<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<article resource="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1994/42-1994/expression/cz/act/2010/160-2010/cs" vocab="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1994/42-1994/expression/cz/act/2010/160-2010/cs/" prefix="frbr: http://purl.org/vocab/frbr/core# salt: http://salt.semanticauthoring.org/ontologies/sdo#">
<section class="uvod">
<p>42</p>
<p>ZÁKON</p>
<p>ze dne 16. února 1994</p>
<p>o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením</p>
<p>Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:</p>
</section>
<section class="obsah">
<section class="cast" resource="outline/cast-prvni"><header><h1>ČÁST PRVNÍ</h1><h1>PENZIJNÍ PŘIPOJIŠTĚNÍ</h1></header>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-prvni"><header><h1>HLAVA PRVNÍ</h1><h1>ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/1"><header><h1>§ 1</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/1/1"><p>(1) Tento zákon upravuje penzijní připojištění se státním příspěvkem (dále jen „penzijní připojištění“) u penzijních fondů, činnost penzijních fondů a státní dozor nad penzijním připojištěním a změny některých zákonů souvisejících se zavedením penzijního připojištění.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/1/2"><p>(2) Penzijním připojištěním se pro účely tohoto zákona rozumí shromažďování peněžních prostředků od účastníků penzijního připojištění (dále jen „účastník“) a státu poskytnutých ve prospěch účastníků, nakládání s těmito prostředky a vyplácení dávek penzijního připojištění.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/1/3"><p>(3) Penzijní připojištění podle odstavce 2 nesmějí vykonávat jiné osoby než penzijní fondy.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/2"><header><h1>§ 2</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/2/1"><p>(1) Účastníkem může být fyzická osoba starší 18 let s trvalým pobytem na území České republiky, která uzavře s penzijním fondem písemnou smlouvu o penzijním připojištění (dále jen „smlouva“). Účast na penzijním připojištění je dobrovolná.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/2"><p>(2) Účastníkem může být dále fyzická osoba starší 18 let s bydlištěm na území jiného členského státu Evropské unie, pokud je účastna důchodového pojištění nebo je poživatelem důchodu z českého důchodového pojištění nebo je účastna veřejného zdravotního pojištění v České republice, která uzavře s penzijním fondem smlouvu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/2/3"><p>(3) Splnění podmínek být účastníkem podle odstavců 1 a 2 prokazují účastníci též rodným číslem přiděleným příslušným orgánem České republiky<span class="poznamka-link" resource="footnote/1ab"><sup>1ab</sup>)</span>, a pokud nebylo přiděleno, číslem pojištěnce vedeným v registru pojištěnců<span class="poznamka-link" resource="footnote/1ac"><sup>1ac</sup>)</span>.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/2a"><header><h1>§ 2a</h1></header><p>V penzijním připojištění je zakázána diskriminace účastníků zejména z důvodů pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického či jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu, zdravotního stavu nebo věku.Zadiskriminacizdůvodu pohlaví se nepovažuje, jestliže se pro účely výpočtu výše penze použijí údaje uvedené v úmrtnostních tabulkách zvlášť pro muže a zvlášť pro ženy. <span class="poznamka-link" resource="footnote/1ab"><sup>1ab</sup>)</span> Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů. <span class="poznamka-link" resource="footnote/1ac"><sup>1ac</sup>)</span> § 27 zákona č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.</p></section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-druha"><header><h1>HLAVA DRUHÁ</h1><h1>PENZIJNÍ FOND</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/3"><header><h1>§ 3</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/3/1"><p>(1) Penzijní fond je právnickou osobou se sídlem na území České republiky, která provozuje penzijní připojištění podle tohoto zákona.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/3/2"><p>(2) Penzijní fond je akciovou společností, pro kterou platí ustanovení obchodního zákoníku<span class="poznamka-link" resource="footnote/1"><sup>1</sup>)</span>, pokud se v tomto zákoně nestanoví jinak.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/3/3"><p>(3) Banka, která pro penzijní fond vykonává funkci depozitáře (dále jen „depozitář“), a ani právnická osoba, v níž má depozitář přímý nebo nepřímý podíl na základním kapitálu přesahující 10 %, nesmí nabývat akcie tohoto penzijního fondu. Akcie penzijního fondu nesmí nabývat rovněž zdravotní pojišťovna<span class="poznamka-link" resource="footnote/1a"><sup>1a</sup>)</span>. Osoby, které nabudou akcie penzijního fondu v rozporu s ustanovením věty první a druhé, nesmí vykonávat tato akcionářská práva:</p>
<section class="pismeno" resource="section/3/3/a"><p>a) účastnit se a hlasovat na valné hromadě,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/3/3/b"><p>b) požádat o svolání mimořádné valné hromady, a</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/3/3/c"><p>c) podat soudu návrh na určení neplatnosti usnesení valné hromady.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/3/4"><p>(4) Obchodní firma penzijního fondu musí obsahovat označení „penzijní fond“. Jiné osoby nesmějí ve své obchodní firmě ani názvu toto označení používat.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/4"><header><h1>§ 4</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/4/1"><p>(1) Penzijní fond nelze založit na základě veřejné nabídky akcií.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/4/2"><p>(2) Penzijní fond může vydávat pouze akcie stejné jmenovité hodnoty znějící na jméno.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/4/3"><p>(3) Penzijní fond nesmí vydávat akcie za zvýhodněných podmínek pro zaměstnance<span class="poznamka-link" resource="footnote/1aa"><sup>1aa</sup>)</span> a prioritní akcie.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/4/4"><p>(4) Hodnota základního kapitálu penzijního fondu musí činit alespoň 50 000 000 Kč. Základní kapitál musí být tvořen pouze peněžitými vklady, které musí být splaceny před podáním žádosti podle § 5.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/4/5"><p>(5) Zvýšení základního kapitálu nelze provést nepeněžitými vklady. Nové akcie nemohou být nabídnuty k upsání na základě veřejné nabídky k upisování akcií.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/4/6"><p>(6) K převodu akcií penzijního fondu v rozsahu větším než 10 % základního kapitálu penzijního fondu, provedenému v jedné nebo několika operacích na jakoukoliv osobu nebo více osob jednajících ve shodě<span class="poznamka-link" resource="footnote/1b"><sup>1b</sup>)</span>, a k nabídce k upsání akcií v rozsahu větším než 10 % základního kapitálu penzijního fondu vybranému zájemci se vyžaduje předchozí souhlas České národní banky. Žádost o udělení souhlasu podává nabyvatel nebo upisovatel. Pokud Česká národní banka do 30 dnů ode dne doručení žádosti o udělení souhlasu nesdělí, že s převodem či upsáním nových akcií nesouhlasí, platí, že jsou schváleny. Akcionář, který nabyl akcie způsobem uvedeným v tomto odstavci bez souhlasu České národní banky, nesmí vykonávat akcionářská práva uvedená v § 3 odst. 3 písm. a) až c).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/4/7"><p>(7) Česká národní banka souhlas podle odstavce 6 neudělí, pokud by nabytí uvedeného rozsahu akcií penzijního fondu nebylo v souladu s požadavkem důvěryhodnosti a bezpečnosti penzijního připojištění.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/4/8"><p>(8) Akcie penzijních fondů, které představují podílovou účast akcionářů v penzijním fondu, nemohou být použity k zajištění závazků.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/5"><header><h1>§ 5</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/5/1"><p>(1) Ke vzniku a činnosti penzijního fondu je třeba povolení. O udělení povolení rozhoduje na základě písemné žádosti zakladatelů penzijního fondu Česká národní banka. Před vydáním rozhodnutí o žádosti o povolení požádá Česká národní banka o stanovisko Ministerstvo práce a sociálních věcí.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/5/2"><p>(2) V žádosti o povolení podle odstavce 1 je žadatel povinen uvést:</p>
<section class="pismeno" resource="section/5/2/a"><p>a) obchodní firmu a sídlo penzijního fondu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/2/b"><p>b) výši základního kapitálu penzijního fondu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/2/c"><p>c) věcné a organizační předpoklady pro činnost penzijního fondu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/2/d"><p>d) odbornou způsobilost a bezúhonnost navrhovaných členů představenstva a dozorčí rady penzijního fondu; pro účely tohoto zákona se považuje za bezúhonnou fyzická osoba, která nebyla pra<span class="poznamka-link" resource="footnote/1aa"><sup>1aa</sup>)</span> § 158 obchodního zákoníku.</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/2/e"><p>e) depozitáře.</p></section>
<p>vomocně odsouzena pro trestný čin majetkové povahy nebo jiný úmyslný trestný čin,</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/5/3"><p>(3) K žádosti o povolení podle odstavce 1 musí být přiloženy</p>
<section class="pismeno" resource="section/5/3/a"><p>a) listiny prokazující založení akciové společnosti, splacení celého základního kapitálu a původ základního kapitálu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/3/b"><p>b) stanovy penzijního fondu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/3/c"><p>c) návrh statutu penzijního fondu (dále jen „statut“),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/5/3/d"><p>d) návrh penzijního plánu penzijního fondu (dále jen „penzijní plán“).</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/5/4"><p>(4) Českánárodní banka neudělí povolení, jestliže návrh statutu nebo penzijního plánu nesplňuje požadavky stanovené tímto zákonem nebo jestliže penzijní fond nesplňuje předpoklady pro výplatu navrhovaných dávek penzijního připojištění.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/6"><header><h1>§ 6</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/6/1"><p>(1) O žádosti o povolení podle § 5 rozhodne Česká národní banka do 60 dnů ode dne doručení žádosti nebo jejího doplnění.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/6/2"><p>(2) Součástí povolení podle § 5 odst. 1 je schválený statut a penzijní plán, schválení osob navrhovaných za členy představenstva a dozorčí rady penzijního fondu a schválení depozitáře.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/6/3"><p>(3) Povolení se uděluje na dobu neurčitou a nelze je převést na jinou osobu.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/7"><header><h1>§ 7</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/7/1"><p>(1) Představenstvo penzijního fondu musí mít nejméněpět členů; dozorčí rada penzijního fondu musí mít nejméně tři členy, přičemž počet jejích členů musí být dělitelný třemi.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/7/2"><p>(2) Členem představenstva a členem dozorčí rady (dále jen „orgány penzijního fondu“) a prokuristou může být jen fyzická osoba starší 18 let, způsobilá k právním úkonům, bezúhonná a odborně způsobilá, která není fyzickou osobou uvedenou v odstavci 3 a která byla předem schválena Českou národní bankou. Pokud Česká národní banka do 30 dnů ode dne doručení návrhu na nového člena orgánu penzijního fondu nebo prokuristu nesdělí, že s návrhem nesouhlasí, má se za to, že návrh schvaluje.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/7/3"><p>(3) Členy orgánu penzijního fondu nesmějí být</p>
<section class="pismeno" resource="section/7/3/a"><p>a) poslanci a senátoři Parlamentu a členové vlády, Nejvyššího kontrolního úřadu a zaměstnanci České národní banky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/7/3/b"><p>b) členové orgánů jiného penzijního fondu, pojišťovny<span class="poznamka-link" resource="footnote/1c"><sup>1c</sup>)</span>, zdravotní pojišťovny<span class="poznamka-link" resource="footnote/1a"><sup>1a</sup>)</span>, banky, společností s povolením k obchodování s cennými papíry, makléři, členové orgánů burzy cenných papírů a organizátora mimoburzovního trhu<span class="poznamka-link" resource="footnote/2"><sup>2</sup>)</span> a členové orgánů investičních fondů<span class="poznamka-link" resource="footnote/3"><sup>3</sup>)</span> a investičních společností<span class="poznamka-link" resource="footnote/3a"><sup>3a</sup>)</span>; to neplatí pro osoby, se kterými penzijní fond tvoří koncern,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/7/3/c"><p>c) zaměstnanci jiného penzijního fondu, depozitáře, burzy cenných papírů, organizátora mimoburzovního trhu a centrálního depozitáře<span class="poznamka-link" resource="footnote/4"><sup>4</sup>)</span>,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/7/3/d"><p>d) osoby, kterým bylo odejmuto povolení podle zvláštního právního předpisu, upravujícího podnikání na kapitálovém trhu<span class="poznamka-link" resource="footnote/4"><sup>4</sup>)</span>, a osoby, které se nepovažují za bezúhonné.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/7/4"><p>(4) Členy dozorčí rady penzijního fondu nesmějí být zaměstnanci penzijního fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/7/5"><p>(5) Členové orgánů penzijního fondu jsou povinni plnit své povinnosti tak, aby nebyly poškozeny zájmy účastníků. Členové těchto orgánů a osoby jim blízké<span class="poznamka-link" resource="footnote/6"><sup>6</sup>)</span> nesmějí kupovat nemovitosti a movité věci, které tvoří majetek penzijního fondu, anebo penzijnímu fondu nemovitosti a movité věci prodávat.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/7/6"><p>(6) Zaměstnanci penzijního fondu nesmějí být fyzickými osobami uvedenými v odstavci 3. Ustanovení odstavce 5 platí obdobně i pro zaměstnance penzijního fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/7/7"><p>(7) Členové orgánů a zaměstnanci penzijního fondu jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dozvěděli při výkonu své funkce nebo zaměstnání, popřípadě v souvislosti s nimi; oprávnění České národní banky při výkonu dohledu nad finančním trhem a Ministerstva financí (dále jen „ministerstvo“) při výkonu státního dozoru podle § 45a tím nejsou dotčena. Tato povinnost trvá i po skončení jejich funkce nebo zaměstnání k penzijnímu fondu. Za podmínek stanovených zvláštními právními předpisy jsou osoby uvedené ve větě první pro účely občanského soudního řízení, exekučního řízení podle exekučního řádu, výkonu bankovního dohledu na konsolidovaném základě, trestního řízení, správy daní a při plnění povinnosti vůči příslušnému orgánu podle zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo podle zákona o provádění mezinárodních sankcí zproštěny povinnosti mlčenlivosti.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/8"><header><h1>§ 8</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/8/1"><p>(1) Pro výkon funkce depozitáře pro penzijní fond platí obdobně zvláštní právní předpis upravující výkon této funkce pro investiční společnost a investiční fond<span class="poznamka-link" resource="footnote/7"><sup>7</sup>)</span>, pokud v tomto zákoně není stanoveno jinak.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/8/2"><p>(2) Změna depozitáře musí být schválena Českou národní bankou, jinak je neplatná. Pokud Česká národní banka do 30 dnů ode dne doručení návrhu na změnu depozitáře nesdělí, že se změnou depozitáře nesouhlasí, platí, že změna je schválena.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/8/3"><p>(3) Česká národní banka může rozhodnout o změně depozitáře penzijního fondu, pokud depozitář porušuje povinnosti stanovené zákonem nebo depozitářskou smlouvou. Depozitářská smlouva zaniká dnem, kdy nabude právní moci rozhodnutí, jímž Česká národní banka rozhodla o změně depozitáře. Nejpozději do jednoho měsíce ode dne zániku depozitářské smlouvy je penzijní fond povinen uzavřít depozitářskou smlouvu s jinou bankou.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/8/4"><p>(4) Penzijní fond je povinen vždy zřídit u svého depozitáře samostatné běžné účty nebo podúčty k běžnému účtu pro</p>
<section class="pismeno" resource="section/8/4/a"><p>a) přijímání a vracení příspěvků účastníků na penzijní připojištění (dále jen „příspěvek“),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/4/b"><p>b) poskytování a vracení státních příspěvků na penzijní připojištění (dále jen „státní příspěvek“),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/4/c"><p>c) financování činnosti penzijního fondu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/8/4/d"><p>d) umísťování a ukládání prostředků penzijního fondu.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/8/5"><p>(5) Běžný účet u jiné banky, než je depozitář, si může penzijní fond zřídit po oznámení svému depozitáři, a to pouze jako podmínku otevření vkladového účtu. Po zřízení vkladového účtu je penzijní fond povinen zůstatky na tomto běžném účtu převést na vkladový účet nebo na běžný účet vedený u depozitáře.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/8/6"><p>(6) Při změně depozitáře může mít penzijní fond otevřen samostatný běžný účet pro přijímání a vracení příspěvků účastníků u banky, s níž depozitářská smlouva zanikla, ještě po dobu šesti měsíců ode dne zániku této smlouvy.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/8/7"><p>(7) Statutární orgán depozitáře a jeho dozorčí rada nesmějí být tvořeny více než z jedné třetiny zaměstnanci penzijního fondu.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-treti"><header><h1>HLAVA TŘETÍ</h1><h1>STATUT A PENZIJNÍ PLÁN</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/9"><header><h1>§ 9</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/9/1"><p>(1) Penzijní fond musí mít statut a penzijní plán. Způsob přijímání statutu a jejich změny upravují stanovy penzijního fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/9/2"><p>(2) Změny statutu musí být schváleny Českou národní bankou, jinak jsou neplatné. Pokud Česká národní banka do 30 dnů ode dne doručení návrhu na změnu nesdělí, že se změnou nesouhlasí, platí, že změna je schválena.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/9/3"><p>(3) Změny penzijního plánu musí být schváleny Českou národní bankou, jinak jsou neplatné. Pokud Česká národní banka do 60 dnů ode dne doručení návrhu na změnu nesdělí, že se změnou nesouhlasí, platí, že změna je schválena. Česká národní banka návrh na změnu neschválí, pokud změna nesplňuje požadavky § 5 odst. 4. Před vydáním rozhodnutí o návrhu na změnu penzijního plánu požádá Česká národní banka o stanovisko Ministerstvo práce a sociálních věcí.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/9/4"><p>(4) Statut a penzijní plán musí být každému přístupné.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/10"><header><h1>§ 10</h1></header><p>Statut musí obsahovat:</p>
<section class="pismeno" resource="section/10/a"><p>a) rozsah činnosti penzijního fondu podle § 12 odst. 1 a § 32,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/10/b"><p>b) zaměření a cíle investiční politiky penzijního fondu, zejména druhy majetkových hodnot, které budou pořizovány z peněžních prostředků penzijního fondu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/10/c"><p>c) zásady hospodaření penzijního fondu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/10/d"><p>d) způsob použití zisku,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/10/e"><p>e) obchodní firmu a sídlo depozitáře,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/10/f"><p>f) způsob zveřejňování zpráv o hospodaření s majetkem penzijního fondu a změnách statutu a informaci o tom, kde lze tyto zprávy obdržet.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/11"><header><h1>§ 11</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/11/1"><p>(1) Penzijní plán musí stanovit:</p>
<section class="pismeno" resource="section/11/1/a"><p>a) druhy penzí a ostatních dávek penzijního připojištění,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/1/b"><p>b) podmínky nároku na dávky penzijního připojištění a jejich výplatu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/1/c"><p>c) způsob výpočtu dávek poskytovaných z penzijního připojištění,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/1/d"><p>d) důvody vypovězení penzijního připojištění,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/1/e"><p>e) výši příspěvků,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/1/f"><p>f) podmínky odkladu nebo přerušení placení příspěvků a změny výše příspěvků,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/1/g"><p>g) pravidla a způsob placení příspěvků a postup při neplacení a opoždění nebo nesprávném placení příspěvků,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/1/h"><p>h) podmínky převzetí peněžních prostředkůzpenzijního připojištění u jiného penzijního fondu a úpravu nároků na základě tohoto převzetí,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/11/1/i"><p>i) zásady, podle kterých se účastníci včetně příjemců penzí podílejí na výnosech hospodaření penzijního fondu.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/11/2"><p>(2) Každý penzijní plán musí upravit podmínky nároku účastníků na starobní penzi [§ 21 odst. 1 písm. a)] a jednorázové vyrovnání. Penzijní plán může upravit podmínky pro vznik nároků účastníků výhodněji, než je stanoveno v tomto zákoně, pokud to tento zákon nevylučuje.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/11/3"><p>(3) Penzijní plán je sestavován jako příspěvkově definovaný penzijní plán, v němž výše penze závisí na úhrnu příspěvků zaplacených ve prospěch účastníka, podílu účastníka na výnosech hospodaření penzijního fondu a věku, od kterého se poskytuje penze (dále jen „příspěvkový penzijní plán“).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/11/4"><p>(4) Jde-li o invalidní penze, může být výše těchto penzí určena vedle pravidel příspěvkového penzijního plánu zároveň též tak, že penzijní fond při splnění stanovených podmínek nároku na tuto penzi zaručuje její dohodnutou výši, popřípadě může být určena i jiným způsobem (dále jen „dávkový penzijní plán“); v tomto případě musí penzijní plán obsahovat kritéria rozdělení výnosů hospodaření penzijního fondu na část, k níž se přihlíží při stanovení výše penze podle příspěvkového penzijního plánu, a část, k níž se přihlíží při stanovení výše penze podle dávkového penzijního plánu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/11/5"><p>(5) Pokud příspěvkový penzijní plán obsahuje výsluhovou penzi, nesmí být příspěvky určené na tuto penzi vyšší než příspěvky určené na starobní penzi.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/11/6"><p>(6) Výše penze a příspěvků se v penzijním plánu stanoví podle pojistně matematických zásad s přihlédnutím k výnosům hospodaření penzijního fondu.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-ctvrta"><header><h1>HLAVA ČTVRTÁ</h1><h1>VZNIK A ZÁNIK PENZIJNÍHO PŘIPOJIŠTĚNÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/12"><header><h1>§ 12</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/12/1"><p>(1) Penzijní připojištění vzniká na základě smlouvy mezi fyzickou osobou, která je způsobilá být účastníkem (§ 2), a penzijním fondem dnem stanoveným ve smlouvě. Smlouva nesmí obsahovat zneužitelné klauzule v neprospěch účastníka. S jedním penzijním fondem může účastník uzavřít pouze jednu smlouvu; to neplatí v případě smlouvy uzavřené podle § 19 odst. 3 písm. c).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/12/2"><p>(2) Na smlouvy podle tohoto zákona se nevztahují ustanovení zvláštního právního předpisu upravujícího pojistnou smlouvu<span class="poznamka-link" resource="footnote/8"><sup>8</sup>)</span>.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/12/3"><p>(3) Zprostředkovatelskou činnost směřující k uzavření smlouvy mezi penzijním fondem a fyzickou osobou, která je způsobilá být účastníkem (§ 2), může vykonávat fyzická nebo právnická osoba pro penzijní fond, který má povolení k činnosti (§ 5 odst. 1).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/12/4"><p>(4) V souvislosti s uzavíráním, změnou nebo ukončením smlouvy postupuje penzijní fond nebo zprostředkovatel kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu zájemce o uzavření smlouvy (dále jen „zájemce“) nebo účastníka.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/12/5"><p>(5) Penzijní fond nebo zprostředkovatel</p>
<section class="pismeno" resource="section/12/5/a"><p>a) nesmí poskytnout zájemci nebo zaměstnavateli podle § 27 odst. 5 úplatu, odměnu nebo nepeněžitou výhodu (dále jen „pobídka“), která může vést k porušení povinnosti jednat kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu zájemce,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/5/b"><p>b) při uzavírání smlouvy nebo jejím zprostředkování jedná se zájemcem s odbornou péčí, zejména nesmí uvádět nepravdivé, nedoložené, neúplné, nepřesné, nejasné nebo dvojsmyslné údaje a informace, anebo zamlčet údaje o charakteru a vlastnostech poskytované služby,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/12/5/c"><p>c) v písemné formě informuje zájemce o podstatných skutečnostech týkajících se penzijního fondu, své osoby jako zprostředkovatele, o podstatných náležitostech penzijního připojištění, o poplatcích účtovaných účastníkovi, o výši provize za zprostředkování a o jiných souvisejících nákladech penzijního fondu.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/12/6"><p>(6) Pobídkou se rozumí i neobvyklá úplata za poskytovanou službu nebo jakékoliv poskytnutí neopodstatněné výhody finanční, materiální či nemateriální povahy.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/13"><header><h1>§ 13</h1></header><p>Před uzavřením smlouvy musí být budoucí účastník seznámen se statutem a penzijním plánem.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/14"><header><h1>§ 14</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/14/1"><p>(1) Smlouvou se penzijní fond zavazuje poskytovat účastníku dávky penzijního připojištění za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným penzijním plánem a touto smlouvou a účastník se zavazuje platit penzijnímu fondu příspěvky za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným penzijním plánem a touto smlouvou.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/14/2"><p>(2) Součástí smlouvy je penzijní plán, na který se smlouva odvolává a který je k ní připojen.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/14/3"><p>(3) Penzijní fond je povinen písemně informovat účastníky o změnách penzijního plánu, které se týkají nároků a dávek z penzijního připojištění.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/14/4"><p>(4) Ve smlouvě může účastník pro případ svého úmrtí určit osobu, které vznikne nárok na odbytné [§ 23 odst. 1 písm. b)]; je-li určeno více osob, musí účastník současně vymezit způsob rozdělení odbytného jednotlivým osobám.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/15"><header><h1>§ 15</h1></header><p>Ve smlouvě je třeba vždy sjednat poskytování starobní penze.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/16"><header><h1>§ 16</h1></header><p>Dojde-li ke změně penzijního plánu, na který se smlouva odvolává, stává se změna penzijního plánu součástí smlouvy, jen pokud se účastník a penzijní fond dohodli na změně smlouvy.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/17"><header><h1>§ 17</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/17/1"><p>(1) Účastník může penzijní připojištění kdykoliv písemně vypovědět. Penzijní plán může přitom stanovit výpovědní dobu; tato doba začíná prvním dnem kalendářního měsíce po doručení výpovědi a nesmí být delší než dva kalendářní měsíce.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/17/2"><p>(2) Penzijní fond je povinen účastníku nejpozději do 30 dnů ode dne doručení výpovědi písemně potvrdit její přijetí a sdělit datum zániku penzijního připojištění.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/17/3"><p>(3) Účastník je povinen písemně oznámit penzijnímu fondu všechny skutečnosti, které mají význam pro trvání penzijního připojištění, a dále změnu těch skutečností, které jsou podmínkou pro splnění informační povinnosti penzijního fondu podle § 14 a 26.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/18"><header><h1>§ 18</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/18/1"><p>(1) Penzijní fond může penzijní připojištění písemně vypovědět pouze účastníku,</p>
<section class="pismeno" resource="section/18/1/a"><p>a) který po dobu alespoň šesti kalendářních měsíců, popřípadě delší dobu stanovenou penzijním plánem neplatil příspěvky nebo který nesplnil jinou povinnost vyplývající z penzijního plánu, s níž tento plán spojuje možnost výpovědi, byl-li účastník nejméně jeden měsíc před vypovězením penzijního připojištění na možnost výpovědi písemně upozorněn,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/18/1/b"><p>b) který při uzavírání smlouvy uvedl nepravdivé údaje mající vliv na nárok na poskytování státního příspěvku nebo na dávky penzijního připojištění nebo který zatajil skutečnosti, které jsou rozhodné pro uzavření smlouvy, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/18/1/c"><p>c) který nesplňuje podmínky být účastníkem stanovené tímto zákonem.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/18/2"><p>(2) Penzijní připojištění nelze podle odstavce 1 vypovědět, jestliže účastník splnil podmínku pro vznik nároku na penzi spočívající v placení příspěvku po dobu stanovenou penzijním plánem nebo by splnil tuto podmínku do konce výpovědní doby stanovené penzijním plánem.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/19"><header><h1>§ 19</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/19/1"><p>(1) Penzijní připojištění účastníka zaniká dnem</p>
<section class="pismeno" resource="section/19/1/a"><p>a) ukončení výplaty poslední penze,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/1/b"><p>b) výplaty jednorázového vyrovnání místo poslední penze,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/1/c"><p>c) na kterém se účastník a penzijní fond písemně dohodli,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/1/d"><p>d) ke kterému bylo penzijní připojištění vypovězeno podle § 17 a 18,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/1/e"><p>e) výplaty odbytného při zániku penzijního fondu, pokud nedošlo k převzetí povinností penzijního fondu jiným penzijním fondem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/1/f"><p>f) ukončení trvalého pobytu účastníka na území České republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/1/g"><p>g) ztráty bydliště na území členského státu Evropské unie nebo ukončení účasti v důchodovém pojištění nebo ve veřejném zdravotním pojištění v České republice,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/1/h"><p>h) úmrtí účastníka.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/19/2"><p>(2) Penzijní připojištění účastníka se přerušuje dnem, který uvedl účastník v oznámení o přerušení penzijního připojištění, nejdříve však prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemného oznámení penzijnímu fondu. Účastník může penzijní připojištění podle věty první přerušit, jen pokud</p>
<section class="pismeno" resource="section/19/2/a"><p>a) platil příspěvky na penzijní připojištění po dobu 36 kalendářních měsíců, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/2/b"><p>b) platil příspěvky po dobu 12 kalendářních měsíců v případě každého dalšího přerušení penzijního připojištění u téhož penzijního fondu.</p></section>
<p>Přeruší-li účastník penzijní připojištění, má po dobu přerušení nárok na podíl na výnosech u penzijního fondu, u kterého penzijní připojištění přerušil.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/19/3"><p>(3) Další smlouvu o penzijním připojištění lze uzavřít, pokud</p>
<section class="pismeno" resource="section/19/3/a"><p>a) dříve vzniklé penzijní připojištění zaniklo způsobem uvedeným v odstavci 1 písm. a) až e),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/3/b"><p>b) dříve vzniklé penzijní připojištění bylo přerušeno podle odstavce 2, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/19/3/c"><p>c) účastník, kterému vznikl nárok na dávky penzijního připojištění podle § 20 odst. 1, požádal o výplatu dávky; další smlouvu lze uzavřít nejdříve k prvnímu dni kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné žádosti o výplatu dávky penzijnímu fondu.</p></section>
</section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-pata"><header><h1>HLAVA PÁTÁ</h1><h1>NÁROKY Z PENZIJNÍHO PŘIPOJIŠTĚNÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/20"><header><h1>§ 20</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/20/1"><p>(1) Z penzijního připojištění se poskytují tyto dávky:</p>
<section class="pismeno" resource="section/20/1/a"><p>a) penze, kterou se rozumí doživotní pravidelná výplata peněžní částky, a jde-li o pozůstalostní penzi, výplata peněžní částky po dobu stanovenou penzijním plánem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/20/1/b"><p>b) jednorázové vyrovnání,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/20/1/c"><p>c) odbytné.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/20/2"><p>(2) Dávky penzijního připojištění je penzijní fond povinen vyplácet ve lhůtách a způsobem stanoveným penzijním plánem nebo dohodnutým s příjemcem penze.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/20/3"><p>(3) Dávky penzijního připojištění se vyplácejí na základě žádosti oprávněného.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/21"><header><h1>§ 21</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/21/1"><p>(1) Z penzijního připojištění lze poskytovat tyto penze:</p>
<section class="pismeno" resource="section/21/1/a"><p>a) starobní penze, je-li podmínkou nároku dosažení věku stanoveného penzijním plánem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/21/1/b"><p>b) invalidní penze, je-li podmínkou nároku přiznání plného invalidního důchodu z důchodového pojištění,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/21/1/c"><p>c) výsluhové penze, je-li podmínkou nároku dosažení doby penzijního připojištění stanovené penzijním plánem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/21/1/d"><p>d) pozůstalostní penze, je-li podmínkou nároku úmrtí účastníka.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/21/2"><p>(2) Podmínkou nároku na penzi je placení příspěvků na penzijní připojištění po určitou dobu stanovenou penzijním plánem (dále jen „pojištěná doba“), která musí činit nejméně 36 kalendářních měsíců a nesmí být delší než 60 kalendářních měsíců, přičemž dobu 36 kalendářních měsíců nelze v penzijním plánu snížit. Podmínkou nároku na starobní penzi však je, aby pojištěná doba činila nejméně 60 kalendářních měsíců, přičemž tuto dobu nelze v penzijním plánu snížit; pojištěná doba nesmí být přitom delší než 120 kalendářních měsíců.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/3"><p>(3) Ustanovení odstavce 2 neplatí pro výsluhovou penzi a invalidní penzi stanovenou podle dávkového penzijního plánu; podmínkou nároku na výsluhovou penzi je, aby pojištěná doba činila nejméně 180 kalendářních měsíců, a nároku na uvedenou invalidní penzi, aby pojištěná doba činila nejméně 60 kalendářních měsíců, přičemž tyto délky pojištěné doby nelze v penzijním plánu snížit.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/4"><p>(4) Věk stanovený pro nárok na starobní penzi podle odstavce 1 písm. a) musí být stejný pro ženy i muže, a nesmí být nižší než 60 let; penzijní plán nesmí stanovit věk nižší.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/5"><p>(5) Pozůstalostní penze náleží fyzické osobě, kterou účastník určil ve smlouvě; účastník přitom může určit více osob.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/6"><p>(6) Starobní, invalidní a výsluhová penze náleží jen účastníku.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/7"><p>(7) Účastníkovi nebo fyzické osobě určené ve smlouvě, kterým vznikl nárok na dávku penzijního připojištění a kteří nemají trvalý pobyt na území České republiky, je penzijní fond povinen na jejich žádost vyplácet dávku do ciziny ve výši a ve lhůtách stanovených penzijním plánem.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/21/8"><p>(8) Účastníkovi nebo fyzické osobě určené ve smlouvě, kterým vznikl nárok na dávku penzijního připojištění a kteří nemají bydliště na území členského státu Evropské unie, je penzijní fond povinen na jejich žádost vyplácet dávku do ciziny ve výši a ve lhůtách stanovených penzijním plánem.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/22"><header><h1>§ 22</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/22/1"><p>(1) Jednorázové vyrovnání náleží účastníku za podmínek stanovených penzijním plánem místo penze.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/22/2"><p>(2) V případě vzniku nároku na jednorázové vyrovnání a po doručení písemné žádosti o jeho výplatu je penzijní fond povinen vyplatit jednorázové vyrovnání do konce kalendářního čtvrtletí následujícího po měsíci, na který byl poslední příspěvek účastníka zaplacen. Účastníkovi, kterému vznikl nárok na jednorázové vyrovnání a který penzijní připojištění před uplatněním žádosti o jeho výplatu přerušil, je penzijní fond povinen jednorázové vyrovnání vyplatit do tří měsíců po doručení písemné žádosti o jeho výplatu.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/23"><header><h1>§ 23</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/23/1"><p>(1) Odbytné náleží</p>
<section class="pismeno" resource="section/23/1/a"><p>a) účastníku, který zaplatil příspěvky alespoň na 12 kalendářních měsíců a jehož penzijní připojištění zaniklo výpovědí nebo dohodou, pokud mu není vyplácena penze, penzijní připojištění trvalo alespoň 12 kalendářních měsíců a nedošlo k převodu prostředků do penzijního připojištění u jiného penzijního fondu podle § 24,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/23/1/b"><p>b) fyzickým osobám určeným ve smlouvě, pokud účastník zemřel a nebyla mu vyplácena penze nebo vyplaceno jednorázové vyrovnání a pokud nevznikl nárok na pozůstalostní penzi nebo pokud se nároku na pozůstalostní penzi všechny fyzické osoby určené ve smlouvě písemně vzdaly.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/23/2"><p>(2) Výše odbytného se stanoví jako úhrn příspěvků zaplacených účastníkem a podílu na výnosech hospodaření penzijního fondu odpovídajícího výši jím zaplacených příspěvků. Částky státního příspěvku je penzijní fond povinen vrátit ministerstvu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/23/3"><p>(3) Odbytné je penzijní fond povinen vyplatit do tří měsíců ode dne doručení žádosti účastníka nebo fyzické osoby určené ve smlouvě o jeho výplatu. Pokud účastník požádá o výplatu odbytného před zánikem penzijního připojištění, je penzijní fond povinen vyplatit odbytné nejpozději do tří měsíců ode dne zániku penzijního připojištění.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/24"><header><h1>§ 24</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/24/1"><p>(1) Účastník, jehož penzijní připojištění zaniklo a jemuž nevznikl nárok na penzi a nebylo vyplaceno odbytné, má nárok na převedení příspěvkůvčetně státního příspěvku a svého podílu na výnosech hospodaření penzijního fondu do penzijního připojištění u jiného penzijního fondu, pokud s tím tento penzijní fond souhlasí.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/2"><p>(2) Požádá-li účastník o převedení prostředků podle odstavce 1, je penzijní fond povinen je převést nejpozději do tří měsíců ode dne zániku penzijního připojištění. K žádosti o převod prostředků je třeba přiložit souhlas penzijního fondu podle odstavce 1.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/3"><p>(3) Státní příspěvek, který nebyl penzijnímu fondu poukázán za dobu před převedením prostředků podle odstavců 1 a 2, se poukazuje penzijnímu fondu, do jehož penzijního připojištění byly prostředky převedeny, a to na základě jeho žádosti ministerstvu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/4"><p>(4) Penzijní fond může poskytnutí odbytného podle § 23 odst. 1 písm. a) nebo převedení prostředků podle odstavce 1 podmínit zaplacením poplatku účastníkem. Výše poplatku nesmí přesáhnout 800 Kč. Nebyl-li poplatek zaplacen ve lhůtě podle odstavce 2 nebo ve lhůtě podle § 23 odst. 3, poskytne penzijní fond odbytné nebo převede prostředky do 5 dnů po jeho zaplacení.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/5"><p>(5) Poplatek podle odstavce 4 nelze požadovat po uplynutí 5 let ode dne vzniku penzijního připojištění.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/24/6"><p>(6) Penzijní fond informuje písemně účastníka o výši poplatku podle odstavce 4, a to nejpozději do 5 dnů ode dne doručení žádosti účastníka o poskytnutí odbytného nebo o převedení prostředků.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/25"><header><h1>§ 25</h1></header><p>Zemřel-li účastník, kterému nebyla vyplácena penze, a nevznikl-li nárok na odbytné podle § 23 odst. 1 písm. b) nebo pozůstalostní penzi, stává se částka vypočtená podle § 23 odst. 2 předmětem dědictví, pokud jsou dědici.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/26"><header><h1>§ 26</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/26/1"><p>(1) Účastníci musí být každoročně penzijním fondem písemně informováni o výši všech prostředků, které penzijní fond eviduje ve prospěch jejich nároků z penzijního připojištění a o stavu těchto nároků, včetně údaje o výši připsaného procenta zhodnocení prostředků účastníka. Informaci je penzijní fond povinen zaslat nejpozději do jednoho měsíce ode dne konání valné hromady, která rozhoduje o rozdělení zisku, a dále téžnažádost účastníka. Za odeslání druhé a další informace je penzijní fond oprávněn požadovat na účastníku úhradu účelně vynaložených nákladů.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/26/2"><p>(2) Zpráva o hospodaření penzijního fondu a stanovy penzijního fondu musí být dostupné všem účastníkům včetně příjemců penzí. Zpráva o hospodaření penzijního fondu včetně přehledu o uložení a umístění prostředků penzijního fondu a jejich výši a počtu jeho účastníků je součástí písemné informace podle odstavce 1.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/26/3"><p>(3) Seznam členů orgánů penzijního fondu a seznam akcionářů penzijního fondu, který musí obsahovat údaje podle zvláštního zákona<span class="poznamka-link" resource="footnote/8a"><sup>8a</sup>)</span>, musí být k dispozici veřejnosti v sídle a všech pobočkách penzijního fondu.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-sesta"><header><h1>HLAVA ŠESTÁ</h1><h1>PŘÍSPĚVKY ÚČASTNÍKŮ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/27"><header><h1>§ 27</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/27/1"><p>(1) Výše příspěvku účastníka se stanoví na kalendářní měsíc; výše příspěvku přitom nesmí být nižší, něž je částka zakládající nárok na státní příspěvek (§ 29 odst. 2).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/27/2"><p>(2) Účastník nemůže platit příspěvek současně na penzijní připojištění u více penzijních fondů.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/27/3"><p>(3) Příspěvky se platí do konce kalendářního měsíce, na který se platí, nebo pokud se příspěvky platí dopředu na delší období, do konce prvního kalendářního měsíce tohoto období. Příspěvek účastníka se považuje za zaplacený do konce kalendářního měsíce, je-li příspěvek do konce kalendářního měsíce připsán na účet penzijního fondu u jeho depozitáře.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/27/4"><p>(4) Účastník má právo změnit výši svého příspěvku. Změna výše příspěvku je možná pouze do budoucna. V penzijním plánu může být stanovena lhůta pro tuto změnu, která však nesmí být delší než tři kalendářní měsíce ode dne doručení oznámení o změně výše příspěvku.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/27/5"><p>(5) Za účastníka může s jeho souhlasem platit penzijnímu fondu příspěvek nebo jeho část třetí osoba; účastník je povinen tuto skutečnost předem písemně oznámit penzijnímu fondu. Podle věty první může platit příspěvek nebo jeho část též zaměstnavatel za své zaměstnance, kteří jsou účastníky podle tohoto zákona. Podle věty první mohou rovněž zaměstnavatelé tvořící fond kulturních a sociálních potřeb<span class="poznamka-link" resource="footnote/8b"><sup>8b</sup>)</span> hradit z tohoto fondu příspěvek nebo jeho část za své zaměstnance, kteří jsou účastníky podle tohoto zákona. Na příspěvek placený zaměstnavatelem zcela nebo zčásti za své zaměstnance se neposkytuje státní příspěvek. Příspěvek nebo jeho část nemůže být podle věty první až čtvrté hrazen za státní zaměstnance podle služebního zákona<span class="poznamka-link" resource="footnote/8c"><sup>8c</sup>)</span>.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/27/6"><p>(6) Zaměstnavatel neovlivňuje zaměstnance při výběru penzijního fondu. Zaměstnavatel nesmí přijmout pobídku v souvislosti s poskytováním příspěvku na penzijní připojištění jeho zaměstnancům.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/27/7"><p>(7) Doba odkladu placení příspěvků, za kterou účastník doplatil příspěvky, se započítává do pojištěné doby. Doba jiného přerušení placení příspěvků se do pojištěné doby nezapočítává.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-sedma"><header><h1>HLAVA SEDMÁ</h1><h1>STÁTNÍ PŘÍSPĚVKY</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/28"><header><h1>§ 28</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/28/1"><p>(1) Ze státního rozpočtu se poskytují ve prospěch účastníků státní příspěvky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/28/2"><p>(2) Penzijní fond je povinen evidovat státní příspěvky poskytnuté ve prospěch jednotlivých účastníků a hospodařit s nimi stejným způsobem jako s příspěvky zaplacenými účastníky.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/29"><header><h1>§ 29</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/29/1"><p>(1) Na každý kalendářní měsíc náleží za každého účastníka, který včas (§ 27 odst. 3) zaplatil na tento měsíc příspěvek, jeden státní příspěvek.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/29/2"><p>(2) Výše státního příspěvku na kalendářní měsíc se stanoví podle měsíční výše příspěvku účastníka placeného na penze stanovené podle příspěvkového penzijního plánu takto: výše příspěvku výše státního účastníka v Kč příspěvku v Kč 100 až 199 50 + 40 % z částky nad 100 Kč 200 až 299 90 + 30 % z částky nad 200 Kč 300 až 399 120 + 20 % z částky nad 300 Kč 400 až 499 140 + 10 % z částky nad 400 Kč 500 a více 150 Kč</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/29/3"><p>(3) Pokud účastník platí příspěvek za delší období než kalendářní měsíc, stanoví se výše státního příspěvku podle průměrné měsíční výše připadající na toto období.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/29/4"><p>(4) Při změně depozitáře náleží státní příspěvek podle odstavce 1, i pokud byl příspěvek účastníka zaplacen ve lhůtě stanovené v § 27 odst. 3 u depozitáře penzijního fondu před provedením jeho změny, ještě po dobu šesti kalendářních měsíců po skončení platnosti depozitářské smlouvy.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/29/5"><p>(5) Pro účely poskytnutí státního příspěvku se výše příspěvku účastníka zaokrouhluje na celé koruny směrem dolů.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/29/6"><p>(6) Vláda může nařízením zvýšit státní příspěvek.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/30"><header><h1>§ 30</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/30/1"><p>(1) Penzijní fond podává čtvrtletně žádost o poskytnutí státního příspěvku souhrnně za všechny účastníky, kterým náleží státní příspěvek podle § 29 , a to elektronicky dálkovým přístupem. V případě neúplné žádosti nebo nesprávných údajů provede penzijní fond opravu žádosti. Oprava žádosti se podává zároveňsežádostí o státní příspěvek za kterékoliv následující kalendářní čtvrtletí. Po dobu, než je žádost doplněna nebo opravena, lhůta uvedená v odstavci 2 ve vztahu k účastníkům, jichž se oprava žádosti týká, neběží.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/2"><p>(2) Ministerstvo je povinno poukázat státní příspěvek za kalendářní čtvrtletí na účet penzijního fondu do konce druhého měsíce následujícího po čtvrtletí, za které se o poskytnutí státního příspěvku žádá.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/3"><p>(3) Částky státního příspěvku poukázané penzijnímu fondu neprávem je penzijní fond povinen vrátit ministerstvu, a to do 30 dnů, kdy zjistil, že tyto částky byly poukázány neprávem, nejpozději do osmi dnů ode dne právní moci rozhodnutí ministerstva o povinnosti vrátit tyto částky. Právo vymáhat neprávem poukázané částky se promlčuje za deset let ode dne jejich poukázání.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/4"><p>(4) Částky státního příspěvku poukázané penzijnímu fondu podle odstavců 1 a 2, které nebyly použity na uspokojení nároků podle § 23, 24 a 25, je penzijní fond povinen vrátit ministerstvu, a to</p>
<section class="pismeno" resource="section/30/4/a"><p>a) do šesti měsíců ode dne zániku penzijního připojištění v případě vzniku nároku na odbytné podle § 23 a v případě dědictví podle § 25,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/30/4/b"><p>b) do 6 měsíců ode dne zániku penzijního připojištění v případě, kdy účastníkovi nevznikl nárok na odbytné podle § 23 a nepožádal o převedení prostředků do penzijního připojištění u jiného penzijního fondu podle § 24.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/30/5"><p>(5) Penzijní fond předává ministerstvu zprávu o vracení částek státního příspěvku, a to nejpozději do desátého dne každého kalendářního měsíce způsobem podle odstavce 1. Ministerstvo zpracovává tyto informace za použití svého informačního systému.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/6"><p>(6) Jestliže penzijní fond čerpal státní příspěvek ve vyšší částce, než náležel, a je v prodlení s plněním povinnosti vrátit státní příspěvek ve lhůtách uvedených v odstavci 3, je povinen platit penále ve výši 1 promile z neprávem čerpané částky státního příspěvku za každý den prodlení. Penále se počítá ode dne následujícího po uplynutí těchto lhůt až do dne, kdy byly neprávem čerpané částky státního příspěvku vráceny ministerstvu. Penále ve výši 1 promile z částek státního příspěvku, které nebyly použity na uspokojení nároků, je penzijní fond povinen platit za každý den prodlení, jestliže tyto částky státního příspěvku nebyly vráceny ministerstvu ve lhůtách uvedených v odstavci 4. Penále se počítá ode dne následujícího po uplynutí těchto lhůt až do dne, kdy byly částky státního příspěvku vráceny ministerstvu. Penále stanoví ministerstvo rozhodnutím; penále vybírá a vymáhá místně příslušný finanční úřad podle zákona upravujícího správu daní a poplatků<span class="poznamka-link" resource="footnote/9"><sup>9</sup>)</span>.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/30/7"><p>(7) Ministerstvo může vyhláškou stanovit způsob podání a náležitosti žádosti o poskytnutí státního příspěvku podle odstavce 1 a způsob podání a náležitosti protokolu o vracení státního příspěvku podle odstavce 5, jestliže by byl dosavadní způsob penzijním fondem zpochybněn.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-osma"><header><h1>HLAVA OSMÁ</h1><h1>HOSPODAŘENÍ PENZIJNÍHO FONDU</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/31"><header><h1>§ 31</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/31/1"><p>(1) Penzijní fond musí s majetkem hospodařit s odbornou péčí a s cílem zabezpečit spolehlivý výnos.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/31/2"><p>(2) Jakmile penzijní fond zjistí, že není způsobilý krýt nároky na dávky z penzijního připojištění, je povinen přijmout opatření k nápravě a neprodleně informovat Českou národní banku.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/31/3"><p>(3) Penzijní fond nesmí se svým majetkem nakládat způsobem, který by byl v rozporu se zájmy účastníků.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/31/4"><p>(4) V případě pochybností o způsobilosti penzijního fondu krýt nároky na dávky z penzijního připojištění může Česká národní banka na svůj náklad zajistit ověření této způsobilosti znalcem.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/31/5"><p>(5) Penzijní fond může obhospodařování svého majetku svěřit třetí osobě; pravidla o podmínkách pro svěření majetku fondu kolektivního investování k obhospodařování podle zvláštního právního předpisu o kolektivním investování platí obdobně<span class="poznamka-link" resource="footnote/9a"><sup>9a</sup>)</span>.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/32"><header><h1>§ 32</h1></header><p>Jinou činnost než penzijní připojištění mohou penzijní fondy vykonávat, jen pokud tato jiná činnost bezprostředně souvisí s penzijním připojištěním.</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/33"><header><h1>§ 33</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/33/1"><p>(1) Peněžní prostředky shromážděné penzijním fondem musí být umísťovány s odbornou péčí tak, aby byla zaručena bezpečnost, kvalita, likvidita a rentabilita skladby finančního umístění jako celku.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/2"><p>(2) Peněžní prostředky shromážděné penzijním fondem mohou být umístěny zejména do</p>
<section class="pismeno" resource="section/33/2/a"><p>a) dluhopisů, jejichž emitentem je členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj nebo centrální banka tohoto státu, a dluhopisů, za které převzal záruku členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/2/b"><p>b) dluhopisů vydaných Evropskou investiční bankou, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj nebo Mezinárodní bankou pro obnovu a rozvoj nebo jinou mezinárodní finanční institucí, jejíž je Česká republika členem,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/2/c"><p>c) podílových listů otevřených podílových fondů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/2/d"><p>d) cenných papírů, s nimiž se obchoduje na regulovaném trhu země Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj, který je povolen příslušným úřadem členského státu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/2/e"><p>e) movitých věcí představujících záruku bezpečného uložení peněžních prostředků, kromě cenných papírů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/33/2/f"><p>f) nemovitostí poskytujících záruku spolehlivého uložení peněžních prostředků a sloužících zcela nebo převážně k podnikání nebo bydlení.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/33/3"><p>(3) Peněžní prostředky shromážděné penzijním fondem mohou být uloženy i na vkladových účtech, vkladních knížkách a na vkladech potvrzených vkladovým certifikátem nebo vkladním listem, a to u banky nebo pobočky zahraniční banky na území České republiky nebo u banky se sídlem na území členských států Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj. Výše takto uložených prostředků u jedné banky nesmí tvořit více než 10 % majetku penzijního fondu nebo 20 000 000 Kč, popřípadě ekvivalent této částky v cizí měně.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/4"><p>(4) Penzijní fond je povinen cenný papír koupit jen za nejnižší cenu, za kterou by jej bylo možné při vynaložení odborné péče koupit, a prodat jen za nejvyšší cenu, za kterou by jej bylo možné při vynaložení odborné péče prodat. Splnění podmínky stanovené v předchozí větě je penzijní fond povinen prokázat.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/5"><p>(5) Pro výpočet hodnoty cenného papíru v majetku penzijního fondu platí přiměřeně ustanovení zvláštního právního předpisu, který stanoví způsob výpočtu hodnot cenných papírů v majetku fondu kolektivního investování<span class="poznamka-link" resource="footnote/11c"><sup>11c</sup>)</span> , s výjimkou dluhopisů držených do splatnosti, a to maximálně do výše 30 % z majetku penzijního fondu, jejichž emitentem je členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj a jejichž rating vydaný ratingovou agenturou registrovanou nebo certifikovanou podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o ratingových agenturách<span class="poznamka-link" resource="footnote/11d"><sup>11d</sup>)</span> dosahuje srovnatelné ratingové kategorie jako rating České republiky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/6"><p>(6) Ocenění nemovitostí a movitých věcí se musí provést před jejich nákupem a dále ve lhůtách stanovených ve statutu penzijního fondu, nejméně však jedenkrát ročně. Ocenění se provede podle předpisů platných v době, kdy se ocenění provádí. Pokud tyto předpisy neexistují, provede ocenění soudní znalec nezávislý na penzijním fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/33/7"><p>(7) Zajišťovací obchody, zejména derivátové a opční, může penzijní fond uzavírat pouze za předpokladu, že slouží ke snižování rizik plynoucích z kurzů cenných papírů, úrokových měr a devizových kurzů aktiv nacházejících se v portfoliu penzijního fondu. Pokud lze tyto obchody uzavírat na veřejném trhu, je penzijní fond povinen uzavírat je pouze na veřejném trhu a dále na regulovaných trzích členských států Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj, které jsou povoleny příslušným úřadem členského státu, za předpokladu, že jsou denně oceňovány spolehlivým a ověřitelným způsobem a penzijní fond má možnost je kdykoliv zpeněžit a uzavřít za jejich tržní hodnotu. Vypořádání těchto obchodů může provádět pouze banka, která je depozitářem penzijního fondu.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/34"><header><h1>§ 34</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/34/1"><p>(1) Hodnota cenných papírů vydaných jedním emitentem nesmí tvořit více než 10 % majetku penzijního fondu. Toto omezení se nevztahuje na dluhopisy uvedené v § 33 odst. 2 písm. a) a b).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/34/2"><p>(2) Celková hodnota movitých a nemovitých věcí nesmí tvořit více než 10 % majetku penzijního fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/34/3"><p>(3) V majetku penzijního fondu nesmí být více než 20 % z celkové jmenovité hodnoty cenných papírů vydaných jedním emitentem. Toto omezení se nevztahuje na dluhopisy uvedené v § 33 odst. 2 písm. a) a b).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/34/4"><p>(4) Nejméně 70 % majetku penzijního fondu musí být umístěno nebo uloženo do aktiv znějících na měnu, ve které jsou vyjádřeny závazky penzijního fondu vůči účastníkům. Nejvíce 70 % majetku penzijního fondu může být umístěno podle § 33 odst. 2 písm. c) až f). Nejvíce 5 % majetku penzijního fondu může být umístěno jinak, než je uvedeno v § 33 odst. 2 písm. a) až f) a § 33 odst. 3.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/34/5"><p>(5) Při uplatnění nákupních a předkupních práv vyplývajících z cenných papírů a při změnách kurzů cenných papírů, změnách ocenění nemovitostí a movitých věcí mohou být podíly uvedené v předchozích odstavcích překročeny nejdéle na dobu šesti měsíců, během které musí být zabezpečeno rozložení rizika podle předchozích odstavců.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/34/6"><p>(6) Penzijní fond je povinen neprodleně oznámit České národní bance překročení limitů uvedených v odstavcích 1 až 4.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/34/7"><p>(7) Penzijní fond nesmí nakupovat akcie jiného penzijního fondu a vydávat dluhopisy.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/35"><header><h1>§ 35</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/35/1"><p>(1) Penzijní fond rozděluje zisk tak, že nejméně 5 % připadá do rezervního fondu a nejvíce 10 % se rozděluje podle rozhodnutí valné hromady, pokud se dále nestanoví jinak; zbylá část se použije ve prospěch účastníků a osob, jejichž penzijní připojištění zaniklo v roce, za který se zisk rozděluje.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/35/2"><p>(2) Pokud hospodaření penzijního fondu skončí ztrátou, použije se ke krytí ztráty nerozdělený zisk z minulých let, rezervní fond<span class="poznamka-link" resource="footnote/12a"><sup>12a</sup>)</span> a další fondy tvořené ze zisku. Nestačí-li tyto zdroje, musí být ztráta kryta snížením základního kapitálu. Hodnota základního kapitálu nesmí klesnout pod částku uvedenou v § 4 odst. 4.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/36"><header><h1>§ 36</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/36/1"><p>(1) Penzijní fond je povinen nejdéle do tří měsíců po skončení pololetí a kalendářního roku zveřejňovat zprávy o svém hospodaření a přehled o umístění prostředků penzijního fondu (§ 33 odst. 1), jejich uložení (§ 33 odst. 2) a jejich výši.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/36/2"><p>(2) U penzijních fondů, které existují déle než tři roky, se v roční zprávě o hospodaření uvádí přehled výsledků hospodaření za poslední tři roky.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/36/3"><p>(3) Zprávy o hospodaření se předkládají i České národní bance, ministerstvu a depozitáři.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/37"><header><h1>§ 37</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/37/1"><p>(1) Penzijní fond je povinen průběžně evidovat stav příspěvků zaplacených ve prospěch jednotlivých účastníků v rozdělení na příspěvky účastníka, příspěvky účastníka nárokovatelné pro odpočet ze základu daně z příjmů<span class="poznamka-link" resource="footnote/12b"><sup>12b</sup>)</span> účastníkem, který je poplatníkem daně, příspěvky placené zaměstnavatelem a na ostatní příspěvky zaplacené ve prospěch účastníka. Dále je penzijní fond povinen odděleně evidovat stav státních příspěvků jednotlivých účastníků a podílů na výnosech hospodaření penzijního fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/37/2"><p>(2) Příspěvky účastníků a státní příspěvky účtuje penzijní fond v souladu s účetními metodami podle zvláštního právního předpisu<span class="poznamka-link" resource="footnote/13"><sup>13</sup>)</span>.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/37/3"><p>(3) Prostředky, z nichž se stanoví výsluhová penze, musí být vedeny odděleně; to platí obdobně pro invalidní penzi, jejíž výše se stanoví na základě dávkového penzijního plánu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/37/4"><p>(4) Penzijní fond je povinen doklady související s penzijním připojištěním účastníka ukládat a uschovávat je</p>
<section class="pismeno" resource="section/37/4/a"><p>a) deset let následujících po podání žádosti o státní příspěvek za účastníka pro doklady prokazující nárok na státní příspěvek,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/37/4/b"><p>b) tři roky následující po výplatě poslední dávky penzijního připojištění účastníkovi pro doklady prokazující nárok na dávky penzijního připojištění.</p></section>
</section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/38"><header><h1>§ 38</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/38/1"><p>(1) Používat údajů penzijního fondu lze jen se souhlasem penzijního fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/38/2"><p>(2) Informace, které se týkají jednotlivého účastníka, je možné poskytovat jen s jeho souhlasem; to neplatí, jde-li o poskytnutí údajů České národní bance při výkonu dohledu nad finančním trhem nebo ministerstvu při výkonu státního dozoru v souvislosti s poskytováním a vracením státního příspěvku (§ 45a).</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-devata"><header><h1>HLAVA DEVÁTÁ</h1><h1>UKONČENÍ ČINNOSTI PENZIJNÍCH FONDŮ A VYPOŘÁDÁNÍ NÁROKŮ Z PENZIJNÍHO PŘIPOJIŠTĚNÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/39"><header><h1>§ 39</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/39/1"><p>(1) Zrušení a likvidace penzijního fondu se řídí obchodním zákoníkem s odchylkami dále stanovenými.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/39/2"><p>(2) Penzijní fond se zrušuje též dnem uvedeným v rozhodnutí České národní banky o odnětí povolení z důvodů uvedených v § 43 odst. 1 písm. d).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/39/3"><p>(3) K rozdělení nebo fúzi penzijních fondů je třeba povolení České národní banky; přitom se postupuje přiměřeně podle § 5 a 6. Při rozdělení nebo splynutí penzijních fondů mohou vzniknout pouze penzijní fondy podle tohoto zákona.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/39/4"><p>(4) Likvidátora penzijního fondu jmenuje a odvolává Česká národní banka.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/39/5"><p>(5) Návrh na povolení zápisu likvidátora do obchodního rejstříku a na výmaz likvidátora z obchodního rejstříku podává likvidátor.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/39/6"><p>(6) Penzijní fond v likvidaci nesmí uzavírat nové smlouvy podle § 12 odst. 1.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/40"><header><h1>§ 40</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/40/1"><p>(1) Účastník u penzijního fondu, který byl zrušen rozdělením nebo splynutím, se stáváúčastníkem u nově vzniklého penzijního fondu, pokud do jednoho měsíce ode dne, kdy byl písemně vyrozuměn o zrušení penzijního fondu a podmínkách penzijního připojištění u nově vzniklého penzijního fondu, neodmítne penzijní připojištění u nově vzniklého penzijního fondu. Nároky z penzijních plánů zrušených penzijních fondů se převádějí do penzijního připojištění u nově vzniklých penzijních fondů, a to způsobem stanoveným v penzijním plánu nově vzniklého penzijního fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/40/2"><p>(2) Podle odstavce 1 se postupuje obdobně při zrušení penzijního fondu sloučením.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/41"><header><h1>§ 41</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/41/1"><p>(1) Při zrušení penzijního fondu bez právního nástupce se nároky účastníků vypořádají výplatou jednorázového vyrovnání nebo odbytného, pokud se penzijní fond nedohodne s účastníkem o převedení prostředků do penzijního připojištění u jiného penzijního fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/41/2"><p>(2) Částka odpovídající státnímu příspěvku, která nebyla použita na uspokojení nároků podle odstavce 1, se vrací státnímu rozpočtu.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-desata"><header><h1>HLAVA DESÁTÁ</h1><h1>DOHLED NAD PENZIJNÍMI FONDY</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/42"><header><h1>§ 42</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/42/1"><p>(1) Činnost penzijního fondu a činnost depozitáře podle tohoto zákona podléhají dohledu, který vykonává Česká národní banka. Státní dozor v rozsahu stanoveném v § 45a vykonává ministerstvo. Kontrolní oprávnění finančních a jiných orgánů podle zvláštních právních předpisů tím nejsou dotčena.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/42/2"><p>(2) Při výkonu dohledu Česká národní banka dohlíží na dodržování tohoto zákona, zvláštních právních předpisů, statutu a penzijního plánu, jakož i rozhodnutí vydaných Českou národní bankou a dbá na ochranu účastníků.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/42/3"><p>(3) Při výkonu dohledu a státního dozoru si Česká národní banka a ministerstvo vzájemně poskytují všechny informace a zjištění, které mohou být významné pro výkon jejich působnosti. Na plnění vzájemné informační povinnosti se nevztahuje povinnost zachovávat mlčenlivost.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/42/4"><p>(4) Při výkonu dohledu může Česká národní banka požadovat od penzijního fondu informace o jeho činnosti, a to v rozsahu potřebném pro výkon dohledu. Pověření zaměstnanci České národní banky jsou při výkonu dohledu oprávněni účastnit se jednání orgánů penzijního fondu a vstupovat do prostorů penzijního fondu.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/42/5"><p>(5) Orgány, jejich členové a zaměstnanci penzijního fondu jsou povinni předložit České národní bance jí vyžádané doklady a písemnosti potřebné pro výkon dohledu nad penzijními fondy a poskytnout k tomu všechny potřebné informace v písemné nebo ústní formě.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/42/6"><p>(6) Penzijní fond je povinen</p>
<section class="pismeno" resource="section/42/6/a"><p>a) předložit České národní bance každoročně, nejpozději do 31. ledna, seznam akcionářů s vyznačením údajů, které požaduje zvláštní právní předpis<span class="poznamka-link" resource="footnote/8a"><sup>8a</sup>)</span>,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/42/6/b"><p>b) informovat Českou národní banku o každé změně v seznamu akcionářů do 10 dnů po zápisu změny v seznamu akcionářů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/42/6/c"><p>c) předložit České národní bance usnesení rejstříkového soudu o zápisu změny nebo zániku zapisovaných skutečností bez zbytečného odkladu po provedení zápisu do obchodního rejstříku.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/42/7"><p>(7) Česká národní banka vede seznam všech penzijních fondů a uveřejňuje jej způsobem umožňujícím dálkový přístup.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/43"><header><h1>§ 43</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/43/1"><p>(1) Jestliže Česká národní banka při výkonu dohledu zjistí, že penzijní fond porušuje nebo neplní povinnosti stanovené v tomto zákoně, porušuje statut nebo penzijní plán, může podle závažnosti a povahy zjištěných nedostatků penzijnímu fondu</p>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/a"><p>a) uložit, aby zjištěné nedostatky ve stanovené lhůtě odstranil nebo byli vyměněni v určené lhůtě členové orgánů penzijního fondu a aby informoval Českou národní banku o plnění přijatých opatření,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/b"><p>b) pozastavit na vymezenou dobu, nejdéle však na šest měsíců, a ve vymezeném rozsahu oprávnění představenstva nakládat s majetkem penzijního fondu; současně musí Česká národní banka ustanovit na tuto dobu správce majetku penzijního fondu, kterého pověří jednáním jménem penzijního fondu do doby, než bude valnou hromadou zvoleno nové představenstvo, obnoveno oprávnění představenstva v původním rozsahu, nebo do doby zápisu vstupu penzijního fondu do likvidace do obchodního rejstříku. Správce majetku má nárok na odměnu ve výši stanovené Českou národní bankou a dále na úhradu účelně vynaložených nákladů spojených s výkonem funkce správce majetku. Odměna a úhrada účelně vynaložených nákladů jsou placeny z majetku penzijního fondu,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/c"><p>c) snížit na vymezenou dobu, nejdéle však na dva kalendářní roky, část zisku, která se rozděluje podle § 35 na základě rozhodnutí valné hromady,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43/1/d"><p>d) odejmout povolení udělené podle § 5, jsou-li dány tyto důvody:</p></section>
<p>1. v žádosti o udělení povolení byly vědomě uvedeny zakladateli nesprávné údaje rozhodné pro udělení tohoto povolení, 2. další pokračování činnosti penzijního fondu by ohrožovalo nároky účastníků proto, že penzijní fond porušuje závažným způsobem povinnosti stanovené tímto zákonem, statutem nebo penzijním plánem, v hospodaření penzijního fondu se projevují závažné nedostatky nebo penzijní fond neprovedl ve stanovené lhůtě opatření k obnovení své způsobilosti krýt nároky na dávky penzijního připojištění, nebo 3. penzijní fond neuzavře do jednoho měsíce ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, jímžČeská národní banka rozhodla o změně depozitáře, novou depozitářskou smlouvu (§ 8 odst. 3).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43/2"><p>(2) Sankce podle odstavce 1 písm. b) až d) lze uložit ve lhůtě do jednoho roku ode dne, kdy se Česká národní banka dozvěděla o porušení nebo neplnění povinnosti, o porušení statutu nebo penzijního plánu, nejpozději však do tří let ode dne, kdy k porušení nebo nesplnění povinnosti, porušení statutu nebo penzijního plánu došlo.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43/3"><p>(3) Opatřením podle odstavce 1 nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z finančního zajištění<span class="poznamka-link" resource="footnote/13c"><sup>13c</sup>)</span> podle zvláštního právního předpisu<span class="poznamka-link" resource="footnote/13d"><sup>13d</sup>)</span> nebo zahraniční právní úpravy, které penzijní fond poskytl nebo mu bylo poskytnuto. Tímto opatřením není také dotčena možnost penzijního fondu provést závěrečné vyrovnání podle zvláštního právního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu<span class="poznamka-link" resource="footnote/13e"><sup>13e</sup>)</span>.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-jedenacta"><header><h1>HLAVA JEDENÁCTÁ</h1><h1>SPRÁVNÍ DELIKTY</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/43a"><header><h1>§ 43a</h1><h1>Přestupky</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/43a/1"><p>(1) Člen orgánu penzijního fondu se dopustí přestupku tím, že z majetku penzijního fondu koupí věc, jejíž hodnota přesahuje částku 5 000 Kč, anebo penzijnímu fondu věc, jejíž hodnota přesahuje částku 5 000 Kč, prodá.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43a/2"><p>(2) Člen orgánu penzijního fondu nebo zaměstnanec penzijního fondu se dopustí přestupku tím, že</p>
<section class="pismeno" resource="section/43a/2/a"><p>a) poruší povinnost zachovávat mlčenlivost podle § 7 odst. 7, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43a/2/b"><p>b) poskytne při výkonu dohledu nebo státního dozoru nad činností penzijního fondu Českénárodní bance nebo ministerstvu nepravdivou informaci.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/43a/3"><p>(3) Fyzická osoba podle § 12 odst. 3 se dopustí přestupku tím, že v souvislosti s uzavíráním smlouvy, její změnou nebo ukončením, nebo v souvislosti se zprostředkováním uzavření smlouvy, její změny nebo ukončení jedná v rozporu s § 12 odst. 4 až 6.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43a/4"><p>(4) Fyzická osoba podle § 27 odst. 6 se dopustí přestupku tím, že omezí právo svého zaměstnance ve výběru penzijního fondu, nebo tím, že v souvislosti s poskytováním příspěvku na penzijní připojištění jejím zaměstnancům přijme pobídku.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43a/5"><p>(5) Za přestupek podle odstavců 1 a 2 lze uložit pokutu do 100 000 Kč.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/43b"><header><h1>§ 43b</h1><h1>Správní delikty právnických osob</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/43b/1"><p>(1) Právnická osoba se dopustí správního deliktu tím, že provozuje penzijní připojištění bez povolení podle § 5.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43b/2"><p>(2) Penzijní fond se dopustí správního deliktu tím, že</p>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/a"><p>a) uzavře smlouvu s fyzickou osobou, která nemůže být účastníkem podle § 2,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/b"><p>b) použije akcie představující podílovou účast akcionářů penzijního fondu k zajištění závazků penzijního fondu (§ 4 odst. 8),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/c"><p>c) v rozporu s ustanovením § 8 odst. 5 má zřízen běžný účet u jiné banky, než je depozitář,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/d"><p>d) v souvislosti s uzavíráním smlouvy, její změnou nebo ukončením jedná v rozporu s § 12 odst. 4 až 6,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/e"><p>e) neinformuje písemněúčastníky o změnách penzijního plánu, které se týkají nároků a dávek z penzijního připojištění (§ 14 odst. 3),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/f"><p>f) nevyplatí účastníku dávky penzijního připojištění ve lhůtách a způsobem stanoveným penzijním plánem nebo dohodnutým s příjemcem penze (§ 20 odst. 2),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/g"><p>g) nepřevede prostředky účastníka do penzijního připojištění u jiného penzijního fondu ve lhůtě uvedené v § 24 odst. 2,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/h"><p>h) neinformuje účastníky podle § 26 odst. 1 nebo nevydáči nezpřístupní účastníkům zprávu podle § 26 odst. 2 nebo nezpřístupní seznam členů orgánů penzijního fondu a seznam akcionářů penzijního fondu způsobem podle § 26 odst. 3,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/i"><p>i) nepředloží žádost o poskytnutí státního příspěvku ve lhůtách a způsobem podle § 30 odst. 1,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/j"><p>j) nevrátí do státního rozpočtu neprávem poukázané státní příspěvky ve lhůtách podle § 30 odst. 3 nebo nevrátí do státního rozpočtu částky státního příspěvku podle § 30 odst. 4,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/k"><p>k) nakládá se svým majetkem způsobem, který je v rozporu se zájmy účastníků (§ 31 odst. 3),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/l"><p>l) neprodleně neinformuje Českou národní banku, že není schopen krýt nároky na dávky z penzijního připojištění, nebo nepřijme opatření k nápravě podle § 31 odst. 2,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/m"><p>m) vykonává činnost, která bezprostředně nesouvisí s penzijním připojištěním (§ 32),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/n"><p>n) umístí prostředky penzijního fondu v rozporu s § 33, nebo jedná v rozporu s § 31 odst. 5,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/o"><p>o) umístí prostředky penzijního fondu v rozporu s limity podle § 34 odst. 1 až 4 nebo neprodleně neoznámí České národní bance překročení těchto limitů,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/p"><p>p) nakoupí akcie jiného penzijního fondu nebo vydá dluhopisy v rozporu s ustanovením § 34 odst. 7,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/q"><p>q) nezveřejní zprávu o hospodaření nebo informaci o hospodaření v případech podle § 36 odst. 1,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/r"><p>r) neuloží nebo neuschová doklady související s penzijním připojištěním účastníka po dobu uvedenou v § 37 odst. 4,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/s"><p>s) poskytne informace týkající se jednotlivého účastníka v rozporu s ustanovením § 38 odst. 2,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/t"><p>t) nepředloží České národní bance seznam akcionářů podle § 42 odst. 6 písm. a) nebo neinformuje Českou národní banku o změně v seznamu akcionářů podle § 42 odst. 6 písm. b),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/u"><p>u) neodstraní ve stanovené lhůtě nedostatky zjištěné při výkonu dohledu nebo státního dozoru, nebo neinformuje Českou národní banku nebo ministerstvo o plnění přijatých opatření, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/2/v"><p>v) nevymění v určené lhůtě členy orgánů penzijního fondu.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/43b/3"><p>(3) Depozitář se dopustí správního deliktu tím, že</p>
<section class="pismeno" resource="section/43b/3/a"><p>a) neodstraní ve stanovené lhůtě nedostatky zjištěné při výkonu dohledu, nebo</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43b/3/b"><p>b) neinformuje Českou národní banku o plnění přijatých opatření.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/43b/4"><p>(4) Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do 20 000 000 Kč a za správní delikt podle odstavců 2 a 3 pokuta do 5 000 000 Kč.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/43c"><header><h1>§ 43c</h1><h1>Společná ustanovení</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/43c/1"><p>(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43c/2"><p>(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán. O výši pokuty, uložené penzijnímu fondu, se sníží část zisku, která se rozděluje podle § 35 na základě rozhodnutí valné hromady.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43c/3"><p>(3) Při určení hodnoty věci uvedené v § 43a odst. 1 se vychází z ceny, za kterou se věc, která byla koupena nebo prodána, v době a místě uskutečnění koupě nebo prodeje prodává, a nelze-li takto hodnotu věci zjistit, vychází se z účelně vynaložených nákladů na obstarání stejné nebo obdobné věci.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43c/4"><p>(4) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43c/5"><p>(5) Správní delikty projednává v prvním stupni</p>
<section class="pismeno" resource="section/43c/5/a"><p>a) ministerstvo, jde-li o správní delikty uvedené v § 43b odst. 2 písm. i) a j),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43c/5/b"><p>b) Česká národní banka nebo ministerstvo, jde-li o správní delikty uvedené v § 43a odst. 2 a v § 43b odst. 2 písm. a) a u),</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/43c/5/c"><p>c) Česká národní banka, jde-li o ostatní správní delikty.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/43c/6"><p>(6) Ze správních orgánů uvedených v odstavci 5 písm. b) projedná správní delikt uvedený v § 43b odst. 2 písm. a) ten správní orgán, který zahájí správní řízení jako první. Je-li správní řízení zahájeno u každého z těchto orgánů v tentýž den, správní delikt projedná Česká národní banka.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/43c/7"><p>(7) Pokuty za správní delikty vybírá a vymáhá místně příslušný finanční úřad. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.</p></section>
</section>
<section class="paragraf" resource="section/43d"><header><h1>§ 43d a 43e</h1></header><p>zrušeny</p></section>
<section class="paragraf" resource="section/44 a"><header><h1>§ 44 a 45</h1></header><p>zrušeny</p></section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-prvni/hlava-dvanacta"><header><h1>HLAVA DVANÁCTÁ</h1><h1>STÁTNÍ DOZOR NAD POSKYTOVÁNÍM STÁTNÍHO PŘÍSPĚVKU</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/45a"><header><h1>§ 45a</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/45a/1"><p>(1) Činnost penzijního fondu a depozitáře podle tohoto zákona podléhá státnímu dozoru ministerstva v rozsahu povinností stanovených tímto zákonem penzijnímu fondu v souvislosti s poskytováním a vracením státního příspěvku.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45a/2"><p>(2) Při výkonu státního dozoru ministerstvo dohlíží na dodržování tohoto zákona a penzijního plánu a dbá na ochranu účastníků.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45a/3"><p>(3) Při výkonu státního dozoru ministerstvo prověřuje seznamy účastníků všech penzijních fondů tak, aby státní příspěvek byl poskytnut za každého účastníka pouze jednou.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45a/4"><p>(4) Při výkonu státního dozoru je ministerstvo povinno prověřit, zda fyzická osoba, která je účastníkem, splňuje podmínky stanovené v § 2 odst. 1 a zda penzijní připojištění nezaniklo úmrtím účastníka. Ke splnění uvedené povinnosti je ministerstvo oprávněno požadovat, aby Ministerstvo vnitra prověřilo v informačním systému evidence obyvatel</p>
<section class="pismeno" resource="section/45a/4/a"><p>a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné číslo a datum ukončení trvalého pobytu účastníka, je-li státním občanem České republiky,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/45a/4/b"><p>b) jméno, případně jména, příjmení, rodné číslo a druh pobytu účastníka, je-li cizinec,</p></section>
<section class="pismeno" resource="section/45a/4/c"><p>c) datum úmrtí účastníka<span class="poznamka-link" resource="footnote/13f"><sup>13f</sup>)</span>.</p></section>
</section>
<section class="odstavec" resource="section/45a/5"><p>(5) Prověření údajů uvedených v odstavci 4 písm. a), b) je ministerstvo oprávněno požadovat čtyřikrát za kalendářní rok, prověření údaje uvedeného v odstavci 4 písm. c) dvakrát za kalendářní rok. Údaje uvedené v odstavci 4 poskytuje Ministerstvo vnitra na základěžádosti ministerstva v elektronické podobě podle zvláštního právního předpisu upravujícího elektronický podpis nebo na technickém nosiči dat. Pro prověření aktuálního stavu údajů v rozsahu uvedeném v odstavci 4 je ministerstvo oprávněno získávat údaje z informačního systému evidence obyvatel též způsobem umožňujícím dálkový přístup.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45a/6"><p>(6) Za účelem ověření splnění podmínek fyzické osoby být účastníkem podle § 2 odst. 2 je ministerstvo povinno dále prověřit, zda fyzická osoba je účastna veřejného zdravotního pojištění v České republice. Ke splnění uvedené povinnosti je ministerstvo oprávněno požadovat čtyřikrát za kalendářní rok prověření údajů o jménu, případnějménech, příjmení, číslu pojištěnce a o datu zániku účasti pojištěnce na veřejném zdravotním pojištění v České republice z registru pojištěnců, vedeného Ústředím Všeobecné zdravotní pojišťovny České republiky podle zvláštního právního předpisu<span class="poznamka-link" resource="footnote/1ac"><sup>1ac</sup>)</span>. Údaje uvedené v tomto odstavci poskytuje Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky na základě žádosti ministerstva v elektronické podobě podle zvláštního právního předpisu upravujícího elektronický podpis nebo na technickém nosiči dat.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45a/7"><p>(7) Při výkonu státního dozoru ministerstvo prověřuje vznik nároku účastníka na dávku penzijního připojištění a na její výplatu a vznik nároku na převedení příspěvků včetně státního příspěvku podle § 24.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45a/8"><p>(8) Při výkonu státního dozoru ministerstvo uloží, aby penzijní fond nebo depozitář odstranily zjištěné nedostatky ve stanovené lhůtě a aby informovaly ministerstvo o plnění přijatých opatření.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45a/9"><p>(9) Zaměstnanci ministerstva jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o kterých se dozvěděli při výkonu státního dozoru; ustanovení § 7 odst. 7 věty třetí platí zde obdobně.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/45a/10"><p>(10) Při výkonu státního dozoru ministerstva nad penzijním fondem a depozitářem se obdobně použijí ustanovení § 42 odst. 4 a 5.</p></section>
</section>
</section>
</section>
<section class="cast" resource="outline/cast-druha"><header><h1>ČÁST DRUHÁ</h1><h1>USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ</h1></header>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-prvni"><header><h1>HLAVA PRVNÍ</h1><h1>SPOLEČNÁ USTANOVENÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/46"><header><h1>§ 46</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/46/1"><p>(1) Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, platí pro penzijní připojištění ustanovení občanského zákoníku.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/2"><p>(2) Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, platí pro rozhodování České národní banky a ministerstva ustanovení správního řádu<span class="poznamka-link" resource="footnote/14"><sup>14</sup>)</span>. O rozkladu proti rozhodnutí České národní banky v prvním stupni rozhoduje bankovní rada České národní banky. Nejde-li o rozhodnutí, kterým byla uložena pokuta, podaný rozklad nemá odkladný účinek.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/3"><p>(3) V souvislosti s plněním svých úkolů podle tohoto zákona jsou ministerstvo a penzijní fond oprávněny vést evidenci, zpracovávat nebo shromažďovat rodná čísla nositelů rodných čísel uvedených ve smlouvě, případně obdobných identifikačních čísel, pokud nebylo rodné číslo přiděleno.</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/46/4"><p>(4) Česká národní banka informuje ministerstvo o svých pravomocných rozhodnutích podle § 5 odst. 1, § 9 odst. 3 a § 43 odst. 1 písm. d) tohoto zákona.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-druha"><header><h1>HLAVA DRUHÁ</h1><h1>PŘECHODNÁ USTANOVENÍ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/47"><header><h1>§ 47</h1></header>
<section class="odstavec" resource="section/47/1"><p>(1) Právnické osoby, které mají ve svém obchodním jménu nebo názvu označení „penzijní fond“, jsou povinny do šesti měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona uvést své obchodní jméno nebo název do souladu s tímto zákonem (§ 3 odst. 3).</p></section>
<section class="odstavec" resource="section/47/2"><p>(2) Za nesplnění povinnosti uvedené v odstavci 1 může ministerstvo uložit pokutu do 1 000 000 Kč; pokutu lze uložit ve lhůtě do tří měsíců ode dne, kdy se ministerstvo dozvědělo o nesplnění této povinnosti.</p></section>
</section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-treti"><header><h1>HLAVA TŘETÍ</h1><h1>ZMĚNA NĚKTERÝCH ZÁKONŮ</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/50"><header><h1>§ 50</h1></header><p>zrušen</p></section>
</section>
<section class="hlava" resource="outline/cast-druha/hlava-ctvrta"><header><h1>HLAVA ČTVRTÁ</h1><h1>ÚČINNOST</h1></header>
<section class="paragraf" resource="section/55"><header><h1>§ 55</h1></header><p>Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení. * * * Zákon č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. července 1996. Zákon č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. dubna 1998. Zákon č. 170/1999 Sb., kterým se mění zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (3. srpna 1999), s výjimkou ustanovení čl. I bodu 37, která nabyla účinnosti dnem 1. ledna 2000. Zákon č. 353/2001 Sb., kterým se mění zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2002. Zákon č. 309/2002 Sb., o změně zákonů souvisejících s přijetím zákona o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2004. Zákon č. 36/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 42/ /1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. dubna 2004, s výjimkou ustanovení § 2 odst. 2, § 19 odst. 1 písm. g), § 21 odst. 8 zákona, která nabyla účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost (1. května 2004). Zákon č. 237/2004 Sb., kterým se v souvislosti s přijetím zákona o dani z přidané hodnoty mění některé zákony a přijímají některá další opatření a mění zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č. 479/2003 Sb., a zákon č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost (1. května 2004). Zákon č. 257/2004 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o podnikání na kapitálovém trhu, zákona o kolektivním investování a zákona o dluhopisech, nabyl účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost (1. května 2004). Zákon č. 377/2005 Sb., o doplňkovém dohledu nad bankami, spořitelními a úvěrními družstvy, institucemi elektronických peněz, pojišťovnami a obchodníky s cennými papíry ve finančních konglomerátech a o změně některých dalších zákonů (zákon o finančních konglomerátech), nabyl účinnosti dnem jeho vyhlášení (29. září 2005). Zákon č. 444/2005 Sb., kterým se mění zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2006. Zákon č. 56/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, nabyl účinnosti dnem jeho vyhlášení (8. března 2006). Zákon č. 57/2006 Sb., o změně zákonů v souvislosti se sjednocením dohledu nad finančním trhem, nabyl účinnosti dnem 1. dubna 2006. Zákon č. 70/2006 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o provádění mezinárodních sankcí, nabyl účinnosti dnem 1. dubna 2006. Předseda vlády:</p></section>
</section>
</section>
</section>
<section class="zaver">
<p>Uhde v. r. Havel v. r. Klaus v. r.</p>
</section>
<section class="poznamky">
<p class="poznamka" resource="footnote/1"><span><sup>1</sup>)</span> Část druhá hlava I díl I a V obchodního zákoníku.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/1a"><span><sup>1a</sup>)</span> Zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, ve znění zákona č. 592/1992 Sb., zákona č. 10/ /1993 Sb., zákona č. 60/1995 Sb., zákona č. 149/1996 Sb., zákona č. 48/1997 Sb., zákona č. 305/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb. a zákona č. 127/1998 Sb. Zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění zákona č. 10/ /1993 Sb., zákona č. 15/1993 Sb., zákona č. 60/1995 Sb., zákona č. 149/1996 Sb., zákona č. 48/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb. a zákona č. 127/1998 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/1b"><span><sup>1b</sup>)</span> § 66b obchodního zákoníku.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/1c"><span><sup>1c</sup>)</span> Zákon č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění zákona č. 320/1993 Sb., zákona č. 60/1995 Sb. a zákona č. 149/1995 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/2"><span><sup>2</sup>)</span> § 45, 49 a § 50 odst. 1 zákona ČNR č. 591/1992 Sb., o cenných papírech.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/3"><span><sup>3</sup>)</span> § 4 a 5 zákona č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/3a"><span><sup>3a</sup>)</span> § 14 až 19 zákona č. 189/2004 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/4"><span><sup>4</sup>)</span> Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/6"><span><sup>6</sup>)</span> § 116 občanského zákoníku.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/7"><span><sup>7</sup>)</span> Zákon č. 189/2004 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/8"><span><sup>8</sup>)</span> Zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě).</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/8a"><span><sup>8a</sup>)</span> § 156 odst. 2 obchodního zákoníku.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/8b"><span><sup>8b</sup>)</span> Vyhláška č. 310/1995 Sb., o fondu kulturních a sociálních potřeb, ve znění vyhlášky č. 167/1997 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/8c"><span><sup>8c</sup>)</span> Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/8d"><span><sup>8d</sup>)</span> Zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 517/2002 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/9"><span><sup>9</sup>)</span> Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/9a"><span><sup>9a</sup>)</span> § 78 zákona č. 189/2004 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/11c"><span><sup>11c</sup>)</span> Vyhláška č. 270/2004 Sb., o způsobu stanovení reálné hodnoty majetku a závazků fondu kolektivního investování a o způsobu stanovení aktuální hodnoty akcie nebo podílového listu fondu kolektivního investování.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/12a"><span><sup>12a</sup>)</span> § 67 a 217 obchodního zákoníku.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/12b"><span><sup>12b</sup>)</span> § 15 odst. 12 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 170/1999 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/13"><span><sup>13</sup>)</span> Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/13c"><span><sup>13c</sup>)</span> Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/47/ES ze dne 6. června 2002 o dohodách o finančním zajištění.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/13d"><span><sup>13d</sup>)</span> Obchodní zákoník.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/13e"><span><sup>13e</sup>)</span> Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 635/2004 Sb.</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/13f"><span><sup>13f</sup>)</span> § 8 zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změněněkterých zákonů (zákon o evidenci obyvatel).</p>
<p class="poznamka" resource="footnote/14"><span><sup>14</sup>)</span> Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád.</p>
</section>
</article>
dcterms:language
cs
n4:txtValue
PENZIJNÍ PŘIPOJIŠTĚNÍ
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
Tento zákon upravuje penzijní připojištění se státním příspěvkem (dále jen „penzijní připojištění“) u penzijních fondů, činnost penzijních fondů a státní dozor nad penzijním připojištěním a změny některých zákonů souvisejících se zavedením penzijního připojištění.
Penzijním připojištěním se pro účely tohoto zákona rozumí shromažďování peněžních prostředků od účastníků penzijního připojištění (dále jen „účastník“) a státu poskytnutých ve prospěch účastníků, nakládání s těmito prostředky a vyplácení dávek penzijního připojištění.
Penzijní připojištění podle odstavce 2 nesmějí vykonávat jiné osoby než penzijní fondy.
Účastníkem může být fyzická osoba starší 18 let s trvalým pobytem na území České republiky, která uzavře s penzijním fondem písemnou smlouvu o penzijním připojištění (dále „smlouva“). Účast na penzijním připojištění je dobrovolná.
Účastníkem může být dále fyzická osoba starší 18 let s bydlištěm na území jiného členského státu Evropské unie, pokud je účastna důchodového pojištění nebo veřejného zdravotního pojištění v České republice, která uzavře s penzijním fondem smlouvu.
V penzijním připojištění je zakázána diskriminace účastníků zejména z důvodů pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického či jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu, zdravotního stavu nebo věku. Za diskriminaci z důvodu pohlaví se nepovažuje, jestliže se pro účely výpočtu výše penze použijí údaje uvedené v úmrtnostních tabulkách zvlášť pro muže a zvlášť pro ženy.
PENZIJNÍ FOND
Penzijní fond je právnickou osobou se sídlem na území České republiky, která provozuje penzijní připojištění podle tohoto zákona.
Penzijní fond je akciovou společností, pro kterou platí ustanovení obchodního zákoníku, pokud se v tomto zákoně nestanoví jinak.
Obchodní jméno penzijního fondu musí obsahovat označení „penzijní fond“. Jiné osoby nesmějí ve svém obchodním jménu ani názvu toto označení používat.
Penzijní fond nelze založit na základě veřejné nabídky akcií.
Penzijní fond může vydávat pouze akcie stejné jmenovité hodnoty znějící na jméno.
Penzijní fond nesmí vydávat akcie za zvýhodněných podmínek pro zaměstnance1aa<>) a prioritní akcie.
Hodnota základního jmění penzijního fondu musí činit alespoň 50 000 000 Kč. Základní jmění musí být tvořeno pouze peněžitými vklady, které musí být splaceny před podáním žádosti podle § 5.
Zvýšení základního jmění nelze provést nepeněžitými vklady. Ustanovení věty první se nevztahuje na případy, kdy ke zvýšení základního jmění dochází sloučením penzijních fondů. Nové akcie nemohou být nabídnuty k upsání na základě veřejné výzvy k upisování akcií.
K převodu akcií penzijního fondu v rozsahu větším než 10% základního jmění penzijního fondu, provedenému v jedné nebo několika operacích na jakoukoliv osobu nebo více osob jednajících ve shodě,1b<>) a k nabídce k upsání akcií v rozsahu větším než 10% základního jmění penzijního fondu vybranému zájemci se vyžaduje předchozí souhlas Ministerstva financí (dále jen „ministerstvo“) po dohodě s Komisí pro cenné papíry. Žádost o udělení souhlasu podává nabyvatel nebo upisovatel. Pokud ministerstvo do 30 dnů ode dne doručení žádosti o udělení souhlasu nesdělí, že s převodem či upsáním nových akcií nesouhlasí, platí, že jsou schváleny. Akcionář, který nabyl akcie způsobem uvedeným v tomto odstavci bez souhlasu ministerstva, nesmí vykonávat akcionářská práva uvedená v § 3 odst. 3 písm. a) až c).
Ministerstvo souhlas podle odstavce 6 neudělí, pokud by nabytí uvedeného rozsahu akcií penzijního fondu nebylo v souladu s požadavkem důvěryhodnosti a bezpečnosti penzijního připojištění.
Akcie penzijních fondů, které představují podílovou účast akcionářů v penzijním fondu, nemohou být použity k zajištění závazků.
Ke vzniku a činnosti penzijního fondu je třeba povolení. O udělení povolení rozhoduje na základě písemné žádosti zakladatelů penzijního fondu ministerstvo po dohodě s Ministerstvem práce a sociálních věcí.
V žádosti o povolení podle odstavce 1 je žadatel povinen uvést:
obchodní firmu a sídlo penzijního fondu,
výši základního jmění penzijního fondu,
věcné a organizační předpoklady pro činnost penzijního fondu,
odbornou způsobilost a bezúhonnost navrhovaných členů představenstva a dozorčí rady penzijního fondu; pro účely tohoto zákona se považuje za bezúhonnou fyzická osoba, která nebyla pravomocně odsouzena pro trestný čin majetkové povahy nebo jiný úmyslný trestný čin,
depozitáře.
K žádosti o povolení podle odstavce 1 musí být přiloženy
listiny prokazující založení akciové společnosti, splacení celého základního jmění a původ základního jmění,
stanovy penzijního fondu,
návrh statutu penzijního fondu (dále jen „statut“),
návrh penzijního plánu penzijního fondu (dále jen „penzijní plán“).
Ministerstvo neudělí povolení, jestliže návrh statutu nebo penzijního plánu nesplňuje požadavky stanovené tímto zákonem nebo jestliže penzijní fond nesplňuje předpoklady pro výplatu navrhovaných dávek penzijního připojištění.
O žádosti o povolení podle § 5 rozhodne ministerstvo do 60 dnů ode dne doručení žádosti nebo jejího doplnění.
Součástí povolení podle § 5 odst. 1 je schválený statut a penzijní plán, schválení osob navrhovaných za členy představenstva a dozorčí rady penzijního fondu a schválení depozitáře.
Povolení se uděluje na dobu neurčitou a nelze je převést na jinou osobu.
Představenstvo penzijního fondu musí mít nejméně pět členů; dozorčí rada penzijního fondu musí mít nejméně tři členy, přičemž počet jejích členů musí být dělitelný třemi.
Členem představenstva a dozorčí rady penzijního fondu (dále jen „orgány penzijního fondu“) může být jen fyzická osoba starší 18 let, způsobilá k právním úkonům, bezúhonná a odborně způsobilá, která není fyzickou osobou uvedenou v odstavci 3 a která byla předem schválena ministerstvem. Pokud ministerstvo do 30 dnů ode dne doručení návrhu na nového člena orgánu penzijního fondu nesdělí, že s návrhem nesouhlasí, má se za to, že návrh schvaluje.
Členy orgánu penzijního fondu nesmějí být
poslanci a senátoři Parlamentu a členové vlády, Nejvyššího kontrolního úřadu a bankovní rady České národní banky,
členové orgánů jiného penzijního fondu, pojišťovny, banky, společností s povolením k obchodování s cennými papíry, makléři, členové orgánů burzy cenných papírů a organizátora mimoburzovního trhu a členové orgánů investičních společností a investičních fondů,
zaměstnanci jiného penzijního fondu, depozitáře, burzy cenných papírů, organizátora mimoburzovního trhu a centrálního depozitáře,
osoby, kterým bylo odejmuto povolení podle zákona o cenných papírech, a osoby, které se nepovažují za bezúhonné.
Členy dozorčí rady penzijního fondu nesmějí být zaměstnanci penzijního fondu.
Členové orgánů penzijního fondu jsou povinni plnit své povinnosti tak, aby nebyly poškozeny zájmy účastníků. Členové těchto orgánů a osoby jim blízké nesmějí kupovat nemovitosti a movité věci, které tvoří majetek penzijního fondu, anebo penzijnímu fondu nemovitosti a movité věci prodávat.
Zaměstnanci penzijního fondu nesmějí být fyzickými osobami uvedenými v odstavci 3. Ustanovení odstavce 5 platí obdobně i pro zaměstnance penzijního fondu.
Členové orgánů a zaměstnanci penzijního fondu jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dozvěděli při výkonu své funkce nebo zaměstnání, popřípadě v souvislosti s nimi; oprávnění ministerstva při výkonu státního dozoru podle § 42 tím není dotčeno. Tato povinnost trvá i po skončení jejich funkce nebo zaměstnání k penzijnímu fondu. Za podmínek stanovených zvláštními předpisy jsou osoby uvedené ve větě prvé pro účely občanského soudního řízení , exekučního řízení podle exekučního řádu, výkonu bankovního dohledu na konsolidovaném základě, trestního řízení a správy daní zproštěny povinnosti mlčenlivosti.
Pro výkon funkce depozitáře pro penzijní fond platí obdobně zvláštní zákon upravující výkon této funkce pro investiční společnost a investiční fond.
Změna depozitáře musí být schválena ministerstvem, jinak je neplatná. Pokud ministerstvo do 30 dnů ode dne doručení návrhu na změnu depozitáře nesdělí, že se změnou depozitáře nesouhlasí, platí, že změna je schválena.
Statutární orgán depozitáře a jeho dozorčí rada nesmějí být tvořeny více než z jedné třetiny zaměstnanci penzijního fondu.
STATUT A PENZIJNÍ PLÁN
Penzijní fond musí mít statut a penzijní plán. Způsob přijímání statutu a penzijního plánu a jejich změny upravují stanovy penzijního fondu.
Změny statutu musí být schváleny ministerstvem, jinak jsou neplatné. Pokud ministerstvo do 30 dnů ode dne doručení návrhu na změnu nesdělí, že se změnou nesouhlasí, platí, že změna je schválena.
Statut a penzijní plán musí být každému přístupné.
Statut musí obsahovat:
rozsah činnosti penzijního fondu podle § 12 odst. 1 a § 32,
zaměření a cíle investiční politiky penzijního fondu, zejména druhy majetkových hodnot, které budou pořizovány z peněžních prostředků penzijního fondu,
zásady hospodaření penzijního fondu,
způsob použití zisku,
obchodní firmu a sídlo depozitáře,
způsob zveřejňování zpráv o hospodaření s majetkem penzijního fondu a změnách statutu a informaci o tom, kde lze tyto zprávy obdržet.
Penzijní plán musí stanovit:
druhy penzí a ostatních dávek penzijního připojištění,
podmínky nároku na dávky penzijního připojištění a jejich výplatu,
způsob výpočtu dávek poskytovaných z penzijního připojištění,
důvody vypovězení penzijního připojištění,
výši příspěvků,
podmínky odkladu nebo přerušení placení příspěvků a změny výše příspěvků,
pravidla a způsob placení příspěvků a postup při neplacení a opožděném nebo nesprávném placení příspěvků,
podmínky převzetí peněžních prostředků z penzijního připojištění u jiného penzijního fondu a úpravu nároků na základě tohoto převzetí,
zásady, podle kterých se účastníci včetně příjemců penzí podílejí na výnosech hospodaření penzijního fondu.
Každý penzijní plán musí upravit podmínky nároku účastníků na starobní penzi [§ 21 odst. 1 písm. a)] a jednorázové vyrovnání. Penzijní plán může upravit podmínky pro vznik nároků účastníků výhodněji, než je stanoveno v tomto zákoně, pokud to tento zákon nevylučuje.
Penzijní plán je sestavován jako příspěvkově definovaný penzijní plán, v němž výše penze závisí na úhrnu příspěvků zaplacených ve prospěch účastníka, podílu účastníka na výnosech hospodaření penzijního fondu a věku, od kterého se poskytuje penze (dále jen „příspěvkový penzijní plán“).
Jde-li o invalidní penze, může být výše těchto penzí určena vedle pravidel příspěvkového penzijního plánu zároveň též tak, že penzijní fond při splnění stanovených podmínek nároku na tuto penzi zaručuje její dohodnutou výši, popřípadě může být určena i jiným způsobem (dále jen „dávkový penzijní plán“); v tomto případě musí penzijní plán obsahovat kritéria rozdělení výnosů hospodaření penzijního fondu na část, k níž se přihlíží při stanovení výše penze podle příspěvkového penzijního plánu, a část, k níž se přihlíží při stanovení výše penze podle dávkového penzijního plánu.
Pokud příspěvkový penzijní plán obsahuje výsluhovou penzi, nesmí být příspěvky určené na tuto penzi vyšší než příspěvky určené na starobní penzi.
Výše penze a příspěvků se v penzijním plánu stanoví podle pojistně matematických zásad s přihlédnutím k výnosům hospodaření penzijního fondu.
VZNIK A ZÁNIK PENZIJNÍHO PŘIPOJIŠTĚNÍ
Penzijní připojištění vzniká na základě smlouvy mezi fyzickou osobou, která je způsobilá být účastníkem (§ 2), a penzijním fondem dnem stanoveným ve smlouvě.
Na smlouvy podle tohoto zákona se nevztahují ustanovení občanského zákoníku o pojistných smlouvách.
Zprostředkovatelskou činnost směřující k uzavření smlouvy mezi penzijním fondem a fyzickou osobou, která je způsobilá být účastníkem (§ 2), může vykonávat fyzická nebo právnická osoba pro penzijní fond, který má povolení k činnosti (§ 5 odst. 1).
V souvislosti s uzavíráním, změnou nebo ukončením smlouvy postupuje penzijní fond nebo zprostředkovatel kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu zájemce o uzavření smlouvy (dále jen „zájemce“) nebo účastníka.
Penzijní fond nebo zprostředkovatel
nesmí poskytnout zájemci nebo zaměstnavateli podle § 27 odst. 5 úplatu, odměnu nebo nepeněžitou výhodu (dále jen „pobídka“), která může vést k porušení povinnosti jednat kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu zájemce,
při uzavírání smlouvy nebo jejím zprostředkování jedná se zájemcem s odbornou péčí, zejména nesmí uvádět nepravdivé, nedoložené, neúplné, nepřesné, nejasné nebo dvojsmyslné údaje a informace, anebo zamlčet údaje o charakteru a vlastnostech poskytované služby,
v písemné formě informuje zájemce o podstatných skutečnostech týkajících se penzijního fondu, své osoby jako zprostředkovatele, o podstatných náležitostech penzijního připojištění, o poplatcích účtovaných účastníkovi, o výši provize za zprostředkování a o jiných souvisejících nákladech penzijního fondu.
Pobídkou se rozumí i neobvyklá úplata za poskytovanou službu nebo jakékoliv poskytnutí neopodstatněné výhody finanční, materiální či nemateriální povahy.
Před uzavřením smlouvy musí být budoucí účastník seznámen se statutem a penzijním plánem.
Smlouvou se penzijní fond zavazuje poskytovat účastníku dávky penzijního připojištění za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným penzijním plánem a touto smlouvou a účastník se zavazuje platit penzijnímu fondu příspěvky za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným penzijním plánem a touto smlouvou.
Součástí smlouvy je penzijní plán, na který se smlouva odvolává a který je k ní připojen .
Prohlášením konkursu nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z finančního zajištění1a<>) podle zvláštního právního předpisu1h<>) nebo podle zahraniční právní úpravy, pokud je úpadce jeho poskytovatelem nebo příjemcem a finanční zajištění bylo poskytnuto
před vyvěšením usnesení o prohlášení konkursu na úřední desce soudu, nebo
v den prohlášení konkursu po vyvěšení usnesení o prohlášení konkursu na úřední desce soudu, pokud příjemce finančního zajištění prokáže, že nevěděl a ani nemohl o prohlášení konkursu vědět.
Penzijní fond je povinen písemně informovat účastníky o změnách penzijního plánu, které se týkají nároků a dávek z penzijního připojištění.
Ve smlouvě může účastník pro případ svého úmrtí určit osobu, které vznikne nárok na odbytné [§ 23 odst. 1 písm. b)]; je-li určeno více osob, musí účastník současně vymezit způsob rozdělení odbytného jednotlivým osobám.
Ve smlouvě je třeba vždy sjednat poskytování starobní penze.
Neúčinnost právních úkonů podle odstavce 1 se nevztahuje na poskytnutí a realizaci finančního zajištění1a<>) podle zvláštního právního předpisu1h<>) nebo na obdobný právní vztah podle zahraniční právní úpravy.
Dojde-li ke změně penzijního plánu, na který se smlouva odvolává, stává se změna penzijního plánu součástí smlouvy, jen pokud se účastník a penzijní fond dohodli na změně smlouvy.
Poskytnutí a realizaci finančního zajištění1a<>) podle zvláštního právního předpisu1h<>) nebo obdobným právním úkonům podle zahraniční právní úpravy nelze odporovat podle odstavců 2 až 4 ani podle § 42a občanského zákoníku; rovněž nelze odporovat poskytnutí a realizaci finančního zajištění podle zahraniční právní úpravy.
Účastník může penzijní připojištění kdykoliv písemně vypovědět. Penzijní plán může přitom stanovit výpovědní dobu; tato doba začíná prvním dnem kalendářního měsíce po doručení výpovědi a nesmí být delší než dva kalendářní měsíce.
Penzijní fond je povinen účastníku nejpozději do 30 dnů ode dne doručení výpovědi písemně potvrdit její přijetí a sdělit datum zániku penzijního připojištění.
Účastník je povinen písemně oznámit penzijnímu fondu všechny skutečnosti, které mají význam pro trvání penzijního připojištění, a dále změnu těch skutečností, které jsou podmínkou pro splnění informační povinnosti penzijního fondu podle § 14 a 26.
Penzijní fond může penzijní připojištění písemně vypovědět pouze účastníku,
který po dobu alespoň šesti kalendářních měsíců, popřípadě delší dobu stanovenou penzijním plánem neplatil příspěvky nebo který nesplnil jinou povinnost vyplývající z penzijního plánu, s níž tento plán spojuje možnost výpovědi, byl-li účastník nejméně jeden měsíc před vypovězením penzijního připojištění na možnost výpovědi písemně upozorněn,
který při uzavírání smlouvy uvedl nepravdivé údaje mající vliv na nárok na poskytování státního příspěvku nebo na dávky penzijního připojištění nebo který zatajil skutečnosti, které jsou rozhodné pro uzavření smlouvy, nebo
který nesplňuje podmínky být účastníkem stanovené tímto zákonem.
Penzijní připojištění nelze podle odstavce 1 vypovědět, jestliže by účastník splnil podmínku pro vznik nároku na penzi spočívající v placení příspěvku po dobu stanovenou penzijním plánem nebo by splnil tuto podmínku do konce výpovědní doby stanovené penzijním plánem.
Penzijní připojištění účastníka zaniká dnem
ukončení výplaty poslední penze,
výplaty jednorázového vyrovnání, místo poslední penze
na kterém se účastník a penzijní fond písemně dohodli,
ke kterému bylo penzijní připojištění vypovězeno podle § 17 a 18,
výplaty odbytného při zániku penzijního fondu, pokud nedošlo k převzetí povinností penzijního fondu jiným penzijním fondem,
ukončení trvalého pobytu účastníka na území České republiky,
ztráty bydliště na území členského státu Evropské unie nebo ukončení účasti v důchodovém pojištění nebo ve veřejném zdravotním pojištění v České republice,
úmrtí účastníka.
Penzijní připojištění účastníka se přerušuje dnem, který uvedl účastník v oznámení o přerušení penzijního připojištění, nejdříve však prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemného oznámení penzijnímu fondu. Účastník může penzijní připojištění podle věty první přerušit, jen pokud
platil příspěvky na penzijní připojištění po dobu 36 kalendářních měsíců, nebo
platil příspěvky po dobu 12 kalendářních měsíců v případě každého dalšího přerušení penzijního připojištění u téhož penzijního fondu.
Další smlouvu o penzijním připojištění lze uzavřít, pokud
dříve vzniklé penzijní připojištění zaniklo způsobem uvedeným v odstavci 1 písm. a) až e),
dříve vzniklé penzijní připojištění bylo přerušeno podle odstavce 2, nebo
účastník, kterému vznikl nárok na dávky penzijního připojištění podle § 20 odst. 1, požádal o výplatu dávky; další smlouvu lze uzavřít nejdříve k prvnímu dni kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné žádosti o výplatu dávky penzijnímu fondu.
NÁROKY Z PENZIJNÍHO PŘIPOJIŠTĚNÍ
Z penzijního připojištění se poskytují tyto dávky:
penze, kterou se rozumí doživotní pravidelná výplata peněžní částky, a jde-li o pozůstalostní penzi, výplata peněžní částky po dobu stanovenou penzijním plánem,
jednorázové vyrovnání,
odbytné.
Dávky penzijního připojištění je penzijní fond povinen vyplácet ve lhůtách a způsobem stanoveným penzijním plánem nebo dohodnutým s příjemcem penze.
Dávky penzijního připojištění se vyplácejí na základě žádosti oprávněného.
Z penzijního připojištění lze poskytovat tyto penze:
starobní penze, je-li podmínkou nároku dosažení věku stanoveného penzijním plánem,
invalidní penze, je-li podmínkou nároku přiznání plného invalidního důchodu z důchodového pojištění,
výsluhové penze, je-li podmínkou nároku dosažení doby penzijního připojištění stanovené penzijním plánem,
pozůstalostní penze, je-li podmínkou nároku úmrtí účastníka.
Podmínkou nároku na penzi je placení příspěvků na penzijní připojištění po určitou dobu stanovenou penzijním plánem (dále jen „pojištěná doba“), která musí činit nejméně 36 kalendářních měsíců a nesmí být delší než 60 kalendářních měsíců, přičemž dobu 36 kalendářních měsíců nelze v penzijním plánu snížit. Podmínkou nároku na starobní penzi však je, aby pojištěná doba činila nejméně 60 kalendářních měsíců, přičemž tuto dobu nelze v penzijním plánu snížit; pojištěná doba nesmí být přitom delší než 120 kalendářních měsíců.
Ustanovení odstavce 2 neplatí pro výsluhovou penzi a invalidní penzi stanovenou podle dávkového penzijního plánu; podmínkou nároku na výsluhovou penzi je, aby pojištěná doba činila nejméně 180 kalendářních měsíců, a nároku na uvedenou invalidní penzi, aby pojištěná doba činila nejméně 60 kalendářních měsíců, přičemž tyto délky pojištěné doby nelze v penzijním plánu snížit.
Věk stanovený pro nárok na starobní penzi podle odstavce 1 písm. a) nemůže být nižší než 60 let; penzijní plán nemůže stanovit věk nižší.
Pozůstalostní penze náleží fyzické osobě, kterou účastník určil ve smlouvě; účastník přitom může určit více osob.
Starobní, invalidní a výsluhová penze náleží jen účastníku.
Účastníkovi nebo fyzické osobě určené ve smlouvě, kterým vznikl nárok na dávku penzijního připojištění a kteří nemají trvalý pobyt na území České republiky, je penzijní fond povinen na jejich žádost vyplácet dávku do ciziny ve výši a ve lhůtách stanovených penzijním plánem.
Účastníkovi nebo fyzické osobě určené ve smlouvě, kterým vznikl nárok na dávku penzijního připojištění a kteří nemají bydliště na území členského státu Evropské unie, je penzijní fond povinen na jejich žádost vyplácet dávku do ciziny ve výši a ve lhůtách stanovených penzijním plánem.
Jednorázové vyrovnání náleží účastníku za podmínek stanovených penzijním plánem místo penze.
Jednorázové vyrovnání náleží místo penze při ukončení trvalého pobytu účastníka na území České republiky.
V případě vzniku nároku na jednorázové vyrovnání a po doručení písemné žádosti o jeho výplatu je penzijní fond povinen vyplatit jednorázové vyrovnání do konce kalendářního čtvrtletí následujícího po měsíci, na který byl poslední příspěvek účastníka zaplacen. Účastníkovi, kterému vznikl nárok na jednorázové vyrovnání a který penzijní připojištění před uplatněním žádosti o jeho výplatu přerušil, je penzijní fond povinen jednorázové vyrovnání vyplatit do tří měsíců po doručení písemné žádosti o jeho výplatu.
Odbytné náleží
účastníku, který zaplatil příspěvky alespoň na 12 kalendářních měsíců a jehož penzijní připojištění zaniklo výpovědí nebo dohodou, pokud mu není vyplácena penze , penzijní připojištění trvalo alespoň 12 kalendářních měsíců a nedošlo k převodu prostředků do penzijního připojištění u jiného penzijního fondu podle § 24,
fyzickým osobám určeným ve smlouvě, pokud účastník zemřel a nebyla mu vyplácena penze nebo vyplaceno jednorázové vyrovnání a pokud nevznikl nárok na pozůstalostní penzi. nebo pokud se nároku na pozůstalostní penzi všechny fyzické osoby určené ve smlouvě písemně vzdaly
Výše odbytného se stanoví jako úhrn příspěvků zaplacených účastníkem a podílu na výnosech hospodaření penzijního fondu odpovídajícího výši jím zaplacených příspěvků.
Odbytné je penzijní fond povinen vyplatit do tří měsíců ode dne doručení žádosti oprávněné osoby o jeho výplatu.
Při nabytí majetku a závazků poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 nebo stálou provozovnou poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4 na území České republiky vkladem, převodem podniku nebo jeho samostatné části, fúzí společností nebo rozdělením společnosti od poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4 nebo při přemístění majetku a závazků ze zahraničí do stálé provozovny poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 nebo v § 17 odst. 4 na území České republiky se pro přepočet hodnoty majetku a závazků na české koruny použijí kursy devizového trhu vyhlášené Českou národní bankou ke dni převodu vlastnictví u majetku nabytého vkladem nebo převodem podniku nebo k rozhodnému dni u majetku nabytého fúzí společností nebo rozdělením společnosti od poplatníka uvedeného v § 17 odst. 4, který nemá stálou provozovnu na území České republiky, a to bez přihlédnutí k oceňovacím rozdílům vyplývajícím z přecenění majetku a závazků v souladu s právními předpisy příslušného státu (dále jen „přepočtená zahraniční cena“). Stejný kurs se použije pro přepočet hodnoty uplatněných odpisů, opravných položek, daňové ztráty, rezerv, odčitatelných položek a obdobných položek uplatněných podle příslušných právních předpisů v zahraničí. Přepočtená zahraniční cena se použije také pro účely uvedené v § 24 odst. 11.
Účastník, jehož penzijní připojištění zaniklo a jemuž nevznikl nárok na penzi a nebylo vyplaceno odbytné, má nárok na převedení příspěvků včetně státního příspěvku a svého podílu na výnosech hospodaření penzijního fondu do penzijního připojištění u jiného penzijního fondu, pokud s tím tento penzijní fond souhlasí.
Požádá-li účastník o převedení prostředků podle odstavce 1, je penzijní fond povinen je převést nejpozději do tří měsíců ode dne zániku penzijního připojištění. K žádosti o převod prostředků je třeba přiložit souhlas penzijního fondu podle odstavce 1.
Státní příspěvek, který nebyl penzijnímu fondu poukázán za dobu před převedením prostředků podle odstavců 1 a 2, se poukazuje penzijnímu fondu, do jehož penzijního připojištění byly prostředky převedeny, a to na základě jeho žádosti ministerstvu.
Penzijní fond může poskytnutí odbytného podle § 23 odst. 1 písm. a) nebo převedení prostředků podle odstavce 1 podmínit zaplacením poplatku účastníkem. Výše poplatku nesmí přesáhnout 800 Kč. Nebyl-li poplatek zaplacen ve lhůtě podle odstavce 2 nebo ve lhůtě podle § 23 odst. 3, poskytne penzijní fond odbytné nebo převede prostředky do 5 dnů po jeho zaplacení.
Poplatek podle odstavce 4 nelze požadovat po uplynutí 5 let ode dne vzniku penzijního připojištění.
Penzijní fond informuje písemně účastníka o výši poplatku podle odstavce 4, a to nejpozději do 5 dnů ode dne doručení žádosti účastníka o poskytnutí odbytného nebo o převedení prostředků.
Zemřel-li účastník, kterému nebyla vyplácena penze, a nevznikl-li nárok na odbytné podle § 23 odst. 1 písm. b) nebo pozůstalostní penzi, stává se částka vypočtená podle § 23 odst. 2 předmětem dědictví, pokud jsou dědici.
Účastníci musí být každoročně penzijním fondem písemně informováni o výši všech prostředků, které penzijní fond eviduje ve prospěch jejich nároků z penzijního připojištění a o stavu těchto nároků, včetně údaje o výši připsaného procenta zhodnocení prostředků účastníka. Informaci je penzijní fond povinen zaslat nejpozději do jednoho měsíce ode dne konání valné hromady, která rozhoduje o rozdělení zisku, a dále též na žádost účastníka. Za odeslání druhé a další informace je penzijní fond oprávněn požadovat na účastníku úhradu účelně vynaložených nákladů.
Zpráva o hospodaření penzijního fondu a stanovy penzijního fondu musí být dostupné všem účastníkům včetně příjemců penzí.
Seznam členů orgánů penzijního fondu a seznam akcionářů penzijního fondu, který musí obsahovat údaje podle zvláštního zákona,8a<>) musí být k dispozici veřejnosti v sídle a všech pobočkách penzijního fondu.
PŘÍSPĚVKY ÚČASTNÍKŮ
Výše příspěvku účastníka se stanoví na kalendářní měsíc; výše příspěvku přitom nesmí být nižší, než je částka zakládající nárok na státní příspěvek (§ 29 odst. 2).
Účastník nemůže platit příspěvek současně na penzijní připojištění u více penzijních fondů.
Příspěvky se platí do konce kalendářního měsíce, na který se platí, nebo pokud se příspěvky platí dopředu na delší období, do konce prvního kalendářního měsíce tohoto období. Příspěvek účastníka se považuje za zaplacený do konce kalendářního měsíce, je-li příspěvek do konce kalendářního měsíce připsán na účet penzijního fondu u jeho depozitáře.
Účastník má právo změnit výši svého příspěvku. Změna výše příspěvku je možná pouze do budoucna. V penzijním plánu může být stanovena lhůta pro tuto změnu, která však nesmí být delší než tři kalendářní měsíce ode dne doručení oznámení o změně výše příspěvku.
Za účastníka může s jeho souhlasem platit penzijnímu fondu příspěvek nebo jeho část třetí osoba; účastník je povinen tuto skutečnost předem písemně oznámit penzijnímu fondu. Podle věty první může platit příspěvek nebo jeho část též zaměstnavatel za své zaměstnance, kteří jsou účastníky podle tohoto zákona. Podle věty první mohou rovněž zaměstnavatelé tvořící fond kulturních a sociálních potřeb8b<>) hradit z tohoto fondu příspěvek nebo jeho část za své zaměstnance, kteří jsou účastníky podle tohoto zákona. Na příspěvek placený zaměstnavatelem zcela nebo zčásti za své zaměstnance se neposkytuje státní příspěvek.
Zaměstnavatel neovlivňuje zaměstnance při výběru penzijního fondu. Zaměstnavatel nesmí přijmout pobídku v souvislosti s poskytováním příspěvku na penzijní připojištění jeho zaměstnancům.
Doba odkladu placení příspěvků, za kterou účastník doplatil příspěvky, se započítává do pojištěné doby. Doba jiného přerušení placení příspěvků se do pojištěné doby nezapočítává.
STÁTNÍ PŘÍSPĚVKY
Ze státního rozpočtu se poskytují ve prospěch účastníků státní příspěvky.
Penzijní fond je povinen evidovat státní příspěvky poskytnuté ve prospěch jednotlivých účastníků a hospodařit s nimi stejným způsobem jako s příspěvky zaplacenými účastníky.
Na každý kalendářní měsíc náleží za každého účastníka, který včas (§ 27 odst. 3) zaplatil na tento měsíc příspěvek, jeden státní příspěvek.
Výše státního příspěvku na kalendářní měsíc se stanoví podle měsíční výše příspěvku účastníka placeného na penze stanovené podle příspěvkového penzijního plánu takto:
výše příspěvku výše státního účastníka v Kč příspěvku v Kč
100 až 199 40 + 32 % z částky nad 100 Kč 200 až 299 72 + 24 % z částky nad 200 Kč 300 až 399 96 + 16 % z částky nad 300 Kč 400 až 499 112 + 8 % z částky nad 400 Kč 500 a více 120 Kč
V období dvou roků ode dne, kdy účastníku poprvé vzniklo penzijní připojištění podle tohoto zákona, náleží státní příspěvek ve výši podle odstavce 2 zvýšený o 25 %.
Pokud účastník platí příspěvek za delší období než kalendářní měsíc, stanoví se výše státního příspěvku podle průměrné měsíční výše připadající na toto období.
Pro účely poskytnutí státního příspěvku se výše příspěvku účastníka zaokrouhluje na celé koruny směrem dolů.
Vláda může nařízením zvýšit státní příspěvek.
Penzijní fond podává čtvrtletně písemnou žádost o poskytnutí státního příspěvku souhrnně za všechny účastníky, kterým náleží státní příspěvek podle § 29 , a to elektronicky dálkovým přístupem. Žádost se podává čtvrtletně ministerstvu v kalendářním měsíci následujícím po skončení kalendářního čtvrtletí.
Ministerstvo je povinno poukázat státní příspěvek za kalendářní čtvrtletí na účet penzijního fondu do konce druhého měsíce následujícího po čtvrtletí, za které se o poskytnutí státního příspěvku žádá.
Částky státního příspěvku poukázané penzijnímu fondu neprávem je penzijní fond povinen vrátit ministerstvu, a to do 30 dnů, kdy zjistil, že tyto částky byly poukázány neprávem, nejpozději do 30 dnů ode dne právní moci rozhodnutí ministerstva o povinnosti vrátit tyto částky. Právo vymáhat neprávem poukázané částky se promlčuje za deset let ode dne jejich poukázání.
Jestliže penzijní fond čerpal státní příspěvek ve vyšší částce, než náležel, nebo nesplnil povinnost vrátit státní příspěvek, je povinen platit penále ve výši stanovené zvláštním zákonem.
Penzijní fond předává ministerstvu zprávu o vracení částek státního příspěvku, a to nejpozději do desátého dne každého kalendářního měsíce způsobem podle odstavce 1. Ministerstvo zpracovává tyto informace za použití svého informačního systému.
HOSPODAŘENÍ PENZIJNÍHO FONDU
Penzijní fond musí s majetkem hospodařit s odbornou péčí a s cílem zabezpečit spolehlivý výnos.
Jakmile penzijní fond zjistí, že není způsobilý krýt nároky na dávky z penzijního připojištění, je povinen přijmout opatření k nápravě a neprodleně informovat ministerstvo.
Penzijní fond nesmí se svým majetkem nakládat způsobem, který by byl v rozporu se zájmy účastníků.
V případě pochybností o způsobilosti penzijního fondu krýt nároky na dávky z penzijního připojištění může ministerstvo na svůj náklad zajistit ověření této způsobilosti znalcem.
Jinou činnost než penzijní připojištění mohou penzijní fondy vykonávat, jen pokud tato jiná činnost bezprostředně souvisí s penzijním připojištěním.
Peněžní prostředky shromážděné penzijním fondem musí být umísťovány s odbornou péčí tak, aby byla zaručena bezpečnost, kvalita, likvidita a rentabilita skladby finančního umístění jako celku.
Peněžní prostředky shromážděné penzijním fondem mohou být umístěny zejména do
dluhopisů, jejichž emitentem je členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj nebo centrální banka tohoto státu, a dluhopisů, za které převzal záruku členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj,
dluhopisů vydaných Evropskou investiční bankou, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj nebo Mezinárodní bankou pro obnovu a rozvoj nebo jinou mezinárodní finanční institucí, jejíž je Česká republika členem,
podílových listů otevřených podílových fondů,
cenných papírů, s nimiž se obchoduje na regulovaném trhu země Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj, který je povolen příslušným úřadem členského státu,
movitých věcí představujících záruku bezpečného uložení peněžních prostředků, kromě cenných papírů,
nemovitostí poskytujících záruku spolehlivého uložení peněžních prostředků a sloužících zcela nebo převážně k podnikání nebo bydlení.
Penzijní fond může cenný papír kupovat nejvýše a prodávat nejméně za kurz cenného papíru, za který byl v den nákupu nebo prodeje obchodován na veřejném trhu.
Peněžní prostředky shromážděné penzijním fondem mohou být uloženy i na vkladových účtech, vkladních knížkách a na vkladech potvrzených vkladovým certifikátem nebo vkladním listem, a to u banky nebo pobočky zahraniční banky na území České republiky nebo u banky se sídlem na území členských států Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj. Výše takto uložených prostředků u jedné banky nesmí tvořit více než 10 % majetku penzijního fondu nebo 20 000 000 Kč, popřípadě ekvivalent této částky v cizí měně.
Pro výpočet hodnoty cenného papíru v majetku penzijního fondu platí přiměřeně ustanovení zvláštního právního předpisu, který stanoví způsob výpočtu hodnot cenných papírů v majetku v podílovém fondu nebo investičního fondu.11c<>)
O účtování změn hodnoty majetku penzijního fondu vyplývajících ze změn kurzů cenných papírů a ocenění movitého a nemovitého majetku platí přiměřeně ustanovení zvláštního zákona.
Zajišťovací obchody, zejména derivátové a opční, může penzijní fond uzavírat pouze za předpokladu, že slouží ke snižování rizik plynoucích z kurzů cenných papírů, úrokových měr a devizových kurzů aktiv nacházejících se v portfoliu penzijního fondu. Pokud lze tyto obchody uzavírat na veřejném trhu, je penzijní fond povinen uzavírat je pouze na veřejném trhu a dále na regulovaných trzích členských států Organizacepro ekonomickouspolupráci arozvoj, které jsou povoleny příslušným úřadem členského státu, za předpokladu, že jsou denně oceňovány spolehlivým a ověřitelným způsobem a penzijní fond má možnost je kdykoliv zpeněžit a uzavřít za jejich tržní hodnotu. Vypořádání těchto obchodů může provádět pouze banka, která je depozitářem penzijního fondu.
Hodnota cenných papírů vydaných jedním emitentem nesmí tvořit více než 10 % majetku penzijního fondu. Toto omezení se nevztahuje na dluhopisy uvedené v § 33 odst. 2 písm. a) a b).
Celková hodnota movitých a nemovitých věcí nesmí tvořit více než 10 % majetku penzijního fondu.
V majetku penzijního fondu nesmí být více než 20 % z celkové jmenovité hodnoty cenných papírů vydaných jedním emitentem. Toto omezení se nevztahuje na dluhopisy uvedené v § 33 odst. 2 písm. a) a b).
Nejméně 70 % majetku penzijního fondu musí být umístěno nebo uloženo do aktiv znějících na měnu, ve které jsou vyjádřeny závazky penzijního fondu vůči účastníkům. Nejvíce 70 % majetku penzijního fondu může být umístěno podle § 33 odst. 2 písm. c) až f). Nejvíce 5 % majetku penzijního fondu může být umístěno jinak, než je uvedeno v § 33 odst. 2 písm. a) až f) a § 33 odst. 3.
Penzijní fond je povinen neprodleně oznámit ministerstvu překročení limitů uvedených v odstavcích 1 až 3.
Penzijní fond nesmí nakupovat akcie jiného penzijního fondu a vydávat dluhopisy.
Penzijní fond rozděluje zisk tak, že nejméně 5 % připadá do rezervního fondu a nejvíce 10 % se rozděluje podle rozhodnutí valné hromady, pokud se dále nestanoví jinak; zbylá část se použije ve prospěch účastníků.
Penzijní fond je povinen nejdéle do tří měsíců po skončení pololetí a kalendářního roku zveřejňovat zprávy o svém hospodaření.
U penzijních fondů, které existují déle než tři roky, se v roční zprávě o hospodaření uvádí přehled výsledků hospodaření za poslední tři roky.
Zprávy o hospodaření se předkládají i ministerstvu a depozitáři.
Penzijní fond je povinen průběžně evidovat stav příspěvků zaplacených ve prospěch jednotlivých účastníků v rozdělení na příspěvky účastníka, příspěvky účastníka nárokovatelné pro odpočet ze základu daně z příjmů12b<>) účastníkem, který je poplatníkem daně, příspěvky placené zaměstnavatelem a na ostatní příspěvky zaplacené ve prospěch účastníka. Dále je penzijní fond povinen odděleně evidovat stav státních příspěvků jednotlivých účastníků a podílů na výnosech hospodaření penzijního fondu.
Příspěvky účastníků a státní příspěvky účtuje penzijní fond v souladu s účetními metodami podle zvláštního právního předpisu.
Prostředky, z nichž se stanoví výsluhová penze, musí být vedeny odděleně; to platí obdobně pro invalidní penzi, jejíž výše se stanoví na základě dávkového penzijního plánu.
Ministerstvo může vyhláškou stanovit náležitosti evidence účastníků u penzijního fondu.
Penzijní fond je povinen doklady související s penzijním připojištěním účastníka ukládat a uschovávat je
deset let následujících po podání žádosti o státní příspěvek za účastníka pro doklady prokazující nárok na státní příspěvek,
tři roky následující po výplatě poslední dávky penzijního připojištění účastníkovi pro doklady prokazující nárok na dávky penzijního připojištění.
Používat údajů penzijního fondu lze jen se souhlasem penzijního fondu.
Informace, které se týkají jednotlivého účastníka, je možné poskytovat jen s jeho souhlasem; to neplatí, jde-li o poskytnutí údajů ministerstvu při výkonu státního dozoru nebo o žádost o státní příspěvek.
UKONČENÍ ČINNOSTI PENZIJNÍCH FONDŮ
A VYPOŘÁDÁNÍ NÁROKŮ
Z PENZIJNÍHO PŘIPOJIŠTĚNÍ
Zrušení a likvidace penzijního fondu se řídí obchodním zákoníkem s odchylkami dále stanovenými.
Penzijní fond se zrušuje též dnem uvedeným v rozhodnutí ministerstva o odnětí povolení z důvodů uvedených v § 43 odst. 1 písm. d).
K rozdělení, sloučení nebo splynutí penzijních fondů je třeba povolení ministerstva; přitom se postupuje přiměřeně podle § 5 a 6. Při rozdělení nebo splynutí penzijních fondů mohou vzniknout pouze penzijní fondy podle tohoto zákona.
Likvidátora penzijního fondu jmenuje a odvolává ministerstvo.
Penzijní fond v likvidaci nesmí uzavírat nové smlouvy podle § 12 odst. 1.
Účastník u penzijního fondu, který byl zrušen rozdělením nebo splynutím, se stává účastníkem u nově vzniklého penzijního fondu, pokud do jednoho měsíce ode dne, kdy byl písemně vyrozuměn o zrušení penzijního fondu a podmínkách penzijního připojištění u nově vzniklého penzijního fondu, neodmítne penzijní připojištění u nově vzniklého penzijního fondu. Nároky z penzijních plánů zrušených penzijních fondů se převádějí do penzijního připojištění u nově vzniklých penzijních fondů, a to způsobem stanoveným v penzijním plánu nově vzniklého penzijního fondu.
Podle odstavce 1 se postupuje obdobně při zrušení penzijního fondu sloučením.
Při zrušení penzijního fondu bez právního nástupce se nároky účastníků vypořádají výplatou jednorázového vyrovnání nebo odbytného, pokud se penzijní fond nedohodne s účastníkem o převedení prostředků do penzijního připojištění u jiného penzijního fondu.
Částka odpovídající státnímu příspěvku, která nebyla použita na uspokojení nároků podle odstavce 1, se vrací státnímu rozpočtu.
STÁTNÍ DOZOR NAD PENZIJNÍMI
FONDY
Činnost penzijního fondu a činnost depozitáře podle tohoto zákona podléhají státnímu dozoru, který vykonává ministerstvo; kontrolní oprávnění finančních a jiných orgánů podle zvláštních předpisů tím nejsou dotčena.
Při výkonu státního dozoru je ministerstvo povinno dohlížet na dodržování tohoto zákona, statutu a penzijního plánu a dbát na ochranu účastníků.
Při výkonu státního dozoru je ministerstvo povinno zabezpečit prověření seznamů účastníků všech penzijních fondů tak, aby státní příspěvek byl poskytnut za každého účastníka pouze jednou.
Při výkonu státního dozoru je ministerstvo oprávněno požadovat od penzijního fondu informace o jeho činnosti, a to v rozsahu potřebném pro výkon státního dozoru. Pověření pracovníci ministerstva jsou při výkonu státního dozoru oprávněni účastnit se jednání orgánů penzijního fondu a vstupovat do prostorů penzijního fondu.
Orgány, jejich členové a zaměstnanci penzijního fondu jsou povinni předložit ministerstvu jím vyžádané doklady a písemnosti potřebné pro výkon státního dozoru nad penzijními fondy a poskytnout k tomu všechny potřebné informace a vysvětlení. Zaměstnanci ministerstva jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o kterých se dozvěděli při výkonu státního dozoru nad penzijními fondy; ustanovení § 7 odst. 7 věty třetí platí zde obdobně.
Ministerstvo vede evidenci všech penzijních fondů; tato evidence je veřejně přístupná.
Jestliže ministerstvo při výkonu státního dozoru zjistí, že penzijní fond porušuje nebo neplní povinnosti stanovené v tomto zákoně, porušuje statut nebo penzijní plán, může podle závažnosti a povahy zjištěných nedostatků penzijnímu fondu
uložit, aby zjištěné nedostatky ve stanovené lhůtě odstranil a informoval ministerstvo o plnění přijatých opatření,
uložit pokutu až do výše 5 000 000 Kč; o výši pokuty se sníží část zisku, která se rozděluje podle § 35 na základě rozhodnutí valné hromady,
pozastavit na vymezenou dobu, nejdéle však na šest měsíců, a ve vymezeném rozsahu oprávnění představenstva nakládat s majetkem penzijního fondu; současně musí ministerstvo ustanovit na tuto dobu správce majetku penzijního fondu, kterého pověří jednáním jménem penzijního fondu do doby, než bude valnou hromadou zvoleno nové představenstvo nebo obnoveno oprávnění představenstva v původním rozsahu,
snížit na vymezenou dobu, nejdéle však na dva kalendářní roky, část zisku, která se rozděluje podle § 35 na základě rozhodnutí valné hromady,
odejmout povolení udělené podle § 5, jsou-li dány tyto důvody: 1. v žádosti o udělení povolení byly vědomě uvedeny zakladateli nesprávné údaje rozhodné pro udělení tohoto povolení, nebo 2. další pokračování činnosti penzijního fondu by ohrožovalo nároky účastníků proto, že penzijní fond porušuje závažným způsobem povinnosti stanovené tímto zákonem, statutem nebo penzijním plánem, v hospodaření penzijního fondu se projevují závažné nedostatky nebo penzijní fond neprovedl ve stanovené lhůtě opatření k obnovení své způsobilosti krýt nároky na dávky penzijního připojištění.
Sankce podle odstavce 1 písm. b) až d) lze uložit ve lhůtě do jednoho roku ode dne, kdy se ministerstvo dozvědělo o porušení nebo neplnění povinnosti, o porušení statutu nebo penzijního plánu, nejpozději však do tří let ode dne, kdy k porušení nebo nesplnění povinnosti, porušení statutu nebo penzijního plánu došlo.
(zrušen)
(zrušen)
Činnost penzijního fondu podle tohoto zákona podléhá státnímu dozoru Komise pro cenné papíry v rozsahu jeho povinností stanovených tímto zákonem při umisťování prostředků penzijního fondu podle § 33. Na postup při výkonu státního dozoru Komise pro cenné papíry se přiměřeně vztahují ustanovení § 42 odst. 2, 4 a 5 a § 43 odst. 1 písm. a), b) a c). Rozhodnutí o pozastavení oprávnění představenstva podle § 43 odst. 1 písm. b) přijímá Komise pro cenné papíry v dohodě s ministerstvem.
Činnost depozitáře podle tohoto zákona podléhá státnímu dozoru Komise pro cenné papíry v rozsahu jeho povinností kontrolovat umisťování prostředků penzijního fondu podle § 33. Na postup při výkonu státního dozoru Komise pro cenné papíry se přiměřeně vztahují ustanovení § 43 odst. 1 písm. a) a b).
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ,
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, platí pro penzijní připojištění ustanovení občanského zákoníku.
Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, platí pro rozhodování ministerstva obecné předpisy o správním řízení.
Pokuty uložené podle tohoto zákona jsou příjmem státního rozpočtu.
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
Právnické osoby, které mají ve svém obchodním jménu nebo názvu označení „penzijní fond“, jsou povinny do šesti měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona uvést své obchodní jméno nebo název do souladu s tímto zákonem (§ 3 odst. 3).
Za nesplnění povinnosti uvedené v odstavci 1 může ministerstvo uložit pokutu do 1 000 000 Kč; pokutu lze uložit ve lhůtě do tří měsíců ode dne, kdy se ministerstvo dozvědělo o nesplnění této povinnosti.
ZMĚNA NĚKTERÝCH ZÁKONŮ
Zákon České národní rady č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění zákona České národní rady č. 18/1993 Sb. a zákona č. 322/1993 Sb., se doplňuje takto:V § 19 odst. 1 se doplňuje písmeno c), které včetně poznámky č. 2d) zní:
Zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona České národní rady č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/ /1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb. a zákona č. 323/1993 Sb., se mění a doplňuje takto:
V § 8 odst. 1 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které včetně poznámky č. 9a) zní:
Dosavadní písmena e), f) a g) se označují jako písmena f), g) a h).
V § 8 odst. 4 větě první se slova „písm. a), b), c), d), e)“ nahrazují slovy „písm. a) až f)“.
V § 8 odst. 5 se slova „písm. f) a g)“ nahrazují slovy „písm. g) a h)“.
V § 8 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
V § 36 odst. 2 písm. c) bodu 2 se slova v závorce „§ 8 odst. 1 písm. f)“ nahrazují slovy „§ 8 odst. 1 písm. e) a f)“.
V § 36 odst. 3 větě první se slova „investičních fondů,“ nahrazují slovy „investičních fondů a u penzijních fondů,9a<>)“.
§ 36 se doplňuje odstavcem 8, který zní:
Zákon České národní rady č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 196/1993 Sb. a zákona č. 321/1993 Sb., se mění a doplňuje takto:Dosavadní text § 29 se označuje jako odstavec 1 a doplňuje se novým odstavcem 2, který včetně poznámky č. 25c) zní:
Zákon České národní rady č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona České národní rady č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb. a zákona č. 307/1993 Sb., se doplňuje takto:
V § 5 odst. 1 písm. a) se doplňuje bod 9, který včetně poznámky č. 40) zní:
Zákon České národní rady č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění zákona České národní rady č. 10/1993 Sb., zákona České národní rady č. 15/1993 Sb., zákona č. 161/1993 Sb. a zákona č. 324/1993 Sb., se doplňuje takto:V § 3 odst. 1 se doplňuje písmeno i), které včetně poznámky č. 5a) zní:
Povolením vyrovnání nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z finančního zajištění1a<>) podle zvláštního právního předpisu1h<>) nebo podle zahraniční právní úpravy, pokud je dlužník jeho poskytovatelem nebo příjemcem a finanční zajištění bylo poskytnuto
před dnem povolení vyrovnání, nebo
v den povolení vyrovnání, pokud příjemce finančního zajištění prokáže, že nevěděl a ani nemohl o povolení vyrovnání vědět.
Povolení vyrovnání nemá vliv na závěrečné vyrovnání podle zvláštního právního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu1i<>).
Zákon č. 328/1991 Sb., o konkurzu a vyrovnání, ve znění zákona č. 122/1993 Sb., se doplňuje takto:
V § 32 odst. 2 písm. a) se za slovo „konkurzu“ vkládají slova „nároky účastníků z penzijního připojištění se státním příspěvkem4c<>)“.
Poznámka č. 4c) zní:
V § 54 odst. 1 písm. c) se za slova „zástavním právem“ vkládají slova „ , a nároky účastníků z penzijního připojištění se státním příspěvkem4c<>)“.
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 600/ /1992 Sb., se doplňuje takto:V § 3 odst. 2 se za slovo „pojišťoven,“ vkládají slova „penzijních fondů,“.
Poznámka č. 48) zní:
ÚČINNOST
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
částky, které se podle zákona o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením stávají předmětem dědictví.2d<>)
dávky penzijního připojištění se státním příspěvkem9a<>) snížené o zaplacené příspěvky a o státní příspěvek na penzijní připojištění,
Dávka penzijního připojištění se státním příspěvkem9a<>) se považuje za základ daně pro zdanění zvláštní sazbou daně po snížení o zaplacené příspěvky a o státní příspěvky na penzijní připojištění rovnoměrně rozložené na období pobírání dávky. Není-li období pobírání dávky smlouvou o penzijním připojištění vymezeno, zjistí se jako rozdíl mezi střední délkou života a věkem účastníka penzijního připojištění v době, kdy dávky začne poprvé pobírat.
Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 2 ve prospěch penzijního fondu, považuje se daň sražená zvláštní sazbou za zálohu na daň penzijního fondu, která se započte jako součást zálohy na daň podle § 77 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.
Pojišťovacími činnostmi se pro účely tohoto zákona rozumí též penzijní připojištění se státním příspěvkem.25c<>)
částka, kterou zaměstnavatel ze svých prostředků platí penzijnímu fondu na penzijní připojištění se státním příspěvkem svých zaměstnanců,
částka, kterou zaměstnavatel ze svých prostředků platí penzijnímu fondu na penzijní připojištění se státním příspěvkem5a<>) svých zaměstnanců.