlásí Úřadu případy narození, úmrtí, nezvěstnosti nebo pádu přes palubu a vážné újmy na zdraví, k nimž došlo na námořním plavidle, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. j) neoznámí Úřadu účast námořního plavidla na námořní nehodě a nezajistí dokumentaci stavu v době námořní nehody, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. k) neoznámí Úřadu událost ovlivňující technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě nebo jinak ovlivňující technický stav námořního plavidla, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) bodem 2 nebo v rozporu s § 24 odst. 1 písm. n) nezabezpečí, aby při provozování námořní plavby byly na námořním plavidle průkazy způsobilosti velitele námořního plavidla a všech členů posádky, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. e) nezajistí, aby loď byla obsazena kvalifikovanou posádkou v odpovídajícím počtu a složení, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. f) nevybaví loď výstrojí schváleného typu včetně dokumentace a označení, nebo o ni průběžně nepečuje, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. g) nezajistí průběžné zásobování lodi vodou a potravinami, v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) nemá sjednáno pojištění odpovědnosti za škody z provozu námořního plavidla nebo zaplaceno pojistné po celou dobu provozování lodě, nebo v rozporu s § 24 odst. 4 použije námořní plavidlo nebo umožní jeho použití k neoprávněné přepravě drog, psychotropních látek, zbraní, výbušnin nebo otroků. Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel lodě dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 24 odst. 1 neoznámí v době válečného konfliktu údaje o zeměpisné poloze lodě, v rozporu s § 25 odst. 1 nezabezpečí, aby při provozování námořní plavby na lodi byly povinné listinné doklady, v rozporu s § 25 odst. 4 neuschová listinné doklady po dni posledního zápisu do nich na lodi, v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitelem lodě byl občan České republiky nebo občan členského státu Evropské unie, v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitel lodě měl znalosti českého jazyka doložené dokladem o dosaženém vzdělání v českém jazyce nebo složením zkoušky nebo jiným osvědčujícím dokladem, v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí, aby loď odpovídala podmínkám zdravotní péče a hygienickým požadavkům, v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí vybavení lodě zdravotnickým materiálem, výstrojí, léky a prostředky zdravotnické techniky v lodní lékárničce a jejich doplňování, nebo v rozporu s § 67 odst. 2 nezajistí, aby jeden člen posádky lodě byl držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka. Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník námořního plavidla dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 4 odst. 3 neuhradí poplatek za právo plout pod státní vlajkou České republiky, nebo v rozporu s § 17 odst. 1 neoznámí Úřadu změny týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o zápis do námořního rejstříku, nebo o nich nepředloží doklady. Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník lodě dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 16 odst. 4 nevrátí rejstříkový list, nebo v rozporu s § 25 odst. 4 nezajistí předání listinných dokladů do úschovy archivu Úřadu. Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník námořní jachty dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 26 odst. 2 nezajistí předání rejstříkového listu Úřadu, nebo v rozporu s § 26 odst. 3 nezajistí úschovu lodního deníku. Za správní delikt se uloží pokuta do 2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle , k), m), t), u), v) nebo w), odstavce 3 písm. a), , c), e), f), g), h) nebo i) nebo odstavce 4 do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle od- do 200 000 Kč, jde-li o správní delikt podle do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle od- , odstavce 3 písm. d), odstavce 4 odstavce 1 písm. c) nebo odstavce 2 písm. c), d) nebo p), odstavce 1 písm. d), odstavce 2 písm. e), h), i), písm. a), stavce 1 písm. a), odstavce 2 písm. f), n), q) nebo písm. b) nebo odstavce 5 písm. a), odstavce 2 písm. a), b) nebo g), odstavce 3 písm. j), k) nebo l), odstavce 5 písm. b) nebo odstavce 6 písm. a), stavce 1 písm. b), odstavce 2 písm. l), o), r) nebo s) nebo odstavce 6 písm. b). Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila. Při stanovení výše pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a okolnostem, za nichž byl správní delikt spáchán. Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže o něm příslušný orgán nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán. Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby. K projednávání správních deliktů v prvním stupni, výběru a vymáhání pokut podle tohoto zákona je příslušný Úřad. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu. Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí o jejím uložení nabylo právní moci. SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ V řízení ve věcech upravených tímto zákonem se postupuje podle obecných právních předpisů o správním řízení, pokud tento zákon nestanoví jinak. Pro plovoucí stroj nebo plovoucí zařízení určené pro průzkum a využívání přírodního bohatství v moři, na a pod mořským dnem platí přiměřeně ustanovení části druhé tohoto zákona. Ustanovení tohoto zákona se použijí, jen pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nebo obecně uznávaná pravidla mezinárodního práva nestanoví jinak. Pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak, použije se ve věcech námořní přepravy ustanovení občanského zákoníku a obchodního zákoníku o přepravě. Přechodná ustanovení Pokud není uvedeno jinak, řídí se tímto zákonem i právní vztahy a práva vzniklá podle právních předpisů platných do dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Pokuty podle tohoto zákona lze uložit pouze za protiprávní jednání, k němuž došlo po účinnosti tohoto zákona. Vlastníci námořních plavidel, která plují pod státní vlajkou České republiky, jsou povinni do jednoho roku od účinnosti tohoto zákona požádat Úřad o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku. Do doby rozhodnutí Úřadu se provozovatelé námořních plavidel plujících pod státní vlajkou České republiky považují za osoby oprávněné plout pod státní vlajkou České republiky. Podpora státu Ministerstvo dopravy a spojů může poskytnout na žádost vlastníku lodě státní podporu k provozování námořní plavby. Občanu České republiky, který studuje námořnické povolání v zahraničí v zařízení uznaném Ministerstvem dopravy a spojů, může Ministerstvo dopravy a spojů na jeho žádost poskytnout pro tento účel finanční příspěvek. Podmínky a výši poskytování státní podpory k provozování námořní plavby a podmínky poskytování finančního příspěvku ke studiu námořnického povolání v zahraničí stanoví prováděcí předpis. Ministerstvo dopravy vydá vyhlášku k provedení § 8 odst. 3, § 11 odst. 5, § 12n odst. 7, § 13 odst. 3, § 13b odst. 6, § 20 odst. 7, § 21 odst. 2, § 23a odst. 7, § 24 odst. 3, § 27 odst. 3, § 32 odst. 4, § 33 odst. 1 písm. c) a p), § 35 odst. 2, § 42 odst. 6, § 43 odst. 10, § 44 odst. 4, § 45 odst. 7, § 47 odst. 1, 2 a 8, § 48 odst. 9, § 49 odst. 5, § 50 odst. 4, § 54 odst. 6, § 55g odst. 5, § 55h odst. 5, § 63e odst. 3, § 66 odst. 2, § 67 odst. 1 písm. b), § 67 odst. 2 a 4, § 67a odst. 3, § 67c odst. 2, § 76 odst. 1 a § 84 odst. 3. Vláda vydá nařízení k provedení § 4 odst. 4. Zrušují se zákon č. 61/1952 Sb., o námořní plavbě, ve znění zákona č. 42/1980 Sb., nařízení ministra dopravy č. 75/1953 Sb., kterým se provádějí některá ustanovení zákona o námořní plavbě, nařízení ministra dopravy č. 39/1955 Sb., o omezení odpovědnosti provozovatele námořní lodě, ve znění zákona č. 513/1991 Sb., vyhláška Ministerstva dopravy č. 86/1955 Ú. l., o společné havárii v námořní dopravě, vyhláška Ministerstva dopravy č. 160/1956 Ú. l., o podmínkách přepravy nákladů po moři, ve znění zákona č. 513/1991 Sb., vyhláška Ministerstva dopravy č. 65/1967 Sb., o plaveckých a námořnických knížkách, vyhláška Federálního ministerstva dopravy č. 89/ /1985 Sb., o úpravě některých práv a povinností vyplývajících z pracovněprávních vztahů posádek československých námořních lodí, výnos Federálního ministerstva dopravy č. 7210/ /75-25 o poplachové činnosti na československých námořních lodích, registrovaný v částce 11/1975 Sb., výnos Federálního ministerstva dopravy č. 328/ /1990 Sb., o odborné způsobilosti a oprávněníkvýkonu funkce členů lodních posádek československých námořních lodí, registrovaný v částce 52/ /1990 Sb., výnos Federálního ministerstva dopravy a spojů č. 19 404/1988-0320 o odměňování posádek československých námořních lodí, registrovaný v částce 14/1989 Sb., výnos Federálního ministerstva dopravy č. 562/ /1990 Sb., kterým se mění výnos o odměňování posádek československých námořních lodí, registrovaný v částce 90/1990 Sb., výnos Federálního ministerstva dopravy č. 343/ /1990 Sb., o tonážní značce na československých námořních lodích, registrovaný v částce 54/1990 Sb., směrnice č. 49/1967 Věstníku MZ ČSR o posuzování zdravotní způsobilosti k práci, ve znění směrnice č. 17/1970 Věstníku MZ ČSR a vyhlášky č. 31/ /1993 Sb., v § 14 odst. 2 a příloze č. 3, týkající se členů posádek námořní lodě. Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2000.