<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<article resource="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1998/148-1998/expression/cz/act/2000/29-2000/cs" vocab="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1998/148-1998/expression/cz/act/2000/29-2000/cs/" prefix="frbr: http://purl.org/vocab/frbr/core# salt: http://salt.semanticauthoring.org/ontologies/sdo#">
<section class="uvod">
<p>148</p>
<p>ZÁKON</p>
<p>ze dne 11. června 1998</p>
<p>o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů</p>
<p>Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:</p>
</section>
<section class="obsah">
<section class="cast" resource="outline/cast-prvni"><header><h1>ČÁST PRVNÍ</h1><h1>OCHRANA UTAJOVANÝCH SKUTEČNOSTÍ</h1></header>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-prvni"><header><h1>HLAVA PRVNÍ</h1><h1>ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/1"><header><h1>§ 1</h1><h1>Předmět úpravy</h1></header><p>Tento zákon vymezuje skutečnosti, které je nutno v zájmu České republiky utajovat (dále jen „utajované skutečnosti“), způsob jejich ochrany, působnost a pravomoc orgánů státu při výkonu státní správy v oblasti ochrany utajovaných skutečností, povinnosti orgánů státu, práva a povinnosti fyzických a právnických osob a odpovědnost za porušení povinností stanovených tímto zákonem a upravuje postavení Národního bezpečnostního úřadu (dále jen „Úřad“).</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/2"><header><h1>§ 2</h1><h1>Vymezení pojmů pro účely tohoto zákona</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/2/1"><p>(1) Zájmem České republiky je zachování ústavnosti, svrchovanosti, územní celistvosti, zajištění obrany státu, veřejné bezpečnosti, ochrana důležitých ekonomických a politických zájmů, práv a svobod fyzických a právnických osob a ochrana života nebo zdraví fyzických osob.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/2"><p>(2) Újmou je takové poškození nebo ohrožení zájmu České republiky nebo zájmu, k jehož ochraně se Česká republika zavázala, jehož následky nelze odstranit nebo je lze zmírnit pouze následnými opatřeními. Podle významu zájmu a závažnosti způsobené újmy se újma člení na mimořádně vážnou újmu, vážnou újmu a prostou újmu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/3"><p>(3) Zachováváním mlčenlivosti je povinnost nesdělovat utajovanou skutečnost osobě, která není oprávněna se s takovou skutečností seznamovat.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/4"><p>(4) Dodržováním ochrany utajovaných skutečností se rozumí povinnost zachovávat mlčenlivost a dodržovat ostatní povinnosti stanovené tímto zákonem a v jeho mezích.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/5"><p>(5) Neoprávněným nakládáním s utajovanou skutečností je její vyzrazení, zneužití, poškození, znehodnocení, zničení, porušení její ochrany nebo ztráta. Za neoprávněné nakládání se rovněž považuje neoznačení utajované skutečnosti stupněm utajení nebo nesprávné stanovení stupně utajení utajované skutečnosti.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/6"><p>(6) Ústředním úřadem je ministerstvo, jiný ústřední orgán státní správy a dále též Bezpečnostní informační služba, Vojenské zpravodajství a Úřad pro zahraniční styky a informace (dále jen „zpravodajské služby“), Kancelář prezidenta republiky, Kancelář Senátu a Kancelář Poslanecké sněmovny, Nejvyšší kontrolní úřad, Úřad vlády a Česká národní banka.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/7"><p>(7) Orgánem státu je ústřední úřad, jiný správní úřad, soud, státní zastupitelství, Policie České republiky a vyšší územní samosprávný celek při výkonu státní správy v přenesené působnosti.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/8"><p>(8) Organizací je právnická osoba nebo fyzická osoba podnikající za podmínek podle zvláštního zákona.<span class="poznamka-link" resource="footnote/1"><sup>1</sup>)</span></p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/9"><p>(9) Statutárním orgánem je u orgánu státu, s výjimkou obce, jeho vedoucí, u obce tajemník obecního úřadu, není-li takového, starosta a u organizace ten, o němž to stanoví zvláštní zákon.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/10"><p>(10) Povoláním se rozumí služební poměr, pracovní poměr nebo jiný pracovněprávní vztah a pracovní vztah.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/11"><p>(11) Podkladovými materiály jsou bezpečnostní dotazník, posudek o zdravotní způsobilosti, posudek o osobnostní způsobilosti, čestné prohlášení o bezúhonnosti nebo výpis z evidence Rejstříku trestů.<span class="poznamka-link" resource="footnote/2"><sup>2</sup>)</span></p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/12"><p>(12) Určenou osobou je fyzická osoba, která byla určena ke styku s utajovanými skutečnostmi pro vymezenou oblast činnosti a pro stupeň utajení, na který bylo vydáno osvědčení, nebo pro stupeň utajení nižší (dále jen „určení“). Podmínka osvědčení platí jen v případě, že zákon předpokládá jeho vydání před určením osoby.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-druha"><header><h1>HLAVA DRUHÁ</h1><h1>UTAJOVANÉ SKUTEČNOSTI</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/3"><header><h1>§ 3</h1><h1>Utajované skutečnosti</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/3/1"><p>(1) Utajovaná skutečnost je taková skutečnost, se kterou by neoprávněné nakládání mohlo způsobit újmu zájmům České republiky nebo zájmům, k jejichž ochraně se Česká republika zavázala, nebo by mohlo být pro tyto zájmy nevýhodné, a která je uvedena v seznamu utajovaných skutečností.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/3/2"><p>(2) Seznamy utajovaných skutečností zpracovává Úřad na návrh ústředních úřadů.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/3/3"><p>(3) Seznamy utajovaných skutečností vydá vláda svým nařízením.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/4"><header><h1>§ 4</h1><h1>Oblasti utajovaných skutečností</h1></header><p>Utajované skutečnosti se mohou vyskytovat zejména v oblasti</p>
<section class="pismeno" resource="section/4/a"><p>a) zabezpečení obranyschopnosti a bezpečnosti České republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/b"><p>b) státních hmotných rezerv,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/c"><p>c) dovozu a vývozu vybraného vojenského materiálu<span class="poznamka-link" resource="footnote/3"><sup>3</sup>)</span> nebo bezpečnostní techniky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/d"><p>d) zpracování a přenosu údajů v přenosových, výpočetních a informačních systémech,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/e"><p>e) výzkumu, vývoje, výroby a služeb zbraňových a bezpečnostních systémů a zařízení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/f"><p>f) ochrany osob, předmětů a objektů,<span class="poznamka-link" resource="footnote/4"><sup>4</sup>)</span></p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/g"><p>g) přípravy podkladů pro zabezpečení vojenských přeprav nebo přeprav prezidenta republiky a ústavních činitelů jiných států,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/h"><p>h) zabezpečení veřejné bezpečnosti,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/i"><p>i) organizační struktury zpravodajských služeb a útvarů Policie České republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/j"><p>j) příslušnosti ke zpravodajským službám a útvarům Policie České republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/k"><p>k) používání zpravodajských a specifických prostředků zpravodajskými službami nebo operativní techniky a operativně pátracích prostředků Policií České republiky a celními orgány,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/l"><p>l) forem, metod a výsledků činnosti zpravodajských služeb směřující k získávání, soustřeďování a vyhodnocování informací,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/m"><p>m) údajů v evidencích zpravodajských služeb vedených za účelem plnění úkolů v jejich působnosti,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/n"><p>n) spolupráce zpravodajských služeb se zpravodajskými službami cizí moci,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/o"><p>o) spolupráce Policie České republiky s policejními službami cizí moci,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/p"><p>p) činnosti Policie České republiky při odhalování trestných činu a jejich pachatelů a případů zpracovávaných zpravodajskými službami,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/r"><p>r) finančního a materiálně technického zabezpečení zpravodajských služeb a útvarů Policie České republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/s"><p>s) vědeckotechnických a technologických postupů a výstupů, výroby, výzkumu, vývoje a materiálů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/t"><p>t) ochrany jaderných a chemických zařízení, přepravy a ukládání jaderných materiálů a nebezpečných látek,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/u"><p>u) opatření celních orgánů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/v"><p>v) přípravy a provádění měnových opatření,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/w"><p>w) umístění, přepravy a způsobu zabezpečení zásob peněz, drahých kovů a měnových rezerv ve zlatě a devizových prostředcích,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/x"><p>x) bankovních operací a kapitálového trhu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/y"><p>y) pohledávek České republiky v zahraničí a způsobu jejich likvidace,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/4/z"><p>z) přípravy amnestie udělované prezidentem republiky, za) výzkumu, vývoje, výroby a používání prostředků k ochraně utajovaných skutečností, nebo zb) mezinárodních jednání a smlouvy, pokud to jejich povaha vyžaduje nebo jestliže se tak smluvní strany dohodnou.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/5"><header><h1>§ 5</h1><h1>Stupně utajení</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/5/1"><p>(1) Utajované skutečnosti se klasifikují do stupňů utajení</p>
<section class="pismeno" resource="section/5/1/a"><p>a) přísně tajné,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/1/b"><p>b) tajné,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/1/c"><p>c) důvěrné, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/1/d"><p>d) vyhrazené.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/5/2"><p>(2) Do stupně utajení přísně tajné se utajovaná skutečnost klasifikuje v případě, že neoprávněné nakládání s ní by mohlo způsobit mimořádně vážnou újmu zájmům České republiky; tento stupeň utajení se označuje slovy „Přísně tajné“ nebo zkratkou „PT“.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/5/3"><p>(3) Do stupně utajení tajné se utajovaná skutečnost klasifikuje v případě, že neoprávněné nakládání s ní by mohlo způsobit vážnou újmu zájmům České republiky; tento stupeň utajení se označuje slovem „Tajné“ nebo zkratkou „T“.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/5/4"><p>(4) Do stupně utajení důvěrné se utajovaná skutečnost klasifikuje v případě, že neoprávněné nakládání s ní by mohlo způsobit prostou újmu zájmům České republiky; tento stupeň utajení se označuje slovem „Důvěrné“ nebo zkratkou „D“.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/5/5"><p>(5) Do stupně utajení vyhrazené se utajovaná skutečnost klasifikuje v případě, že neoprávněné nakládání s ní by mohlo být nevýhodné pro zájmy České republiky; tento stupeň utajení se označuje slovem „Vyhrazené“ nebo zkratkou „V“.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/5/6"><p>(6) Podle předchozích odstavců se rovněž klasifikují utajované skutečnosti cizí moci poskytnuté České republice nebo utajované skutečnosti cizí moci, k jejichž ochraně se Česká republika zavázala.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/6"><header><h1>§ 6</h1><h1>Stanovení stupně utajení</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/6/1"><p>(1) Utajovaná skutečnost se označuje příslušným stupněm utajení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/6/2"><p>(2) Stanovený stupeň utajení musí být zachován po dobu nezbytně nutnou. Pokud nastanou důvody pro jeho změnu nebo zrušení, je třeba tak učinit bez zbytečného odkladu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/6/3"><p>(3) V případě zániku orgánu státu nebo organizace, ve kterých byl stupeň utajení stanoven, tento stupeň změní nebo zruší v případě potřeby jejich právní nástupce; není-li jej, změní nebo zruší stupeň utajení Úřad. Úřad může změnit nebo zrušit stupeň utajení také na žádost právního nástupce orgánu státu nebo organizace.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/6/4"><p>(4) Stanovený stupeň utajení se změní nebo zruší</p>
<section class="pismeno" resource="section/6/4/a"><p>a) uplynutím doby, na kterou byl stanoven,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/6/4/b"><p>b) pominul-li význam chráněného zájmu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/6/4/c"><p>c) byl-li stanoven nesprávně, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/6/4/d"><p>d) byl-li stanoven neoprávněně.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/6/5"><p>(5) Úřad stanoví právním předpisem podrobnosti o stanovení a označení stupně utajení.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-treti"><header><h1>HLAVA TŘETÍ</h1><h1>VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/7"><header><h1>§ 7</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/7/1"><p>(1) Zřizuje se Národní bezpečnostní úřad jako ústřední správní úřad pro oblast ochrany utajovaných skutečností.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/7/2"><p>(2) Ředitele Úřadu jmenuje, po projednání ve výboru Poslanecké sněmovny příslušném ve věci bezpečnosti, vláda. Vláda ho též odvolává.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/7/3"><p>(3) Předseda vlády je služebně nadřízen řediteli Úřadu a vykonává dohled nad činností Úřadu.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/8"><header><h1>§ 8</h1><h1>Úřad</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/8/1"><p>(1) Úřad</p>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/a"><p>a) zajišťuje jednotné provádění ochrany utajovaných skutečností v České republice,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/b"><p>b) vykonává státní dozor a metodickou činnost,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/c"><p>c) vede ústřední registry utajovaných skutečností poskytovaných v rámci mezinárodních styků,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/d"><p>d) plní úkoly v souladu se závazky vyplývajícími z mezinárodních smluv v oblasti ochrany utajovaných skutečností, jimiž je Česká republika vázána,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/e"><p>e) zajišťuje a koordinuje kryptologický výzkum a vývoj, řídí kryptografickou ochranu utajovaných skutečností a zajišťuje kryptoanalytické služby,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/f"><p>f) zajišťuje a koordinuje výzkum, vývoj a výrobu prostředků k ochraně utajovaných skutečností a provádí nebo zajišťuje jejich certifikaci a distribuci,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/g"><p>g) zajišťuje certifikaci informačních systémů<span class="poznamka-link" resource="footnote/5"><sup>5</sup>)</span> určených k nakládání s utajovanými skutečnostmi,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/h"><p>h) zajišťuje a v rozsahu stanoveném tímto zákonem provádí bezpečnostní prověrky fyzických osob navrhovaných k určení pro styk s utajovanými skutečnostmi (dále jen „navrhovaná osoba“),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/i"><p>i) zajišťuje a v zákonem stanoveném rozsahu provádí bezpečnostní prověrky organizací,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/j"><p>j) vydává osvědčení, že navrhovaná osoba splňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro jeho vydání, (dále jen „osvědčení“),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/k"><p>k) vydává potvrzení, že organizace splňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro jeho vydání, (dále jen „potvrzení“),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/l"><p>l) vydává certifikát potvrzující cizí moci, že navrhované osobě bylo vydáno osvědčení nebo organizaci potvrzení, (dále jen „certifikát“),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/m"><p>m) vydává na základě oprávnění k seznamování se s utajovanými skutečnostmi vydaného cizí mocí (dále jen „bezpečnostní oprávnění“) osvědčení nebo potvrzení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/n"><p>n) vede evidenci případů neoprávněného nakládání s utajovanými skutečnostmi, evidenci určených osob a evidenci bezpečnostních ředitelů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/o"><p>o) vydává bezpečnostní standardy,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/1/p"><p>p) povoluje poskytování utajovaných skutečností v rámci mezinárodní spolupráce.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/8/2"><p>(2) Úřad je oprávněn</p>
<section class="pismeno" resource="section/8/2/a"><p>a) využívat informace z evidencí Ministerstva vnitra a z evidencí Policie České republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/2/b"><p>b) získávat potřebné informace u orgánů státu a organizací v rozsahu nezbytném pro plnění úkolů podle odstavce 1,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/2/c"><p>c) vyžadovat opis z evidence Rejstříku trestů<span class="poznamka-link" resource="footnote/6"><sup>6</sup>)</span> pro potřeby bezpečnostní prověrky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/2/d"><p>d) sdružovat údaje z evidencí,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/2/e"><p>e) vést bezpečnostní spis k navrhované osobě a spis o bezpečnostní prověrce organizace.</p></section>
</section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/9"><header><h1>§ 9</h1><h1>Zpravodajské služby</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/9/1"><p>(1) Zpravodajské služby</p>
<section class="pismeno" resource="section/9/1/a"><p>a) zajišťují a provádějí bezpečnostní prověrky svých příslušníků a uchazečů o přijetí a vydávají a odnímají osvědčení těmto osobám,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/9/1/b"><p>b) podílejí se na plnění úkolů podle § 8 odst. 1 písm. h) a i). Vojenské zpravodajství se na těchto úkolech podílí v případech, kdy se jedná o přístup k utajovaným skutečnostem v působnosti Ministerstva obrany.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/9/2"><p>(2) Při plnění úkolů podle odstavce 1 jsou zpravodajské služby oprávněny</p>
<section class="pismeno" resource="section/9/2/a"><p>a) používat specifické prostředky, zpravodajské prostředky nebo prostředky k získávání informací podle zvláštních zákonů,<span class="poznamka-link" resource="footnote/7"><sup>7</sup>)</span></p></section>
<section class="pismeno" resource="section/9/2/b"><p>b) využívat údaje ze svých evidencí a požadovat a využívat údaje z evidencí a materiálů vzniklých z činnosti bezpečnostních a vojenských orgánů československého státu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/9/2/c"><p>c) uchovávat v informačních systémech údaje získané v rámci bezpečnostních prověrek navrhovaných osob nebo organizací,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/9/2/d"><p>d) vyžadovat opis z evidence Rejstříku trestů<span class="poznamka-link" resource="footnote/6"><sup>6</sup>)</span> pro potřeby bezpečnostní prověrky podle odstavce 1 písm. a),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/9/2/e"><p>e) vést evidenci případů neoprávněného nakládání s utajovanými skutečnostmi příslušníky zpravodajských služeb,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/9/2/f"><p>f) získávat potřebné informace u dalších orgánů státu a organizací v rozsahu nezbytném pro plnění úkolů podle tohoto zákona.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/9/3"><p>(3) Při plnění úkolů podle odstavce 1 zpravodajské služby vzájemně spolupracují a poskytují si nezbytnou součinnost.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/10"><header><h1>§ 10</h1><h1>Policie České republiky</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/10/1"><p>(1) Ministr vnitra je oprávněn ve výjimečných a odůvodněných případech pověřit Policii České republiky zajištěním a prováděním bezpečnostních prověrek příslušníků nebo zaměstnanců Policie České republiky, včetně vydávání a odnímání osvědčení těmto osobám.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/10/2"><p>(2) Při plnění úkolů podle odstavce 1 je Policie České republiky oprávněna</p>
<section class="pismeno" resource="section/10/2/a"><p>a) používat operativně pátrací prostředky a operativní techniku,<span class="poznamka-link" resource="footnote/8"><sup>8</sup>)</span></p></section>
<section class="pismeno" resource="section/10/2/b"><p>b) vyžadovat opis z evidence Rejstříku trestů,<span class="poznamka-link" resource="footnote/6"><sup>6</sup>)</span></p></section>
<section class="pismeno" resource="section/10/2/c"><p>c) vést evidenci případů neoprávněného nakládání s utajovanými skutečnostmi příslušníky Policie České republiky.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/10/3"><p>(3) Policie České republiky se podílí na plnění úkolů podle § 8 odst. 1 písm. h) a i).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/10/4"><p>(4) Při plnění úkolů podle odstavců 1 a 3 je Policie České republiky oprávněna</p>
<section class="pismeno" resource="section/10/4/a"><p>a) využívat údaje ze svých evidencí a požadovat a využívat údaje z evidencí a materiálů vzniklých z činnosti bezpečnostních a vojenských orgánů československého státu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/10/4/b"><p>b) uchovávat v informačních systémech údaje získané při provádění bezpečnostních prověrek navrhovaných osob nebo organizací,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/10/4/c"><p>c) získávat potřebné informace u dalších orgánů státu a organizací v rozsahu nezbytném pro plnění úkolů podle tohoto zákona.</p></section>
</section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-ctvrta"><header><h1>HLAVA ČTVRTÁ</h1><h1>POVINNOSTI PŘI OCHRANĚ UTAJOVANÝCH SKUTEČNOSTÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/11"><header><h1>§ 11</h1><h1>Povinnosti orgánu státu a organizace</h1></header><p>Orgán státu a organizace jsou povinny</p>
<section class="pismeno" resource="section/11/a"><p>a) vytvářet podmínky k zabezpečení ochrany utajovaných skutečností a kontrolovat jejich dodržování,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/b"><p>b) zajistit ochranu utajovaných skutečností,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/c"><p>c) přijímat opatření při zjištění porušení tohoto zákona, která vedou k odstranění nepříznivých následků takového porušení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/d"><p>d) poskytovat informace podle § 8 odst. 2 písm. b), § 9 odst. 2 písm. f) a § 10 odst. 4 písm. c).</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/12"><header><h1>§ 12</h1><h1>Povinnosti statutárního orgánu</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/12/1"><p>(1) Statutární orgán je povinen zajistit ochranu utajovaných skutečností a provádět opatření bezpečnostní prověrky I. stupně.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/12/2"><p>(2) Statutární orgán je dále povinen</p>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/a"><p>a) kontrolovat dodržování povinností stanovených tímto zákonem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/b"><p>b) zpracovávat přehled pracovních míst nebo funkcí, u kterých je nezbytné seznamovat se s utajovanými skutečnostmi,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/c"><p>c) zajišťovat vedení evidencí určených osob a osob, u kterých došlo k zániku určení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/d"><p>d) oznamovat písemně Úřadu všechny změny, které mohou mít vliv na vydání osvědčení, potvrzení nebo certifikátu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/e"><p>e) oznamovat písemně bez zbytečného odkladu Úřadu případy neoprávněného nakládání s utajovanou skutečností a přijatá opatření,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/f"><p>f) evidovat případy neoprávněného nakládání s utajovanými skutečnostmi,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/g"><p>g) informovat písemně Úřad o výzkumu, vývoji nebo výrobě, pokud tyto obsahují utajovanou skutečnost,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/h"><p>h) sledovat, zda určená osoba splňuje podmínky stanovené tímto zákonem po celou dobu určení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/i"><p>i) zajišťovat odbornou přípravu určených osob,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/j"><p>j) spolupracovat s Úřadem na metodickém vedení a personální práci s určenými osobami,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/k"><p>k) plnit úkoly v oblasti ochrany utajovaných skutečností, které vyplývají z mezinárodních smluv,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/2/l"><p>l) zajistit stanovení a označení příslušného stupně utajení.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/12/3"><p>(3) Povinnost uvedená v odstavci 2 písm. d) se nevztahuje na statutární orgány zpravodajských služeb.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/12/4"><p>(4) Oznamovací povinnost uvedenou v odstavci 2 písm. e) plní zpravodajské služby vůči předsedovi vlády.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/13"><header><h1>§ 13</h1><h1>Bezpečnostní ředitel</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/13/1"><p>(1) V ústředních úřadech, okresních úřadech, v Magistrátu hlavního města Prahy a magistrátech statutárních měst Brna, Ostravy a Plzně jmenuje statutární orgán bezpečnostního ředitele nebo bezpečnostního tajemníka (dále jen „bezpečnostní ředitel“). Bezpečnostní ředitel je přímo podřízen statutárnímu orgánu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/13/2"><p>(2) V orgánech státu neuvedených v odstavci 1 a v organizacích může statutární orgán zřídit funkci bezpečnostního ředitele v případě potřeby.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/13/3"><p>(3) Předpokladem pro výkon funkce bezpečnostního ředitele je vydané osvědčení a určení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/13/4"><p>(4) Bezpečnostního ředitele pověřuje statutární orgán plněním povinností, které mu tento zákon v oblasti ochrany utajovaných skutečností ukládá. Povinnosti statutárního orgánu v oblasti ochrany utajovaných skutečností nejsou jmenováním bezpečnostního ředitele dotčeny.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/13/5"><p>(5) Statutární orgán je povinen jmenování bezpečnostního ředitele oznámit písemnou formou Úřadu do 30 dnů ode dne jmenování nebo ustanovení.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/14"><header><h1>§ 14</h1><h1>Povinnosti určených osob</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/14/1"><p>(1) Určená osoba je povinna</p>
<section class="pismeno" resource="section/14/1/a"><p>a) dodržovat ochranu utajovaných skutečností,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/14/1/b"><p>b) oznamovat neprodleně případy neoprávněného nakládání s utajovanou skutečností statutárnímu orgánu, a nelze-li tak učinit, Úřadu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/14/1/c"><p>c) oznamovat všechny změny v podkladových materiálech statutárnímu orgánu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/14/1/d"><p>d) dostavit se k pravidelnému vyšetření zdravotní způsobilosti nebo k mimořádné prohlídce podle § 21 odst. 3.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/14/2"><p>(2) Určená osoba pro stupeň utajení „Přísně tajné“, s výjimkou příslušníků zpravodajských služeb, je povinna písemně oznámit Úřadu výjezd do zahraničí nejméně pět dnů před tímto výjezdem.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/14/3"><p>(3) Povinnost uvedená v odstavci 2 se nevztahuje</p>
<section class="pismeno" resource="section/14/3/a"><p>a) na výjezdy do států Evropské unie, členských států Severoatlantické aliance nebo neutrálních států, jejichž seznam stanoví Úřad,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/14/3/b"><p>b) na osoby, které výjezd uskutečňují v souvislosti s plněním úkolu orgánu státu, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/14/3/c"><p>c) na poslance a senátory a na osoby uvedené v § 43.</p></section>
</section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/15"><header><h1>§ 15</h1><h1>Povinnosti fyzických osob</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/15/1"><p>(1) Každý je povinen dodržovat nutná omezení stanovená orgánem státu nebo organizací v mezích tohoto zákona v souvislosti s ochranou utajovaných skutečností.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/15/2"><p>(2) Každý je povinen neprodleně odevzdat nalezenou utajovanou skutečnost nebo utajovanou skutečnost získanou v rozporu s tímto zákonem Úřadu nebo Policii České republiky, případně zastupitelskému úřadu České republiky nebo jim o tomto neprodleně učinit oznámení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/15/3"><p>(3) Každý, kdo není určenou osobou a seznámí se s utajovanou skutečností, má povinnost zachovávat mlčenlivost.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/16"><header><h1>§ 16</h1><h1>Povinnosti při ochraně průmyslového vlastnictví</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/16/1"><p>(1) Každý, kdo Úřadu průmyslového vlastnictví podává přihlášku vynálezu, průmyslového vzoru, užitného vzoru a topografie polovodičového výrobku, je povinen navrhnout stupeň utajení, obsahuje-li předmět přihlášky utajovanou skutečnost.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/16/2"><p>(2) Úřad průmyslového vlastnictví předloží návrh podle odstavce 1 Úřadu, který po vyjádření příslušného ústředního úřadu stanoví stupeň utajení. Tuto skutečnost oznámí Úřad Úřadu průmyslového vlastnictví a ten stanovený stupeň utajení u přihlášky podle odstavce 1 stanoveným způsobem vyznačí.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/16/3"><p>(3) V případech, má-li být přihláška podle odstavce 1 podána v zahraničí, je přihlašovatel povinen požádat Úřad o stanovení stupně utajení a dále o souhlas s takovým způsobem podání přihlášky. Úřad stupeň utajení stanoví a souhlas s podáním přihlášky vysloví po vyjádření příslušného ústředního úřadu.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-pata"><header><h1>HLAVA PÁTÁ</h1><h1>OPRÁVNĚNÍ FYZICKÝCH OSOB SEZNAMOVAT SE S UTAJOVANÝMI SKUTEČNOSTMI § 17 (1) S utajovanými skutečnostmi se může seznamovat pouze fyzická osoba, která je nezbytně nutně potřebuje k výkonu své činnosti, bylo jí vydáno osvědčení nebo bezpečnostní oprávnění, pokud tento zákon nestanoví jinak a je určenou osobou. (2) Splnění podmínek uvedených v odstavci 1 je předpokladem pro výkon povolání, kde je nezbytné seznamovat se s utajovanými skutečnostmi.</h1></header>
<section class="dil" resource="outline/cast-prvni/hlava-pata/dil-prvni"><header><h1>Díl první</h1><h1>Podmínky pro vydání osvědčení</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/18"><header><h1>§ 18</h1></header><p>Osvědčení lze vydat navrhované osobě, která</p>
<section class="pismeno" resource="section/18/a"><p>a) je způsobilá k právním úkonům,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/18/b"><p>b) dosáhla předepsaného věku,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/18/c"><p>c) je bezúhonná,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/18/d"><p>d) je zdravotně způsobilá,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/18/e"><p>e) je osobnostně způsobilá,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/18/f"><p>f) je bezpečnostně spolehlivá.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/19"><header><h1>§ 19</h1><h1>Věk</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/19/1"><p>(1) Dolní věková hranice navrhované osoby pro stupně utajení „Vyhrazené“, „Důvěrné“ nebo „Tajné“ je 18 let.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/19/2"><p>(2) Dolní věková hranice navrhované osoby pro stupeň utajení „Přísně tajné“ je 21 let.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/19/3"><p>(3) V odůvodněných případech může Úřad na žádost orgánu státu udělit výjimku z věkové hranice uvedené v odstavci 1, s výjimkou stupně utajení „Tajné“.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/20"><header><h1>§ 20</h1><h1>Bezúhonnost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/20/1"><p>(1) Za bezúhonnou není považována navrhovaná osoba, která byla pravomocně odsouzena za spáchání úmyslného trestného činu nebo trestného činu vztahujícího se k ochraně státního, hospodářského nebo služebního tajemství nebo utajovaných skutečností, spáchaného i z nedbalosti.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/20/2"><p>(2) Bezúhonnost se prokazuje výpisem z evidence Rejstříku trestů,<span class="poznamka-link" resource="footnote/2"><sup>2</sup>)</span> pokud zákon nestanoví, že postačí čestné prohlášení o bezúhonnosti.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/21"><header><h1>§ 21</h1><h1>Zdravotní způsobilost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/21/1"><p>(1) Zdravotní způsobilost navrhované osoby zjišťuje a posudek o ní vydává posuzující lékař, jímž je registrující lékař podle zvláštního zákona.<span class="poznamka-link" resource="footnote/9"><sup>9</sup>)</span> Posudek o zdravotní způsobilosti osob navrhovaných pro stupeň utajení „Přísně tajné“ vydává posuzující lékař oprávněný k této činnosti na základě pověření Úřadu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/2"><p>(2) Posudek o zdravotní způsobilosti se vydává na základě výsledku lékařského vyšetření, popřípadě dalších potřebných vyšetření.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/3"><p>(3) U určených osob se provádějí pravidelná vyšetření. V případě, že u těchto osob došlo ke změně zdravotního stavu, provádí posuzující lékař mimořádnou prohlídku.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/4"><p>(4) Zjistí-li posuzující lékař na základě vyšetření podle odstavce 3, že určená osoba pozbyla zdravotní způsobilost, oznámí to neprodleně jejímu statutárnímu orgánu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/5"><p>(5) Ministerstvo zdravotnictví stanoví po dohodě s Úřadem právním předpisem podrobnosti o způsobu zjišťování zdravotní způsobilosti včetně stanovení periodicity tohoto zjišťování, stanovení nemocí, vad nebo stavů, které vylučují schopnost utajovat skutečnosti, jakož i povinnosti dostavit se k periodickému vyšetření zdravotní způsobilosti nebo se podrobit mimořádné prohlídce podle odstavce 3 v důsledku změny zdravotní situace.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/22"><header><h1>§ 22</h1><h1>Osobnostní způsobilost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/22/1"><p>(1) Za osobnostně způsobilou není považována navrhovaná osoba, u níž byly na základě psychologického vyšetření zjištěny takové osobnostní rysy, postoje či vztahy, které mohou vzbuzovat pochybnosti o tom, že je schopna utajovat skutečnosti.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/22/2"><p>(2) Posudek o osobnostní způsobilosti vydává Úřad, zpravodajské služby, Policie České republiky nebo odborné pracoviště oprávněné k této činnosti na základě pověření Úřadu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/22/3"><p>(3) Požadavky na osobnostní způsobilost jsou odstupňovány v závislosti na stupni bezpečnostní prověrky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/22/4"><p>(4) Úřad stanoví právním předpisem způsob zjišťování osobnostní způsobilosti, podmínky provádění vyšetření, jeho obsah, metody a techniky a podmínky metodického dohledu a akreditace pracovišť.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/23"><header><h1>§ 23</h1><h1>Bezpečnostní spolehlivost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/23/1"><p>(1) Za bezpečnostně spolehlivou není považována navrhovaná osoba, u které bylo zjištěno bezpečnostní riziko.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/23/2"><p>(2) Za bezpečnostní riziko se považuje zejména</p>
<section class="pismeno" resource="section/23/2/a"><p>a) činnost proti zájmům České republiky a proti zájmům, k jejichž ochraně se Česká republika zavázala,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/23/2/b"><p>b) činnost směřující k potlačování lidských práv nebo svobod, případně podpora takové činnosti,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/23/2/c"><p>c) styk s osobou, která po 1. lednu 1990 vyvíjela nebo vyvíjí činnost proti zájmům České republiky, případně se pohybuje v prostředí osob, které takovou činnost vyvíjejí,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/23/2/d"><p>d) chování a způsob života, který může mít vliv na ovlivnitelnost, důvěryhodnost nebo schopnost utajovat skutečnosti,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/23/2/e"><p>e) skutečnost, která může vést k vydíratelnosti,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/23/2/f"><p>f) pravomocné odsouzení neuvedené ve výpisu z evidence Rejstříku trestů,<span class="poznamka-link" resource="footnote/2"><sup>2</sup>)</span></p></section>
<section class="pismeno" resource="section/23/2/g"><p>g) probíhající trestní stíhání, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/23/2/h"><p>h) užívání jiné identity.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/23/3"><p>(3) Za bezpečnostní riziko se nepovažuje činnost podle odstavce 2 písm. c) nebo užívání jiné identity podle odstavce 2 písm. h), pokud se tak děje při plnění služebního či pracovního úkolu nebo z jiného zákonného důvodu.</p></section>
</section>
</section>
<section class="dil" resource="outline/cast-prvni/hlava-pata/dil-druhy"><header><h1>Díl druhý</h1><h1>Bezpečnostní prověrka navrhované osoby</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/24"><header><h1>§ 24</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/24/1"><p>(1) Bezpečnostní prověrkou se ověřuje, zda navrhovaná osoba splňuje podmínky pro vydání osvědčení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/2"><p>(2) Bezpečnostní prověrka se provádí před započetím výkonu povolání, jmenováním do funkce nebo zařazením na místo, kde je nezbytné se seznamovat s utajovanými skutečnostmi, pokud tento zákon nestanoví jinak.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/3"><p>(3) Bezpečnostní prověrku lze provést pouze s předchozím písemným souhlasem navrhované osoby.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/4"><p>(4) Písemný souhlas s provedením bezpečnostní prověrky lze kdykoli v jejím průběhu odvolat, pokud zákon nestanoví jinak. V takovém případě se bezpečnostní prověrka ihned zastaví a podkladové materiály se vydají navrhované osobě. Údaje získané v rámci této bezpečnostní prověrky je orgán státu, který je získal, povinen neprodleně zničit.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/5"><p>(5) Bude-li se navrhovaná osoba po svém určení seznamovat s utajovanými skutečnostmi daného stupně utajení ve značném rozsahu, může statutární orgán s jejím písemným souhlasem navrhnout Úřadu provedení bezpečnostní prověrky nejbližšího vyššího stupně.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/6"><p>(6) Pokud se během bezpečnostní prověrky I., II. nebo III. stupně vyskytnou skutečnosti, které nelze ověřit opatřeními stanovenými pro daný stupeň bezpečnostní prověrky, lze provést potřebná opatření stanovená pro nejbližší vyšší stupeň bezpečnostní prověrky. Tato opatření lze provést pouze s písemným souhlasem navrhované osoby.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/7"><p>(7) Při provádění bezpečnostní prověrky musí být šetřena osobní čest a důstojnost všech dotčených osob.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/25"><header><h1>§ 25</h1><h1>Stupně bezpečnostních prověrek</h1></header><p>V závislosti na stupni utajení, pro který má být navrhované osobě vydáno osvědčení, se provádí</p>
<section class="pismeno" resource="section/25/a"><p>a) bezpečnostní prověrka I. stupně pro stupeň utajení „Vyhrazené“,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/25/b"><p>b) bezpečnostní prověrka II. stupně pro stupeň utajení „Důvěrné“,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/25/c"><p>c) bezpečnostní prověrka III. stupně pro stupeň utajení „Tajné“,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/25/d"><p>d) bezpečnostní prověrka IV. stupně pro stupeň utajení „Přísně tajné“.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/26"><header><h1>§ 26</h1><h1>Bezpečnostní prověrka I. stupně</h1></header><p>Bezpečnostní prověrku I. stupně tvoří vyhodnocení podkladových materiálů statutárním orgánem.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/27"><header><h1>§ 27</h1><h1>Bezpečnostní prověrka II. stupně</h1></header><p>Bezpečnostní prověrku II. stupně tvoří opatření uvedená v § 26 a dále</p>
<section class="pismeno" resource="section/27/a"><p>a) posouzení opisu z evidence Rejstříku trestů<span class="poznamka-link" resource="footnote/6"><sup>6</sup>)</span> navrhované osoby Úřadem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/27/b"><p>b) šetření Úřadu podle § 8 odst. 2 písm. a) a b) k navrhované osobě,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/27/c"><p>c) šetření zpravodajských služeb podle § 9 odst. 2 písm. b) a Policie České republiky podle § 10 odst. 4 písm. a) k navrhované osobě, provedená na základě žádosti Úřadu.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/28"><header><h1>§ 28</h1><h1>Bezpečnostní prověrka III. stupně</h1></header><p>Bezpečnostní prověrku III. stupně tvoří opatření uvedená v § 27 a dále</p>
<section class="pismeno" resource="section/28/a"><p>a) ověření identity navrhované osoby provedené zpravodajskými službami na základě žádosti Úřadu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/28/b"><p>b) šetření zpravodajských služeb podle § 9 odst. 2 písm. b) a f) a Policie České republiky podle § 10 odst. 4 písm. a) a c) ke členům domácnosti navrhované osoby starších 18 let, provedená na základě žádosti Úřadu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/28/c"><p>c) šetření Policie České republiky a zpravodajských služeb provedená u osob z prostředí, ve kterém se navrhovaná osoba pohybuje, ke zjištění, zda se u navrhované osoby nevyskytují bezpečnostní rizika. Šetření se provádí na základě žádosti Úřadu.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/29"><header><h1>§ 29</h1><h1>Bezpečnostní prověrka IV. stupně</h1></header><p>Bezpečnostní prověrku IV. stupně tvoří opatření uvedená v § 28 a dále šetření zpravodajských služeb ke zjištění výskytu bezpečnostních rizik v prostředí, ve kterém se navrhovaná osoba pohybuje. Šetření se provádí na základě žádosti Úřadu.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/30"><header><h1>§ 30</h1><h1>Bezpečnostní pohovor</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/30/1"><p>(1) Jsou-li při provádění bezpečnostní prověrky zjištěny skutečnosti, které mohou být na překážku vydání osvědčení, provádí se bezpečnostní pohovor. V bezpečnostním pohovoru má navrhovaná osoba možnost vyjádřit se ke zjištěným skutečnostem.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/2"><p>(2) Bezpečnostní pohovor provádí statutární orgán nebo Úřad. Pokud jsou skutečnosti podle odstavce 1 zjištěny zpravodajskými službami, provádí bezpečnostní pohovor příslušná zpravodajská služba.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/3"><p>(3) Bezpečnostní pohovor musí být po jeho provedení vyhodnocen.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/4"><p>(4) Ve výjimečných a odůvodněných případech lze bezpečnostní pohovor nahradit písemným vyjádřením navrhované osoby ke skutečnostem, které by jinak byly předmětem bezpečnostního pohovoru.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/5"><p>(5) Předmětem bezpečnostního pohovoru nesmějí být skutečnosti, které mohou ohrozit obranu nebo bezpečnost státu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/6"><p>(6) Bezpečnostním pohovorem nesmějí být dotčena práva třetích osob a ohrožen zdroj informací.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/31"><header><h1>§ 31</h1><h1>Vyhodnocení</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/31/1"><p>(1) O výsledku svých šetření podle § 27 až 29 informuje Policie České republiky a zpravodajské služby Úřad.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/31/2"><p>(2) Na závěr bezpečnostní prověrky Úřad posoudí, zda navrhovaná osoba splňuje podmínku osobnostní způsobilosti, a provede celkové vyhodnocení získaných materiálů. V případě potřeby může Úřad požádat Policii České republiky nebo zpravodajské služby o doplnění šetření.</p></section>
</section>
</section>
<section class="dil" resource="outline/cast-prvni/hlava-pata/dil-treti"><header><h1>Díl třetí</h1><h1>Určování fyzických osob ke styku s utajovanými skutečnostmi</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/32"><header><h1>§ 32</h1><h1>Postup určování</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/32/1"><p>(1) Výběr navrhované osoby provede statutární orgán.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/32/2"><p>(2) Statutární orgán je povinen navrhovanou osobu předem seznámit s podmínkami a způsobem provedení bezpečnostní prověrky, informovat ji o zásadách ochrany utajovaných skutečností, jejích právech, povinnostech a následcích porušení ochrany utajovaných skutečností a vyžádat si její písemný souhlas s provedením bezpečnostní prověrky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/32/3"><p>(3) V případě souhlasu navrhované osoby s provedením bezpečnostní prověrky si statutární orgán od této osoby vyžádá předložení podkladových materiálů, ne starších čtyř měsíců.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/32/4"><p>(4) Navrhovaná osoba je povinna v podkladových materiálech uvádět úplné a pravdivé údaje.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/32/5"><p>(5) Pro potřeby provedení bezpečnostní prověrky I. stupně tvoří součást podkladových materiálů čestné prohlášení o bezúhonnosti a pro potřeby bezpečnostní prověrky II., III. nebo IV. stupně výpis z evidence Rejstříku trestů.<span class="poznamka-link" resource="footnote/2"><sup>2</sup>)</span></p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/33"><header><h1>§ 33</h1><h1>Bezpečnostní dotazník</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/33/1"><p>(1) Bezpečnostní dotazník se dělí na část základní a část doplňující.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/2"><p>(2) Část základní vyplní každá navrhovaná osoba a předá ji statutárnímu orgánu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/3"><p>(3) Část doplňující vyplní navrhovaná osoba pouze pro účely bezpečnostní prověrky II. až IV. stupně a předá ji statutárnímu orgánu v podobě vylučující možnost, aby se statutární orgán seznámil s jejím obsahem.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/4"><p>(4) V části základní navrhovaná osoba uvádí</p>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/a"><p>a) jméno a příjmení, titul, vědeckou hodnost,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/b"><p>b) datum a místo narození, rodné číslo,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/c"><p>c) adresu trvalého a přechodného pobytu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/d"><p>d) rodinný stav,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/e"><p>e) jméno, příjmení, rodné číslo, místo narození manžela, manželky, druha, družky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/f"><p>f) státní občanství včetně změn,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/g"><p>g) číslo občanského průkazu, cestovního pasu, řidičského průkazu, místo jejich vydání,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/h"><p>h) současného zaměstnavatele a jeho sídlo,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/i"><p>i) přehled předchozích zaměstnavatelů a povolání v posledních pěti letech,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/j"><p>j) přehled navštěvovaných škol,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/k"><p>k) je-li voják nebo nevoják, u vojáka číslo vojenské knížky, evidenční místo a dosaženou vojenskou hodnost,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/l"><p>l) je-li policista, číslo služebního průkazu a dosaženou hodnost policisty,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/m"><p>m) název zdravotní pojišťovny, u níž je pojištěncem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/n"><p>n) je-li cizinec, pobyty na území České republiky delší než 30 dnů v posledních sedmi letech,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/o"><p>o) zda je nebo byla závislá na požívání alkoholických nápojů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/p"><p>p) zda užívá nebo užívala omamné nebo psychotropní látky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/q"><p>q) všechna vznesená a sdělená obvinění z trestných činů vůči své osobě,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/4/r"><p>r) životopis psaný vlastní rukou.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/33/5"><p>(5) V části doplňující navrhovaná osoba uvádí</p>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/a"><p>a) jméno, příjmení, rodné číslo, datum a místo narození</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/b"><p>b) přehled předchozích zaměstnavatelů a povolání,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/c"><p>c) členství v orgánech organizací,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/d"><p>d) vykonávání podnikatelské činnosti,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/e"><p>e) pobyty v zahraničí delší než 30 dnů po dosažení věku 18 let,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/f"><p>f) majetkové poměry,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/g"><p>g) exekuce a výkony rozhodnutí nařízené proti ní v posledních sedmi letech,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/h"><p>h) příslušnost a vztahy k občanským sdružením, spolkům, politickým stranám, církvím nebo náboženským společenstvím,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/i"><p>i) kontakty a vazby na bývalé i současné zpravodajské a výzvědné služby cizí moci nebo na zpravodajské služby bývalé Československé socialistické republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/j"><p>j) postih za přestupky, jiné správní delikty a kárná opatření v posledních třech letech,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/k"><p>k) přehled předchozích bezpečnostních prověrek provedených podle tohoto zákona,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/l"><p>l) jména a adresy tří osob, které nejsou uvedeny v bezpečnostním dotazníku z jiného důvodu, a mohou se vyjádřit k údajům v něm uvedeným,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/m"><p>m) souhlas k ověření stavu bankovního účtu a souhlas k ověření daňového přiznání,<span class="poznamka-link" resource="footnote/10"><sup>10</sup>)</span></p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/5/n"><p>n) dodatek životopisu vztahující se ke skutečnostem uvedeným v této části dotazníku.</p></section>
<p>1. bývalého manžela nebo manželky, 2. dětí a sourozenců, i nevlastních, 3. rodičů nebo pěstounů, i manžela, manželky, 4. dalších osob starších 18 let, pokud žijí s navrhovanou osobou v domácnosti,</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/6"><p>(6) Součástí bezpečnostního dotazníku je</p>
<section class="pismeno" resource="section/33/6/a"><p>a) fotografie odpovídající současné podobě navrhované osoby,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/6/b"><p>b) čestné prohlášení o pravdivosti uvedených údajů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/6/c"><p>c) souhlas s provedením bezpečnostní prověrky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/6/d"><p>d) souhlas se shromažďováním a vedením údajů v souladu se zvláštním předpisem.<span class="poznamka-link" resource="footnote/11"><sup>11</sup>)</span></p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/33/7"><p>(7) Vyplněný bezpečnostní dotazník slouží pouze pro potřeby provedení bezpečnostní prověrky. Údaje v něm uvedené musí být chráněny před neoprávněným nakládáním.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/8"><p>(8) Úřad stanoví právním předpisem způsob vyplňování a vzor bezpečnostního dotazníku.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/34"><header><h1>§ 34</h1><h1>Určování pro stupeň utajení „Vyhrazené“</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/34/1"><p>(1) Po předložení podkladových materiálů navrhovanou osobou provede statutární orgán bezpečnostní prověrku I. stupně. V odůvodněných případech může statutární orgán požádat Úřad o ověření údajů uvedených v podkladových materiálech.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/34/2"><p>(2) V případě, že statutární orgán bezpečnostní prověrkou ověří, že navrhovaná osoba splňuje podmínky uvedené v § 18, může provést její určení podle § 38.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/34/3"><p>(3) V případě, že statutární orgán bezpečnostní prověrkou ověří, že navrhovaná osoba některou z podmínek uvedených v § 18 nesplňuje, oznámí jí písemně tuto skutečnost.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/35"><header><h1>§ 35</h1><h1>Určování pro stupeň utajení „Důvěrné“, „Tajné“ nebo „Přísně tajné“</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/35/1"><p>(1) Po předložení podkladových materiálů navrhovanou osobou a po provedení jejich vyhodnocení statutárním orgánem požádá statutární orgán Úřad o vydání osvědčení. V žádosti uvede stupeň utajení, pro který má být osvědčení vydáno. Spolu se žádostí zašle statutární orgán podkladové materiály.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/35/2"><p>(2) Statutární orgán není oprávněn seznámit se při vyhodnocování podkladových materiálů s doplňující části bezpečnostního dotazníku.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/35/3"><p>(3) Statutární orgán je oprávněn žádat o vydání osvědčení pouze pro potřeby toho orgánu státu nebo organizace, za kterou je oprávněn jednat, pokud tento zákon nestanoví jinak.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/35/4"><p>(4) Na základě žádosti statutárního orgánu Úřad zajistí provedení bezpečnostní prověrky příslušného stupně.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/35/5"><p>(5) O skončení bezpečnostní prověrky informuje Úřad statutární orgán.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/36"><header><h1>§ 36</h1><h1>Osvědčení</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/36/1"><p>(1) V případě, že Úřad bezpečnostní prověrkou ověří, že navrhovaná osoba splňuje podmínky uvedené v § 18, může vydat osvědčení, které této osobě doručí. Po předložení platného osvědčení může statutární orgán provést určení navrhované osoby podle § 38.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/36/2"><p>(2) U stupně utajení „Vyhrazené“ se osvědčením uvedeným v odstavci 1 rozumí písemný záznam podle § 38.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/36/3"><p>(3) V případě, že Úřad bezpečnostní prověrkou ověří, že navrhovaná osoba nesplňuje některou z podmínek uvedených v § 18, osvědčení nevydá a tento výsledek navrhované osobě oznámí. Důvody nevydání osvědčení Úřad v oznámení neuvádí.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/36/4"><p>(4) Zjistí-li se v průběhu bezpečnostní prověrky, že navrhovaná osoba prokazatelně nesplňuje některou z podmínek uvedených v § 18 písm. a) až d), bezpečnostní prověrka se ukončí. O ukončení bezpečnostní prověrky Úřad písemně informuje statutární orgán a navrhovanou osobu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/36/5"><p>(5) Vyskytnou-li se po vydání osvědčení skutečnosti nasvědčující tomu, že osoba přestala splňovat některou z podmínek uvedených v § 18, je Úřad oprávněn zajistit a provést opatření potřebná k ověření těchto skutečností.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/36/6"><p>(6) Zjistí-li Úřad, že osoba, které bylo vydáno osvědčení, některou z podmínek uvedených v § 18 přestala splňovat, Úřad oznámí tuto skutečnost této osobě a statutárnímu orgánu, který osobu určil. Statutární orgán neprodleně zruší určení osoby.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/37"><header><h1>§ 37</h1><h1>Platnost osvědčení a zánik platnosti</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/37/1"><p>(1) Doba platnosti osvědčení je</p>
<section class="pismeno" resource="section/37/1/a"><p>a) pro stupeň utajení „Vyhrazené“ nejdéle šest let,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/37/1/b"><p>b) pro stupeň utajení „Důvěrné“ pět let,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/37/1/c"><p>c) pro stupeň utajení „Tajné“ pět let,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/37/1/d"><p>d) pro stupeň utajení „Přísně tajné“ pět let.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/37/2"><p>(2) Platnost osvědčení zaniká</p>
<section class="pismeno" resource="section/37/2/a"><p>a) uplynutím doby platnosti podle odstavce 1, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/37/2/b"><p>b) oznámením podle § 36 odst. 6, že osoba přestala splňovat některou z podmínek uvedených v § 18.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/37/3"><p>(3) Zanikla-li platnost osvědčení podle odstavce 2 písm. b), je osoba, které bylo osvědčení vydáno Úřadem, povinna jej odevzdat do pěti pracovních dnů ode dne oznámení o tomto zániku Úřadu.</p></section>
</section>
<h2 class="nadpis">Určení</h2>
<section class="paragraf" resource="section/38"><header><h1>§ 38</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/38/1"><p>(1) Určení navrhované osoby provádí statutární orgán. O určení provede statutární orgán písemný záznam (dále jen „záznam o určení“), který podepíše statutární orgán a určená osoba.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/38/2"><p>(2) Součástí záznamu o určení je písemné prohlášení určené osoby, že byla poučena o právech a povinnostech vyplývajících z určení, seznámena s předpisy vztahujícími se k ochraně utajovaných skutečností a s následky jejich porušení (dále jen „poučení“). Poučení provede nebo provedení zajistí statutární orgán.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/38/3"><p>(3) Určení statutárního orgánu organizace, které mají být poskytnuty utajované skutečnosti, provede statutární orgán, který utajované skutečnosti bude poskytovat. Jde-li o utajované skutečnosti poskytované cizí mocí, provede určení statutárního orgánu Úřad.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/38/4"><p>(4) Určení statutárního orgánu organizace, ve které utajované skutečnosti vznikají, provede ministr nebo vedoucí ústředního úřadu, do jehož působnosti utajované skutečnosti náleží; není-li jej, Úřad.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/38/5"><p>(5) Nové určení se provede při změně zaměstnavatele nebo změně oblasti vymezené činnosti, přičemž bezpečnostní prověrka se neprovádí, trvá-li platnost osvědčení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/38/6"><p>(6) Určení navrhované osoby statutární orgán písemně oznámí Úřadu do 30 dnů ode dne určení.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/39"><header><h1>§ 39</h1><h1>Zánik určení</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/39/1"><p>(1) Určení zaniká</p>
<section class="pismeno" resource="section/39/1/a"><p>a) zánikem platnosti osvědčení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/39/1/b"><p>b) skončením výkonu povolání nebo funkce,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/39/1/c"><p>c) jeho ukončením provedeným statutárním orgánem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/39/1/d"><p>d) pominutím důvodu určení, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/39/1/e"><p>e) úmrtím nebo prohlášením za mrtvého.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/39/2"><p>(2) Statutární orgán provede o zániku určení písemný záznam a učiní taková opatření, aby se osoba, u které určení zaniklo podle odstavce 1 písm. a) až d), již nemohla dále seznamovat s utajovanými skutečnostmi.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/39/3"><p>(3) Povinnost zachovávat mlčenlivost trvá i po zániku určení, nejdéle však do doby, do kdy je skutečnost, na kterou se mlčenlivost váže, utajovanou skutečností.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/39/4"><p>(4) Statutární orgán je povinen do 30 dnů ode dne zániku určení o této skutečnosti písemně vyrozumět Úřad.</p></section>
</section>
<h2 class="nadpis">Zvláštní způsoby určování a osoby určené ke styku s utajovanými skutečnostmi ze zákona</h2>
<section class="paragraf" resource="section/40"><header><h1>§ 40</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/40/1"><p>(1) Ve výjimečných případech, na dobu nezbytně nutnou, nejdéle však na dva měsíce, může statutární orgán provést určení pro stupně utajení „Důvěrné“, „Tajné“ nebo „Přísně tajné“ bez předchozího provedení bezpečnostní prověrky. Podmínkou je souhlas navrhované osoby s tímto způsobem určení a s následným provedením bezpečnostní prověrky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/40/2"><p>(2) Před určením podle odstavce 1 je statutární orgán povinen předložit Úřadu podkladové materiály k navrhované osobě a požádat o souhlas s takovým způsobem určení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/40/3"><p>(3) Úřad provede k navrhované osobě šetření v evidencích Ministerstva vnitra, zajistí provedení šetření v evidencích Policie České republiky a zpravodajských služeb a bez zbytečného odkladu vyhodnotí získané předložené materiály.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/40/4"><p>(4) Na základě souhlasu Úřadu může statutární orgán navrhovanou osobu určit pro požadovaný stupeň utajení a vymezenou oblast činnosti. Při určení a poučení osoby se postupuje podle § 38 odst. 1 a 2.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/40/5"><p>(5) Statutární orgán je povinen bez zbytečného odkladu o určení písemně informovat Úřad, který zajistí dodatečné provedení příslušné bezpečnostní prověrky. Po ukončení této prověrky lze osobě uvedené v odstavci 1 vydat osvědčení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/40/6"><p>(6) Souhlas s provedením bezpečnostní prověrky podle odstavce 1 nelze odvolat.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/41"><header><h1>§ 41</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/41/1"><p>(1) Statutární orgán je oprávněn požádat Úřad o vydání osvědčení pro svou osobu. V případě, že statutární orgán je kolektivní, může požádat o vydání osvědčení pro kteréhokoli svého člena.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/41/2"><p>(2) Každý, u kterého nelze požádat o vydání osvědčení prostřednictvím statutárního orgánu a u něhož je předpoklad, že se bude seznamovat s utajovanými skutečnostmi, je v odůvodněných případech oprávněn požádat Úřad o vydání osvědčení pro svou osobu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/41/3"><p>(3) O vydání osvědčení mohou požádat i osoby uvedené v § 42 odst. 1 a § 43 odst. 1. Ustanovení § 42 odst. 2 a § 43 odst. 2 nejsou nevydáním osvědčení dotčena.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/41/4"><p>(4) V případě žádosti podle odstavců 1 a 2 plní úkoly statutárního orgánu Úřad, s výjimkou poučení a určení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/41/5"><p>(5) Poučení a určení osob uvedených v odstavcích 1 a 2 provede ten, kdo takovou osobu s utajovanou skutečností seznámí, přičemž kopii záznamu o určení zašle Úřadu.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/42"><header><h1>§ 42</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/42/1"><p>(1) U poslanců a senátorů s výjimkou členů kontrolních orgánů podle zvláštních zákonů<span class="poznamka-link" resource="footnote/12"><sup>12</sup>)</span> a u obhájců se bezpečnostní prověrka neprovádí.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/42/2"><p>(2) Pokud se některá z osob uvedených v odstavci 1 bude při výkonu své funkce seznamovat s utajovanou skutečností, je ten, kdo bude tuto osobu s utajovanou skutečností seznamovat, povinen předem provést její poučení a pořídit o tom písemný záznam. Podpisem záznamu se taková osoba stává osobou určenou v rozsahu potřeby seznámení se s utajovanou skutečností podle předchozí věty.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/42/3"><p>(3) Pro jednání Poslanecké sněmovny, Senátu nebo jejich orgánů, jehož předmětem jsou utajované skutečnosti, je povinen ten, kdo bude poslance nebo senátory s utajovanými skutečnostmi seznamovat, předem provést jejich poučení. Za písemný záznam o tomto poučení se považuje zápis o schůzi příslušné komory nebo jejího orgánu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/42/4"><p>(4) Ten, kdo osobu uvedenou v odstavci 1 s utajovanou skutečností seznámí, je povinen písemně vyrozumět Úřad do 30 dnů o poučení podle odstavce 2.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/43"><header><h1>§ 43</h1><h1>Určené osoby ze zákona</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/43/1"><p>(1) Určenými osobami ze zákona jsou</p>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/a"><p>a) prezident republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/b"><p>b) předseda Poslanecké sněmovny,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/c"><p>c) předseda Senátu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/d"><p>d) členové vlády,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/e"><p>e) prezident Nejvyššího kontrolního úřadu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/f"><p>f) soudci.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/43/2"><p>(2) Osoby podle odstavce 1 se stávají osobami určenými pro všechny stupně utajení dnem zvolení nebo jmenováním do funkce. Určenými osobami podle předchozí věty jsou pouze po dobu výkonu funkce a pro účely jejího výkonu.</p></section>
</section>
</section>
<section class="dil" resource="outline/cast-prvni/hlava-pata/dil-ctvrty"><header><h1>Díl čtvrtý</h1><h1>Bezpečnostní spis k navrhované osobě, spis k navrhované osobě a zproštění povinnosti zachovávat mlčenlivost</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/44"><header><h1>§ 44</h1><h1>Bezpečnostní spis k navrhované osobě</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/44/1"><p>(1) Bezpečnostní spis k navrhované osobě obsahuje podkladové materiály, výsledky šetření Úřadu, zpravodajských služeb a Policie České republiky, údaje o bezpečnostním pohovoru, závěry celkového vyhodnocení bezpečnostní prověrky, případně další údaje vztahující se k podkladovým materiálům a provádění bezpečnostní prověrky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/44/2"><p>(2) Bezpečnostní spis k navrhované osobě zakládá Úřad při zahájení bezpečnostní prověrky II., III. nebo IV. stupně. Úřad uvedený spis rovněž vede, doplňuje, eviduje a vyřazuje. U bezpečnostních spisů příslušníků zpravodajských služeb v případech podle § 9 odst. 1 písm. a) plní tyto povinnosti příslušná zpravodajská služba.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/44/3"><p>(3) Bezpečnostní spis k navrhované osobě je nutno chránit před neoprávněným nakládáním. Údaje uvedené v bezpečnostním spisu k navrhované osobě lze využívat pouze pro plnění úkolů podle tohoto zákona.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/44/4"><p>(4) Bezpečnostní spis k navrhované osobě se předepsaným způsobem zničí v roce následujícím po uplynutí 80 let od jeho založení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/44/5"><p>(5) Bezpečnostní spis k navrhované osobě se vede i po vydání osvědčení.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/45"><header><h1>§ 45</h1><h1>Spis k navrhované osobě</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/45/1"><p>(1) Do spisu k navrhované osobě se zakládají</p>
<section class="pismeno" resource="section/45/1/a"><p>a) podkladové materiály při určování pro stupeň utajení „Vyhrazené“; kopie podkladových materiálů, s výjimkou části doplňující bezpečnostního dotazníku, při určování pro ostatní stupně utajení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/45/1/b"><p>b) žádost o vydání osvědčení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/45/1/c"><p>c) osvědčení nebo jeho ověřená kopie,<span class="poznamka-link" resource="footnote/13"><sup>13</sup>)</span></p></section>
<section class="pismeno" resource="section/45/1/d"><p>d) záznam o určení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/45/1/e"><p>e) záznam o zániku určení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/45/1/f"><p>f) další skutečnosti oznámené na základě tohoto zákona.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/45/2"><p>(2) Spis k navrhované osobě zakládá statutární orgán při zahájení bezpečnostní prověrky. Statutární orgán tento spis rovněž vede, doplňuje, eviduje a vyřazuje. Spis k navrhované osobě není součástí personálního spisu, do kterého se zakládá pouze kopie záznamu o určení osoby.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45/3"><p>(3) Spis k navrhované osobě se nezakládá u osob určených podle § 43.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45/4"><p>(4) Spis k navrhované osobě je nutno chránit před neoprávněným nakládáním.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45/5"><p>(5) Při zániku určení podle § 39 odst. 1 písm. a) až d) je statutární orgán povinen osobě, ke které byl spis k navrhované osobě založen, vydat podkladové materiály.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45/6"><p>(6) V případě, že k určení navrhované osoby po dobu platnosti osvědčení nedošlo, postupuje statutární orgán podle odstavce 5.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/46"><header><h1>§ 46</h1><h1>Zproštění povinnosti zachovávat mlčenlivost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/46/1"><p>(1) V řízení před orgánem státu může na jeho žádost osobu zprostit povinnosti zachovávat mlčenlivost (dále jen „zproštění mlčenlivosti“) ministr nebo vedoucí ústředního úřadu, do jehož působnosti utajovaná skutečnost náleží, pokud zákon nestanoví jinak.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/2"><p>(2) V případě, že ústřední úřad zanikl a nemá právního nástupce, může zproštění mlčenlivosti provést ředitel Úřadu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/3"><p>(3) Týká-li se povinnost zachovávat mlčenlivost věci, kterou projednává orgán Parlamentu České republiky, může zprostit mlčenlivosti Poslanecká sněmovna nebo Senát svým usnesením. V těchto případech je třeba požádat o vyjádření příslušného ministra nebo vedoucího ústředního úřadu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/4"><p>(4) V případě zakázky, která obsahuje utajované skutečnosti, zprošťuje mlčenlivosti objednatel, nemůže-li tak učinit, ředitel Úřadu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/5"><p>(5) Zproštění mlčenlivosti provádí</p>
<section class="pismeno" resource="section/46/5/a"><p>a) prezident republiky u předsedy vlády, prezidenta Nejvyššího kontrolního úřadu, předsedy a místopředsedy Ústavního soudu, předsedy a místopředsedy Nejvyššího soudu a vedoucího Kanceláře prezidenta republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/46/5/b"><p>b) Poslanecká sněmovna u poslanců,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/46/5/c"><p>c) Senát u senátorů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/46/5/d"><p>d) předseda Poslanecké sněmovny u vedoucího Kanceláře Poslanecké sněmovny,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/46/5/e"><p>e) předseda Senátu u vedoucího Kanceláře Senátu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/46/5/f"><p>f) předseda vlády u ministrů a vedoucích ostatních ústředních úřadů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/46/5/g"><p>g) předseda Ústavního soudu u soudců Ústavního soudu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/46/5/h"><p>h) ministr spravedlnosti u soudců všech soudů, státních zástupců a přísedících.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/46/6"><p>(6) Před zproštěním mlčenlivosti podle odstavce 5 je třeba požádat o vyjádření ministra nebo vedoucího ústředního úřadu, do jehož působnosti utajovaná skutečnost náleží.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/7"><p>(7) Zproštění mlčenlivosti se nevyžaduje u prezidenta republiky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/8"><p>(8) Zproštění mlčenlivosti se vztahuje pouze na příslušnou utajovanou skutečnost, a to v nezbytně nutném rozsahu a na dobu nezbytně nutnou. O tomto zproštění se pořizuje písemný záznam. Zproštěním mlčenlivosti není dotčen stupeň utajení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/9"><p>(9) Zproštění mlčenlivosti lze odepřít v případech, kdy by tím mohlo dojít k mimořádně vážné nebo vážné újmě zájmům České republiky. Ani v těchto případech však nesmí být v trestním řízení dotčeno právo osoby na obhajobu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/10"><p>(10) Jedná-li se o utajovanou skutečnost cizí moci, k jejíž ochraně se Česká republika zavázala, je třeba požádat o vyjádření k zproštění mlčenlivosti Úřad. Úřad je povinen vyžádat si závazné stanovisko cizí moci.</p></section>
</section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-sesta"><header><h1>HLAVA ŠESTÁ</h1><h1>PROSTŘEDKY OCHRANY UTAJOVANÝCH SKUTEČNOSTÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/47"><header><h1>§ 47</h1><h1>Personální bezpečnost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/47/1"><p>(1) Personální bezpečnost tvoří systém opatření, jehož cílem je, aby se s utajovanými skutečnostmi seznamovala pouze fyzická osoba uvedená v § 17 odst. 1. Součástí personální bezpečnosti jsou rovněž opatření zajišťující ochranu této osoby.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/47/2"><p>(2) Úřad stanoví právním předpisem výběr navrhovaných osob, výchovu určených osob, vzory tiskopisů v oblasti personální bezpečnosti a způsob jejich vyplňování.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/48"><header><h1>§ 48</h1><h1>Administrativní bezpečnost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/48/1"><p>(1) Administrativní bezpečnost tvoří systém opatření, jehož cílem je ochrana utajovaných skutečností při jejich tvorbě, příjmu, evidenci, zpracovávání, přepravě, ukládání, vyřazování, skartaci a archivaci, případně i jiné manipulaci.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/48/2"><p>(2) Úřad stanoví právním předpisem postupy při tvorbě, evidenci, přenášení, přepravě, zapůjčování, ukládání, jiné manipulaci a skartaci utajovaných písemností.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/49"><header><h1>§ 49</h1><h1>Objektová bezpečnost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/49/1"><p>(1) Objektovou bezpečnost tvoří systém opatření, jehož cílem je zabránit nepovolané osobě v přístupu do objektů nebo prostor, kde se vyskytují utajované skutečnosti, nebo zabránit poškození, znehodnocení, zničení či jinému ohrožení utajované skutečnosti.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/49/2"><p>(2) Úřad stanoví právním předpisem způsoby zabezpečení ochrany objektů, použití technických prostředků, podmínky nasazení fyzické ochrany a stanovení režimových opatření.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/50"><header><h1>§ 50</h1><h1>Technická bezpečnost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/50/1"><p>(1) Technickou bezpečnost tvoří systém opatření k zabezpečení ochrany utajovaných skutečností technickými prostředky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/50/2"><p>(2) K ochraně utajovaných skutečností musí být používány technické prostředky certifikované Úřadem nebo jím pověřenou organizací. Ostatní technické prostředky lze použít pouze doplňkově a za podmínky, že jejich užitím nedojde ke snížení úrovně ochrany požadované pro daný stupeň utajení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/50/3"><p>(3) Seznam certifikovaných technických prostředků je uveden ve věstníku Úřadu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/50/4"><p>(4) Úřad stanoví právním předpisem systém opatření, technické prostředky a způsob jejich použití při ochraně utajovaných skutečností.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/51"><header><h1>§ 51</h1><h1>Bezpečnost informačních systémů</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/51/1"><p>(1) Bezpečnost informačních systémů tvoří systém opatření k zabezpečení ochrany utajovaných skutečností v informačních systémech.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/51/2"><p>(2) Informační systémy používané k nakládání s utajovanými skutečnostmi jsou povinně certifikovány Úřadem nebo jím pověřenou organizací.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/51/3"><p>(3) Úřad stanoví právním předpisem požadavky na bezpečnost informačních systémů nakládajících s utajovanými skutečnostmi a minimální požadavky v oblasti počítačové bezpečnosti.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/52"><header><h1>§ 52</h1><h1>Kryptografická ochrana</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/52/1"><p>(1) Kryptografickou ochranu utajovaných skutečností tvoří systém opatření na ochranu těchto skutečností pomocí kryptografických metod při zpracování, přenosu, ukládání a archivaci utajovaných skutečností v přenosových, výpočetních a informačních systémech.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/52/2"><p>(2) Kryptografická ochrana utajovaných skutečností je zajišťována odborně způsobilými pracovníky a kryptografickými prostředky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/52/3"><p>(3) Odbornou způsobilost pracovníků kryptografické ochrany utajovaných skutečností ověřuje Úřad nebo jím pověřená organizace.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/52/4"><p>(4) K ochraně utajovaných skutečností musí být používány kryptografické prostředky certifikované Úřadem.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/52/5"><p>(5) Úřad stanoví právním předpisem způsoby použití, nasazování a evidence kryptografických prostředků a rovněž používání klíčových materiálů a zjišťování odborné způsobilosti pracovníků kryptografické ochrany utajovaných skutečností.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/53"><header><h1>§ 53</h1><h1>Certifikace</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/53/1"><p>(1) Certifikací se rozumí proces ověřování a schvalování způsobilosti technických prostředků, informačních systémů a kryptografických prostředků používaných při ochraně utajovaných skutečností. Certifikací se zjišťuje shoda technických prostředků, informačních systémů a kryptografických prostředků s bezpečnostními standardy.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/53/2"><p>(2) Certifikaci provádí Úřad nebo jím pověřená organizace.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/53/3"><p>(3) Úřad stanoví právním předpisem postupy a způsoby certifikačního procesu a náležitosti certifikátů.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/54"><header><h1>§ 54</h1><h1>Průmyslová bezpečnost</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/54/1"><p>(1) Průmyslovou bezpečnost tvoří systém opatření na ochranu utajovaných skutečností uplatňovaný u organizací.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/54/2"><p>(2) Průmyslovou bezpečnost jsou povinny dodržovat organizace, kterým jsou utajované skutečnosti poskytnuty nebo u kterých utajované skutečnosti vznikají.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/54/3"><p>(3) Utajované skutečnosti mohou být poskytovány pouze organizaci, které bylo Úřadem vydáno potvrzení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/54/4"><p>(4) Lze-li důvodně předpokládat, že v organizaci budou utajované skutečnosti vznikat nebo se s nimi organizace bude seznamovat, je tato organizace povinna požádat Úřad o vydání potvrzení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/54/5"><p>(5) Úřad stanoví právním předpisem způsob a postup ověřování bezpečnostní spolehlivosti organizace, vzor bezpečnostního dotazníku organizace a způsob jeho vyplňování, vzory dalších tiskopisů a potvrzení.</p></section>
</section>
<h2 class="nadpis">Podmínky pro vydání potvrzení</h2>
<section class="paragraf" resource="section/55"><header><h1>§ 55</h1></header><p>Potvrzení lze vydat organizaci, která</p>
<section class="pismeno" resource="section/55/a"><p>a) je způsobilá zabezpečit ochranu utajovaných skutečností,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/55/b"><p>b) je ekonomicky stabilní,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/55/c"><p>c) je bezpečnostně spolehlivá.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/56"><header><h1>§ 56</h1></header><p>Za organizaci nezpůsobilou zabezpečit ochranu utajovaných skutečností je považována organizace, která není schopna dodržovat ochranu utajovaných skutečností v souladu s tímto zákonem.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/57"><header><h1>§ 57</h1></header><p>Ekonomicky stabilní není organizace</p>
<section class="pismeno" resource="section/57/a"><p>a) v likvidaci,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/57/b"><p>b) na jejíž majetek byl prohlášen konkurs,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/57/c"><p>c) na jejíž majetek bylo povoleno vyrovnání,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/57/d"><p>d) která neplní finanční povinnosti vůči státu, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/57/e"><p>e) která závažným způsobem nebo opakovaně neplní finanční závazky vůči fyzickým osobám nebo organizacím.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/58"><header><h1>§ 58</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/58/1"><p>(1) Za bezpečnostně spolehlivou není považována organizace, u které bylo zjištěno bezpečnostní riziko.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/58/2"><p>(2) Za bezpečnostní riziko lze označit</p>
<section class="pismeno" resource="section/58/2/a"><p>a) činnost proti zájmům České republiky nebo zájmům, k jejichž ochraně se Česká republika zavázala,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/58/2/b"><p>b) zahraniční vazby, které by mohly způsobit újmu zahraničně politickým nebo bezpečnostním zájmům České republiky, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/58/2/c"><p>c) personální nestabilitu ve vedoucích funkcích nebo orgánech organizací.</p></section>
</section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/59"><header><h1>§ 59</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/59/1"><p>(1) Bezpečnostní prověrkou organizace se ověřuje, zda organizace splňuje podmínky podle § 55.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/59/2"><p>(2) Bezpečnostní prověrku organizace zajišťuje Úřad na základě žádosti statutárního orgánu o vydání potvrzení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/59/3"><p>(3) Žádost o vydání potvrzení obsahuje</p>
<section class="pismeno" resource="section/59/3/a"><p>a) písemné zdůvodnění žádosti,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/59/3/b"><p>b) bezpečnostní projekt organizace,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/59/3/c"><p>c) vyplněný bezpečnostní dotazník organizace,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/59/3/d"><p>d) doklady nebo jejich ověřené kopie<span class="poznamka-link" resource="footnote/13"><sup>13</sup>)</span> dosvědčující správnost údajů uvedených v bezpečnostním dotazníku.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/59/4"><p>(4) Bezpečnostní prověrku organizace tvoří tato opatření</p>
<section class="pismeno" resource="section/59/4/a"><p>a) posouzení bezpečnostního projektu Úřadem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/59/4/b"><p>b) posouzení bezpečnostní politiky Úřadem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/59/4/c"><p>c) prověření hodnověrnosti údajů uvedených v bezpečnostním dotazníku organizace a bezpečnostním projektu organizace provedené Policií České republiky, Bezpečnostní informační službou nebo Vojenským zpravodajstvím a dalšími orgány státu na žádost Úřadu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/59/4/d"><p>d) ověření schopnosti organizace dodržovat ochranu utajovaných skutečností Úřadem; na žádost Úřadu může toto ověření provést Bezpečnostní informační služba nebo Vojenské zpravodajství,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/59/4/e"><p>e) vyhodnocení předložených materiálů, získaných podkladů a stanovisek Úřadem.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/59/5"><p>(5) Organizace je povinna k zajištění opatření podle odstavce 4 písm. b), c) a d) umožnit příslušným orgánům vstup do objektů, zařízení, provozů nebo jiných prostor a na pozemky, předložit potřebné doklady a poskytnout pravdivé a úplné informace o zjišťovaných skutečnostech.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/60"><header><h1>§ 60</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/60/1"><p>(1) Bezpečnostní projekt organizace je projekt systému ochrany utajovaných skutečností u organizace.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/60/2"><p>(2) Bezpečnostní projekt organizace obsahuje zejména způsob realizace její bezpečnostní politiky, aplikaci opatření personální, administrativní, objektové, organizační a technické bezpečnosti, bezpečnostních standardů a rovněž seznam osob, které se budou s utajovanými skutečnostmi seznamovat.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/61"><header><h1>§ 61</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/61/1"><p>(1) Bezpečnostní dotazník organizace obsahuje</p>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/a"><p>a) identifikační údaje organizace uvedené v Obchodním rejstříku, včetně změn za posledních pět let,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/b"><p>b) přehled peněžních ústavů, u kterých organizace založila účet v posledních třech letech, a čísla těchto účtů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/c"><p>c) přehled vlastních i pronajatých budov a pozemků organizace v České republice i zahraničí,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/d"><p>d) přehled zahraničních společníků organizace v posledních pěti letech,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/e"><p>e) údaje o čistém obchodním jmění organizace,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/f"><p>f) přehled ročních účetních uzávěrek za posledních pět let,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/g"><p>g) údaje o výši hospodářského výsledku před zdaněním nebo ztrátě v posledních třech letech,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/h"><p>h) přehled poskytnutých i splacených půjček a úvěrů v posledních pěti letech,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/i"><p>i) přehled zastavení movitého i nemovitého majetku,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/j"><p>j) údaje o podání návrhu na konkurs nebo vyrovnání a rozhodnutí o konkursu nebo vyrovnání nebo údaje o vstupu do likvidace,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/k"><p>k) písemné zprávy auditora o ověření účetní závěrky za poslední tři roky, pokud byly zpracovány,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/l"><p>l) přehled veřejných zakázek, obchodních smluv, jejichž předmět plnění obsahuje utajované skutečnosti u obchodních smluv, které svým finančním objemem přesahují jedno procento obratu organizace, za poslední tři roky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/m"><p>m) název a sídlo daňového poradce,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/n"><p>n) přehled uskutečněných obchodů nad 500 000 Kč se zahraničními partnery v posledních třech letech,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/o"><p>o) seznam zaměstnanců, kteří nejsou státními občany České republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/61/1/p"><p>p) seznam vedoucích pracovníků, se kterými byl v posledních třech letech rozvázán pracovní poměr.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/61/2"><p>(2) Organizace je povinna hlásit Úřadu vždy k 1. dubnu a 1. říjnu kalendářního roku všechny změny údajů v bezpečnostním dotazníku organizace. Tato povinnost trvá po dobu platnosti potvrzení.</p></section>
</section>
<h2 class="nadpis">Potvrzení</h2>
<section class="paragraf" resource="section/62"><header><h1>§ 62</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/62/1"><p>(1) V případě, kdy bezpečnostní prověrka organizace prokáže, že organizace podmínky uvedené v § 55 splňuje pro požadovaný stupeň utajení, Úřad vydá a zašle organizaci potvrzení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/62/2"><p>(2) V případě, že bezpečnostní prověrka organizace prokáže, že organizace podmínky uvedené v § 55 nesplňuje, Úřad potvrzení nevydá a toto organizaci oznámí. Důvody nevydání potvrzení Úřad v oznámení neuvádí.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/62/3"><p>(3) Doba platnosti potvrzení je pět let a lze ji na základě písemné žádosti organizace opakovaně prodloužit. Žádost o prodloužení předkládá organizace Úřadu nejméně šest měsíců před uplynutím platnosti potvrzení. Úřad je oprávněn vyžádat si předložení potřebných dokladů podle § 59 odst. 3 a ověřit si provedení potřebných opatření, zda organizace splňuje podmínky podle § 55.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/62/4"><p>(4) Organizace je oprávněna se seznamovat s utajovanými skutečnostmi toho stupně utajení, na který bylo vydáno potvrzení, nebo stupně utajení nižšího.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/62/5"><p>(5) Vyskytnou-li se po vydání potvrzení skutečnosti nasvědčující tomu, že organizace přestala splňovat některou z podmínek uvedených v § 55, je Úřad oprávněn zajistit a provést opatření potřebná k ověření těchto skutečností.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/62/6"><p>(6) Zjistí-li Úřad, že organizace, které bylo vydáno potvrzení, přestala splňovat některou z podmínek uvedenou v § 55 nebo hrubým způsobem nebo opakovaně porušila povinnost v oblasti ochrany utajovaných skutečností, Úřad oznámí tuto skutečnost organizaci.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/63"><header><h1>§ 63</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/63/1"><p>(1) Platnost potvrzení zaniká</p>
<section class="pismeno" resource="section/63/1/a"><p>a) uplynutím doby platnosti,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/63/1/b"><p>b) zánikem organizace, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/63/1/c"><p>c) oznámením podle § 62 odst. 6.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/63/2"><p>(2) Zánikem platnosti potvrzení zaniká oprávnění užívat certifikát.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/63/3"><p>(3) O zániku platnosti potvrzení z důvodů uvedených v odstavci 1 písm. a) nebo b) je organizace povinna vyrozumět Úřad.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/63/4"><p>(4) Zanikla-li platnost potvrzení podle odstavce 1 písm. b) nebo c), je organizace povinna jej odevzdat do pěti pracovních dnů ode dne oznámení o tomto zániku Úřadu. Současně je povinna odevzdat i certifikát, byl-li organizaci vydán.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/63/5"><p>(5) V případě zániku platnosti potvrzení vydaného organizaci, které jsou utajované skutečnosti poskytovány, je její statutární orgán povinen odevzdat všechny utajované skutečnosti tomu, kdo utajované skutečnosti poskytl, nelze-li tak učinit, zajistit ochranu utajovaných skutečností před neoprávněným nakládáním podle pokynů Úřadu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/63/6"><p>(6) V případě zániku platnosti potrvrzení vydaného organizaci, ve které utajované skutečnosti vznikají, je její statutární orgán povinen zajistit ochranu utajovaných skutečností před neoprávněným nakládáním podle pokynů Úřadu.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/64"><header><h1>§ 64</h1></header><p>Úřad vede seznam organizací, kterým bylo vydáno potvrzení, a organizací, kterým platnost potvrzení zanikla. Uvedený seznam je zveřejňován ve věstníku Úřadu.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/65"><header><h1>§ 65</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/65/1"><p>(1) Spis o bezpečnostní prověrce organizace obsahuje žádost o vydání potvrzení a údaje získané při bezpečnostní prověrce organizace.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/65/2"><p>(2) Spis o bezpečnostní prověrce organizace zakládá, vede, doplňuje, eviduje a vyřazuje Úřad.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/65/3"><p>(3) Spis o bezpečnostní prověrce organizace je nutno chránit před neoprávněným nakládáním. Údaje uvedené v tomto spisu je možné využívat pouze pro potřeby bezpečnostní prověrky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/65/4"><p>(4) Spis o bezpečnostní prověrce organizace se vyřazuje po uplynutí 20 let od zániku organizace.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/66"><header><h1>§ 66</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/66/1"><p>(1) Bezpečnostní spis organizace obsahuje</p>
<section class="pismeno" resource="section/66/1/a"><p>a) žádost o vydání potvrzení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/66/1/b"><p>b) potvrzení,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/66/1/c"><p>c) případné změny.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/66/2"><p>(2) Bezpečnostní spis organizace zakládá, vede, doplňuje, eviduje a vyřazuje její statutární orgán.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/66/3"><p>(3) Bezpečnostní spis organizace je nutno chránit před neoprávněným nakládáním.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-sedma"><header><h1>HLAVA SEDMÁ</h1><h1>MEZINÁRODNÍ STYKY</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/67"><header><h1>§ 67</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/67/1"><p>(1) Poskytování utajovaných skutečností mezi Českou republikou a cizí mocí se uskutečňuje v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, nebo podle zvláštního zákona.<span class="poznamka-link" resource="footnote/14"><sup>14</sup>)</span></p></section>
<section class="odstavec" resource="section/67/2"><p>(2) Poskytování utajovaných skutečností mezi organizací a zahraničním partnerem povoluje Úřad. Před povolením si Úřad vyžádá stanovisko Ministerstva zahraničních věcí, zpravodajských služeb a ústředního úřadu, do jehož působnosti utajovaná skutečnost náleží.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/67/3"><p>(3) Souhlas podle odstavce 2 lze udělit pouze v případě, že zahraniční partner tuzemské organizace předloží Úřadu bezpečnostní oprávnění vydané příslušným úřadem cizí moci.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/67/4"><p>(4) Poskytování utajovaných skutečností se uskutečňuje prostřednictvím ústředních registrů vedených Úřadem, pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nebo zvláštní zákon nestanoví jinak.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/67/5"><p>(5) V souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, vydává Úřad certifikát, ve kterém uvede stupeň utajení, na který bylo osobě vydáno osvědčení nebo organizaci potvrzení. Certifikát se vydává na dobu nezbytně nutnou, nejdéle však na jeden rok, přičemž dobu platnosti osvědčení nebo potvrzení nelze překročit.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/67/6"><p>(6) Uznat bezpečnostní oprávnění o způsobilosti osoby nebo organizace seznamovat se s utajovanými skutečnostmi vydané cizí mocí lze, pouze pokud tak stanoví mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nebo na základě vzájemnosti.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/67/7"><p>(7) V souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, jsou Úřad a příslušný úřad cizí moci oprávněny provádět kontrolu ochrany vzájemně poskytnutých utajovaných skutečností.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/67/8"><p>(8) Na poskytování utajovaných skutečností mezi zpravodajskými službami a zpravodajskými službami cizí moci v rámci spolupráce, uskutečňované podle zvláštního zákona,<span class="poznamka-link" resource="footnote/14"><sup>14</sup>)</span> se odstavce 1 až 7 nevztahují. O poskytování utajovaných skutečností v těchto případech rozhodují statutární orgány zpravodajských služeb, které vedou evidenci takto poskytnutých utajovaných skutečností.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/67/9"><p>(9) Na poskytování utajovaných skutečností mezi Ministerstvem obrany, Ministerstvem spravedlnosti, soudy, státními zastupitelstvími, Policií České republiky nebo celními orgány a obdobnými orgány cizí moci se odstavce 2 až 7 vztahují, pokud zvláštní zákon nebo mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak. Evidenci takto poskytnutých utajovaných skutečností vedou uvedené orgány státu samy.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/68"><header><h1>§ 68</h1><h1>Registry utajovaných skutečností</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/68/1"><p>(1) V ústředních registrech podle § 67 odst. 4 jsou evidovány všechny utajované skutečnosti poskytnuté v rámci mezinárodní spolupráce, kromě utajovaných skutečností evidovaných podle § 67 odst. 8 a 9.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/68/2"><p>(2) Orgány státu, kterým jsou poskytovány nebo které poskytují utajované skutečnosti v rámci mezinárodní spolupráce prostřednictvím ústředních registrů, jsou povinny zřídit po schválení Úřadem vlastní registry utajovaných skutečností.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-osma"><header><h1>HLAVA OSMÁ</h1><h1>VÝKON STÁTNÍHO DOZORU, POKUTY A ŘÍZENÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/69"><header><h1>§ 69</h1><h1>Státní dozor</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/69/1"><p>(1) Státním dozorem v oblasti ochrany utajovaných skutečností je dozor nad tím, jak orgány státu a organizace dodržují právní předpisy v této oblasti.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/69/2"><p>(2) Při výkonu státního dozoru se postupuje podle zvláštního zákona,<span class="poznamka-link" resource="footnote/15"><sup>15</sup>)</span> nestanoví-li tento zákon jinak.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/69/3"><p>(3) Kontrolní pracovníci jsou při výkonu státního dozoru dále oprávněni seznamovat se s utajovanými skutečnostmi všech stupňů utajení v rozsahu potřebném k provedení kontroly.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/69/4"><p>(4) Pracovníci úřadu na ochranu utajovaných skutečností cizí moci jsou oprávněni účastnit se státního dozoru utajovaných skutečností, které jsou poskytnuty České republice, pokud tak stanoví mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/69/5"><p>(5) Státnímu dozoru podle tohoto zákona nepodléhá činnost zpravodajských služeb.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/70"><header><h1>§ 70</h1><h1>Opatření k nápravě</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/70/1"><p>(1) Zjistí-li kontrolní pracovník u kontrolovaného subjektu neplnění povinností stanovených tímto zákonem v oblasti ochrany utajovaných skutečností, může při výkonu státního dozoru</p>
<section class="pismeno" resource="section/70/1/a"><p>a) učinit neodkladná opatření k zajištění ochrany utajovaných skutečností,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/70/1/b"><p>b) požadovat, aby ve stanovené lhůtě byly odstraněny zjištěné nedostatky, a zaslání písemné zprávy o jejich odstranění Úřadu, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/70/1/c"><p>c) odejmout utajovanou skutečnost.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/70/2"><p>(2) Úřad je oprávněn, v návaznosti na výkon státního dozoru, odejmout osvědčení nebo potvrzení.</p></section>
</section>
<h2 class="nadpis">Pokuty</h2>
<section class="paragraf" resource="section/71"><header><h1>§ 71</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/71/1"><p>(1) Úřad uloží pokutu za porušení povinností stanovených tímto zákonem</p>
<section class="pismeno" resource="section/71/1/a"><p>a) organizaci až do výše 50 milionů Kč,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/71/1/b"><p>b) určené osobě podle § 42 nebo § 43 písm. b) až f) do výše 500 000 Kč,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/71/1/c"><p>c) určené osobě podle § 38, 40 nebo § 41 do výše 300 000 Kč,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/71/1/d"><p>d) jiné osobě do výše 100 000 Kč.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/71/2"><p>(2) Za opakované porušení povinností stanovených tímto zákonem je možné uložit pokutu až do výše dvojnásobku pokuty podle odstavce 1.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/71/3"><p>(3) Při stanovení výše pokuty se přihlíží k povaze protiprávního jednání, době jeho trvání, charakteru a rozsahu způsobených následků a k případnému opakovanému porušení právní povinnosti nebo k tomu, že bylo porušeno více povinností.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/72"><header><h1>§ 72</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/72/1"><p>(1) Pokutu podle § 71 lze uložit do jednoho roku ode dne, kdy Úřad porušení povinnosti zjistil, nejdéle však do tří let ode dne, kdy k porušení povinnosti došlo.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/72/2"><p>(2) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o jejím uložení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/72/3"><p>(3) Pokuty uložené podle § 71 vybírá Úřad a vymáhají příslušné finanční úřady. Pokuty jsou příjmem státního rozpočtu. Při vybírání a vymáhání pokut se postupuje podle zákona o správě daní a poplatků.<span class="poznamka-link" resource="footnote/16"><sup>16</sup>)</span></p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/73"><header><h1>§ 73</h1><h1>Řízení</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/73/1"><p>(1) Na rozhodování podle tohoto zákona se nevztahuje zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), s výjimkou rozhodování o pokutách podle § 71 a 72. Na rozhodování o pokutách se nevztahují ustanovení části čtvrté oddíl dva a tři a části páté zákona č. 71/1967 Sb.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/73/2"><p>(2) Rozhodnutí, opatření a jiné úkony podle tohoto zákona nepodléhají soudnímu přezkumu, s výjimkou rozhodnutí o pokutách.</p></section>
</section>
<h2 class="nadpis">Doručování</h2>
<section class="paragraf" resource="section/74"><header><h1>§ 74</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/74/1"><p>(1) Důležité písemnosti, zejména oznámení podle § 36 odst. 3, § 37 odst. 2 písm. b), § 62 odst. 2, § 62 odst. 6 a § 75 odst. 6, se doručují do vlastních rukou.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/74/2"><p>(2) Nebyl-li adresát písemnosti, která má být doručena do vlastních rukou, zastižen, ačkoliv se v místě doručení zdržuje, doručovatel jej vhodným způsobem uvědomí, že písemnost přijde znovu doručit ve stanovený den a hodinu. Zůstane-li nový pokus o doručení bezvýsledný, doručovatel uloží písemnost na poště a adresáta o tom vhodným způsobem vyrozumí. Nevyzvedne-li si adresát písemnost do tří dnů od uložení, poslední den lhůty se považuje za den doručení, i když se adresát o uložení nedozvěděl.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/74/3"><p>(3) Odepře-li adresát bezdůvodně písemnost přijmout, je doručena dnem, kdy její přijetí bylo odepřeno; na to musí doručovatel adresáta upozornit.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/74/4"><p>(4) Písemnosti, které jsou určeny organizaci, se doručují pracovníkům oprávněným za organizace přijímat písemnosti. Není-li takových pracovníků, doručuje se písemnost, která je určena do vlastních rukou, tomu, kdo je oprávněn za organizaci jednat.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/75"><header><h1>§ 75</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/75/1"><p>(1) Proti nevydání osvědčení podle § 36 odst. 3 může navrhovaná osoba podat písemnou stížnost do 15 dnů ode dne doručení oznámení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/75/2"><p>(2) Proti zániku platnosti osvědčení podle § 37 odst. 2 písm. b) může osoba, které bylo vydáno osvědčení, podat písemnou stížnost do 15 dnů ode dne oznámení podle § 36 odst. 6.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/75/3"><p>(3) Stížnost se podává řediteli Úřadu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/75/4"><p>(4) Podání stížnosti podle odstavce 2 nemá odkladný účinek.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/75/5"><p>(5) Ředitel Úřadu stížnost přezkoumá. Jsou-li pro to důvody, stížnosti vyhoví, jinak stížnost zamítne.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/75/6"><p>(6) Vyhovění nebo zamítnutí stížnosti písemně oznámí stěžovateli.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/75/7"><p>(7) Při vyhovění stížnosti podle odstavce 1 může Úřad vydat osvědčení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/75/8"><p>(8) Dnem vyhovění stížnosti podle odstavce 2 se platnost osvědčení obnoví. Úřad osvědčení neprodleně vrátí stěžovateli.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/76"><header><h1>§ 76</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/76/1"><p>(1) Proti nevydání potvrzení podle § 62 odst. 2 může organizace podat písemnou stížnost do 15 dnů ode dne doručení oznámení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/76/2"><p>(2) Proti zániku platnosti potvrzení podle § 63 odst. 1 písm. c) může organizace, které bylo vydáno potvrzení, podat písemnou stížnost do 15 dnů ode dne oznámení podle § 62 odst. 6.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/76/3"><p>(3) Stížnost se podává řediteli Úřadu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/76/4"><p>(4) Podání stížnosti podle odstavce 2 nemá odkladný účinek.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/76/5"><p>(5) Ředitel Úřadu stížnost přezkoumá. Jsou-li pro to důvody, stížnosti vyhoví, jinak stížnost zamítne.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/76/6"><p>(6) Vyhovění nebo zamítnutí stížnosti písemně oznámí stěžovateli.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/76/7"><p>(7) Při vyhovění stížnosti podle odstavce 1 Úřad vydá potvrzení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/76/8"><p>(8) Dnem vyhovění stížnosti podle odstavce 2 se platnost potvrzení obnoví. Úřad potvrzení neprodleně vrátí stěžovateli; současně vrátí stěžovateli certifikát, byl-li jeho držitelem.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/77"><header><h1>§ 77</h1></header><p>Do lhůty pro podání stížnosti se nezapočítává den, kdy došlo ke skutečnosti určující počátek lhůty. Připadne-li konec lhůty pro podání stížnosti na den pracovního klidu nebo pracovního volna, je posledním dnem této lhůty nejbližší pracovní den.</p></section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-devata"><header><h1>HLAVA DEVÁTÁ</h1><h1>USTANOVENÍ PŘECHODNÁ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/78"><header><h1>§ 78</h1><h1>Platnost určení podle dosavadní právní úpravy</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/78/1"><p>(1) Fyzickou osobu, která byla ke dni účinnosti tohoto zákona určena ke styku se státním tajemstvím podle dosavadní právní úpravy,<span class="poznamka-link" resource="footnote/17"><sup>17</sup>)</span> lze v případě potřeby považovat za určenou osobu podle tohoto zákona po dobu devíti měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/78/2"><p>(2) Fyzickou osobu, která byla ke dni účinnosti tohoto zákona určena ke styku s hospodářským nebo služebním tajemstvím podle dosavadní právní úpravy,<span class="poznamka-link" resource="footnote/18"><sup>18</sup>)</span> lze v případě potřeby považovat za určenou osobu pro styk s utajovanými skutečnostmi stupně utajení „Vyhrazené“, „Důvěrné“ nebo „Tajné“ podle tohoto zákona po dobu šesti měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/78/3"><p>(3) V případech podle odstavce 1 nebo 2 je nutno provést záznam o určení způsobem uvedeným v § 38 odst. 1 a 2, nejdéle však na dobu uvedenou v odstavci 1 nebo 2.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/78/4"><p>(4) Určením provedeným podle § 38 zaniká určení provedené podle odstavce 3.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/79"><header><h1>§ 79</h1><h1>Změna stupně utajení</h1></header><p>Stupně utajení stanovené podle dosavadních předpisů zůstávají nadále v platnosti, pokud podle tohoto zákona nebude v konkrétních případech stanoveno jinak.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/80"><header><h1>§ 80</h1></header><p>Vydávání vyjádření ke styku se státním tajemstvím se řídí dosavadními právními předpisy<span class="poznamka-link" resource="footnote/19"><sup>19</sup>)</span> pouze tehdy, jestliže žádost byla předána k poštovní přepravě nejpozději 45 dnů před počátkem účinnosti tohoto zákona.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/81"><header><h1>§ 81</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/81/1"><p>(1) Je-li v právním předpise vydaném před účinností tohoto zákona uvedeno státní, hospodářské nebo služební tajemství, rozumí se tím utajovaná skutečnost podle tohoto zákona.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/81/2"><p>(2) Je-li v právním předpise upraveno zproštění mlčenlivosti, postupuje se v případě, že se toto zproštění týká utajované skutečnosti, podle tohoto zákona.</p></section>
</section>
</section>
</section>
<section class="cast" resource="outline/cast-druha"><header><h1>ČÁST DRUHÁ</h1></header>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-prvni"><header><h1>HLAVA PRVNÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/82"><header><h1>§ 82</h1></header><p>Zákon č. 67/1992 Sb., o Vojenském obranném zpravodajství, ve znění zákona č. 153/1994 Sb. a zákona č. 88/1995 Sb., se mění takto: Ustanovení § 24 odst. 3 včetně poznámky č. 7a) zní: „(3) Ustanoveními odstavců 1 a 2 není dotčen zákon o ochraně utajovaných skutečností.<span class="poznamka-link" resource="footnote/7a"><sup>7a</sup>)</span> <span class="poznamka-link" resource="footnote/7a"><sup>7a</sup>)</span> Zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů.“.</p></section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-druha"><header><h1>HLAVA DRUHÁ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/83"><header><h1>§ 83</h1></header><p>Zákon č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění zákona č. 331/1993 Sb., zákona č. 117/ /1994 Sb., zákona č. 224/1994 Sb., zákona č. 58/1995 Sb., zákona č. 236/1995 Sb. a nálezu Ústavního soudu České republiky č. 296/1995 Sb., se mění takto: Ustanovení § 21 písm. c) včetně poznámky č. 4) zní: „c) seznamovat se s utajovanými skutečnostmi, prokáží-li se osvědčením pro příslušný stupeň utajení těchto skutečností, vydaným podle zvláštního zákona.<span class="poznamka-link" resource="footnote/4"><sup>4</sup>)</span></p></section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-treti"><header><h1>HLAVA TŘETÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/84"><header><h1>§ 84</h1></header><p>Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění zákona č. 166/1993 Sb., se mění takto: Ustanovení § 11 písm. c) včetně poznámky č. 4) zní: „c) seznamovat se s utajovanými skutečnostmi, prokáží-li se osvědčením pro příslušný stupeň utajení těchto skutečností, vydaným podle zvláštního zákona.<span class="poznamka-link" resource="footnote/4"><sup>4</sup>)</span></p></section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-ctvrta"><header><h1>HLAVA ČTVRTÁ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/85"><header><h1>§ 85</h1></header><p>Zákon č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění zákona č. 120/1962 Sb., zákona č. 53/1963 Sb., zákona č. 56/1965 Sb., zákona č. 81/1966 Sb., zákona č. 148/ /1969 Sb., zákona č. 45/1973 Sb., zákona č. 43/1980 Sb., zákonného opatření Předsednictva Federálního shromáždění č. 10/1989 Sb., zákona č. 159/1989 Sb., zákona č. 47/1990 Sb., zákona č. 84/1990 Sb., zákona č. 175/ /1990 Sb., zákona č. 457/1990 Sb., zákona č. 545/1990 Sb., zákona č. 490/1991 Sb., zákona č. 557/1991 Sb., nálezu Ústavního soudu České a Slovenské Federativní Republiky ze dne 4. září 1992, publikovaného v částce 93/1992 Sb., zákona č. 290/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu České republiky č. 91/ /1994 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., nálezu Ústavního soudu České republiky č. 103/ /1997 Sb., zákona č. 253/1997 Sb., zákona č. 92/1998 Sb. a zákona č. 112/1998 Sb., se mění takto:</p>
<section class="bod" resource="section/85/1"><p>1. V § 66 se slova „ohrožení státního tajemství (§ 106 a 107)“ nahrazují slovy „ohrožení utajované skutečnosti (§ 106 a 107)“ a slova „ohrožení hospodářského tajemství (§ 122),“ a slova „ohrožení služebního tajemství (§ 173),“ se vypouštějí.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/2"><p>2. V § 89 se odstavce 10, 11 a 12 vypouštějí.</p><p>Dosavadní odstavce 13 až 20 se označují jako odstavce 10 až 17.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/3"><p>3. § 105 včetně nadpisu zní:</p>
<p />
<p>(4) Odnětím svobody na dvanáct až patnáct let nebo výjimečným trestem bude pachatel potrestán, spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 za branné pohotovosti státu.“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/4"><p>4. § 106 včetně nadpisu zní:</p>
<p />
</section>
<section class="bod" resource="section/85/5"><p>5. § 107 zní:</p>
<p />
</section>
<section class="bod" resource="section/85/6"><p>6. § 122 se včetně nadpisu vypouští.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/7"><p>7. V § 166 odst. 2 písm. a) se slova „vyzvědačství (§ 105)“ nahrazují slovy „vyzvědačství (§ 105 odst. 3 a 4)“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/8"><p>8. V § 167 odst. 1 se slova „ohrožení státního tajemství“ nahrazují slovy „ohrožení utajované skutečnosti“ a za slova „nedovoleného překročení státní hranice podle § 171b odst. 2 a 3,“ se vkládají slova „neoprávněného nakládání s osobními údaji podle § 178 odst. 3,“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/9"><p>9. V § 167 odst. 2 se slova „ohrožení státního tajemství“ nahrazují slovy „ohrožení utajované skutečnosti“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/10"><p>10. V § 168 odst. 1 a 2 se slova „vyzvědačství (§ 105)“ nahrazují slovy „vyzvědačství (§ 105 odst. 2, 3 a 4)“ a slova „ohrožení státního tajemství (§ 106 a 107)“ se nahrazují slovy „ohrožení utajované skutečnosti (§ 106 a 107)“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/11"><p>11. V § 168 odst. 1 se za slova „pozměňování peněz (§ 140),“ vkládají slova „neoprávněného nakládání s osobními údaji (§ 178 odst. 3),“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/12"><p>12. § 173 včetně nadpisu se vypouští.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/13"><p>13. V § 178 odst. 1 se za slovo „kdo“ vkládají slova „ , byť i z nedbalosti,“ a slova „až na jeden rok“ se nahrazují slovy „až na tři léta“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/14"><p>14. V § 178 odst. 2 se za slova „nebo funkce“ vkládají slova „ , byť i z nedbalosti“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/15"><p>15. V § 178 odst. 3 se slova „až na dvě léta“ nahrazují slovy „na jeden rok až pět let“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/85/16"><p>16. V § 178 odst. 3 písm. c) se za slova „v odstavci 1“ vkládají slova „nebo 2“.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-pata"><header><h1>HLAVA PÁTÁ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/86"><header><h1>§ 86</h1></header><p>Zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č. 57/1965 Sb., zákona č. 58/1969 Sb., zákona č. 149/1969 Sb., zákona č. 48/ /1973 Sb., zákona č. 29/1978 Sb., zákona č. 43/1980 Sb., zákona č. 159/1989 Sb., zákona č. 178/1990 Sb., zákona č. 303/1990 Sb., zákona č. 558/1991 Sb., zákona č. 25/ /1993 Sb., zákona č. 115/1993 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 154/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu České republiky č. 214/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu České republiky č. 8/1995 Sb., zákona č. 152/ /1995 Sb., zákona č. 150/1997 Sb. a zákona č. 209/ /1997 Sb., se mění takto:</p>
<section class="bod" resource="section/86/1"><p>1. V § 8 odst. 3 se slova „státní a hospodářské tajemství“ nahrazují slovy „tajnost utajovaných skutečností chráněných zvláštním zákonem“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/86/2"><p>2. V § 35 se vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) V trestním řízení, ve kterém jsou probírány utajované skutečnosti chráněné zvláštním zákonem, je orgán činný v trestním řízení povinen obhájce poučit podle takového zákona. Stejně postupuje v případě osob, jejichž účast na řízení nelze vyloučit. O provedeném poučení učiní záznam do spisu.“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/86/3"><p>3. V § 50 odstavec 3 zní: „(3) Zmocněncem zúčastněné osoby a poškozeného v trestním řízení, ve kterém jsou probírány utajované skutečnosti chráněné zvláštním zákonem, může být pouze určená osoba podle zvláštního zákona nebo osoba podle takového zákona poučená.“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/86/4"><p>4. V § 65 odstavec 5 zní: „(5) Při povolování nahlížet do spisů je nutno učinit takové opatření, aby byla zachována tajnost utajovaných skutečností chráněných zvláštním zákonem.“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/86/5"><p>5. V § 99 odst. 1 se slova „které tvoří státní tajemství,“ nahrazují slovy „týkajících se utajovaných skutečností chráněných zvláštním zákonem“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/86/6"><p>6. V § 99 odst. 3 ve větě druhé se slova „skutečnostech tvořících předmět služebního tajemství“ nahrazují slovy „utajovaných skutečnostech klasifikovaných ve zvláštním zákoně stupněm utajení „Důvěrné“ nebo „Vyhrazené“.“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/86/7"><p>7. V § 200 odst. 1 se slovo „tajemství“ nahrazuje slovy „utajované skutečnosti“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/86/8"><p>8. V § 201 odst. 2 poslední větě se slova „tajemství chráněného“ nahrazují slovy „utajovaných skutečností chráněných“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/86/9"><p>9. V § 201 odst. 3 se slova „státního, hospodářského nebo služebního tajemství“ nahrazují slovy „utajovaných skutečností chráněných zvláštním zákonem“.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-sesta"><header><h1>HLAVA ŠESTÁ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/87"><header><h1>§ 87</h1></header><p>Zákon č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění zákona č. 34/1970 Sb., zákona č. 147/1970 Sb., zákona č. 125/1973 Sb., zákona č. 25/1976 Sb., zákona č. 118/1983 Sb., zákona č. 60/1988 Sb., zákona č. 173/ /1989 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 9/1990 Sb., zákona č. 93/1990 Sb., zákona č. 126/1990 Sb., zákona č. 203/1990 Sb., zákona č. 288/1990 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 305/1990 Sb., zákona č. 575/ /1990 Sb., zákona č. 173/1991 Sb., zákona č. 283/ /1991 Sb., zákona č. 19/1992 Sb., zákona č. 23/1992 Sb., zákona č. 103/1992 Sb., zákona č. 167/1992 Sb., zákona č. 239/1992 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 350/1992 Sb., zákona č. 358/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 474/1992 Sb., zákona č. 548/1992 Sb., zákona č. 21/ /1993 Sb., zákona č. 166/1993 Sb., zákona č. 285/1993 Sb., zákona č. 47/1994 Sb., zákona č. 89/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 135/1996 Sb., zákona č. 272/1996 Sb., zákona č. 152/1997 Sb. a zákona č. 15/ /1998 Sb., se mění takto:</p>
<section class="bod" resource="section/87/1"><p>1. V § 2 odst. 1 se za bodem 9 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se bod 10, který zní: „10. Národní bezpečnostní úřad.“.</p></section>
<section class="bod" resource="section/87/2"><p>2. V § 12 odst. 1 se písmeno l) vypouští a za písmenem k) se čárka nahrazuje tečkou.</p></section>
</section>
</section>
</section>
<section class="cast" resource="outline/cast-treti"><header><h1>ČÁST TŘETÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/88"><header><h1>§ 88</h1><h1>Zrušovací ustanovení</h1></header><p>Zrušuje se zákon č. 102/1971 Sb., o ochraně státního tajemství, ve znění zákona č. 383/1990 Sb. a zákona č. 558/1991 Sb.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/89"><header><h1>§ 89</h1><h1>Účinnost</h1></header><p>Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem čtvrtého kalendářního měsíce po dni jeho vyhlášení, s výjimkou § 7, který nabývá účinnosti třicátým dnem po dni jeho vyhlášení.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/85/3/105"><header><h1>§ 105</h1><h1>Vyzvědačství</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/85/3/105/1"><p>(1) Kdo vyzvídá skutečnost utajovanou podle zvláštního zákona, jejíž zneužití může vážným způsobem ohrozit nebo poškodit ústavnost, svrchovanost, územní celistvost, obranu a bezpečnost České republiky nebo jiného státu anebo obranu a bezpečnost mezinárodní organizace, k ochraně jejichž zájmů v uvedených oblastech se Česká republika zavázala, s cílem vyzradit ji cizí moci, kdo s takovým cílem sbírá údaje obsahující utajovanou skutečnost, nebo kdo takovou utajovanou skutečnost cizí moci úmyslně vyzradí, bude potrestán odnětím svobody na dvě léta až osm let.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/85/3/105/2"><p>(2) Stejně bude potrestán, kdo umožní nebo usnadní činnost pachateli činu uvedeného v odstavci 1 nebo organizaci, jejímž cílem je vyzvídat utajované skutečnosti.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/85/3/105/3"><p>(3) Odnětím svobody na osm až patnáct let bude pachatel potrestán,</p>
<section class="pismeno" resource="section/85/3/105/3/a"><p>a) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 jako člen organizace, jejímž cílem je vyzvídat utajované skutečnosti,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/85/3/105/3/b"><p>b) spáchá-li takový čin, ačkoli mu ochrana utajovaných skutečností byla zvlášť uložena,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/85/3/105/3/c"><p>c) získá-li takovým činem značný prospěch nebo spáchá-li takový čin ve značném rozsahu, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/85/3/105/3/d"><p>d) týká-li se takový čin utajované skutečnosti ve zvláštním zákoně klasifikované stupněm utajení „Přísně tajné</p></section>
</section>
</section>
<p>Ohrožení utajované skutečnosti</p>
<p>(1) Kdo vyzvídá skutečnost utajovanou podle zvláštního zákona s cílem vyzradit ji nepovolané osobě, kdo s takovým cílem sbírá údaje obsahující utajovanou skutečnost, nebo kdo takovou utajovanou skutečnost nepovolané osobě úmyslně vyzradí, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta nebo zákazem činnosti nebo peněžitým trestem.</p>
<p>(2) Odnětím svobody na dvě léta až osm let bude pachatel potrestán,</p>
<p>(3) Odnětím svobody na pět až dvanáct let bude pachatel potrestán,</p>
<p>§ 106</p>
<p>a) vyzradí-li úmyslně nepovolané osobě utajovanou skutečnost ve zvláštním zákoně klasifikovanou stupněm utajení „Přísně tajné“ nebo „Tajné“,</p>
<p>b) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1, ačkoli mu ochrana utajovaných skutečností byla zvlášť uložena, nebo</p>
<p>c) získá-li takovým činem značný prospěch nebo způsobí-li značnou škodu nebo jiný zvlášť závažný následek.</p>
<p>a) týká-li se čin uvedený v odstavci 1 utajované skutečnosti z oblasti zabezpečení obranyschopnosti republiky klasifikované ve zvláštním zákoně stupněm utajení „Přísně tajné“, nebo</p>
<p>b) spáchá-li takový čin za branné pohotovosti státu.</p>
<section class="paragraf" resource="section/85/5/107"><header><h1>§ 107</h1></header><p>Kdo z nedbalosti způsobí vyzrazení utajované skutečnosti ve zvláštním zákoně klasifikované stupněm utajení „Přísně tajné“ nebo „Tajné“ nebo „Důvěrné“, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta nebo zákazem činnosti nebo peněžitým trestem.</p></section>
</section>
<section class="zaver">
<p>Zeman v. r.</p>
<p>Havel v. r.</p>
<p>Tošovský v. r.</p>
</section>
<section class="poznamky">
<p class="poznamka" resource="footnote/1"><span><sup>1</sup>)</span> Např. zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/2"><span><sup>2</sup>)</span> § 11 zákona č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/3"><span><sup>3</sup>)</span> § 5 zákona č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/4"><span><sup>4</sup>)</span> Např. § 2 odst. 1 písm. g) a h) zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění zákona č. 26/1993 Sb. a zákona č. 326/1993 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/5"><span><sup>5</sup>)</span> § 4 zákona č. 256/1992 Sb., o ochraně osobních údajů v informačních systémech.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/6"><span><sup>6</sup>)</span> § 10 zákona č. 269/1994 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/7"><span><sup>7</sup>)</span> § 6 zákona č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě. § 18 zákona č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky. § 10 a 11 zákona č. 67/1992 Sb., o Vojenském obranném zpravodajství, ve znění zákona č. 88/1995 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/8"><span><sup>8</sup>)</span> Zákon č. 283/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/9"><span><sup>9</sup>)</span> § 18 odst. 3 písm. a) zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/10"><span><sup>10</sup>)</span> § 24 odst. 4 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/11"><span><sup>11</sup>)</span> Zákon č. 256/1992 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/12"><span><sup>12</sup>)</span> § 18 zákona č. 154/1994 Sb. § 23a zákona č. 67/1992 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/13"><span><sup>13</sup>)</span> Zákon č. 41/1993 Sb., o ověřování shody opisů nebo kopie s listinou, ve znění pozdějších předpisů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/14"><span><sup>14</sup>)</span> Např. zákon č. 153/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/15"><span><sup>15</sup>)</span> Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/16"><span><sup>16</sup>)</span> Zákon č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/17"><span><sup>17</sup>)</span> § 9 zákona č. 102/1971 Sb., o ochraně státního tajemství, ve znění zákona č. 383/1990 Sb. a zákona č. 558/1991 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/18"><span><sup>18</sup>)</span> § 3 nařízení vlády č. 148/1971 Sb., o ochraně hospodářského a služebního tajemství, ve znění nařízení vlády č. 420/1990 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/19"><span><sup>19</sup>)</span> § 9 odst. 3 zákona č. 102/1971 Sb., ve znění zákona č. 383/1990 Sb. a zákona č. 558/1991 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/4"><span><sup>4</sup>)</span> Zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů.“.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/4"><span><sup>4</sup>)</span> Zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů.“.</p>
</section>
</article>