This HTML5 document contains 10 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n4http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1991/513-1991/expression/cz/act/1994/156-1994/cs/update/cz/act/1994/156-1994/expression/cz/act/1994/156-1994/
n6http://linked.opendata.cz/ontology/odcs/
n9http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1991/328-1991/expression/cz/act/1994/156-1994/cs/update/cz/act/1994/156-1994/expression/cz/act/1994/156-1994/
n2http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1994/156-1994/expression/cz/act/1994/156-1994/
n11http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1994/
salthttp://salt.semanticauthoring.org/ontologies/sdo#
lexhttp://purl.org/lex#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
frbrhttp://purl.org/vocab/frbr/core#
n10http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1992/21-1992/expression/cz/act/1994/156-1994/cs/update/cz/act/1994/156-1994/expression/cz/act/1994/156-1994/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:cs
rdf:type
salt:Publication frbr:Expression
dcterms:title
Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, doplňuje zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 328/1991 Sb., o konkurzu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů
dcterms:valid
1994-07-29+02:00
frbr:realizationOf
n11:156-1994
n6:htmlValue
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <article resource="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1994/156-1994/expression/cz/act/1994/156-1994/cs" vocab="http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/1994/156-1994/expression/cz/act/1994/156-1994/cs/" prefix="frbr: http://purl.org/vocab/frbr/core# salt: http://salt.semanticauthoring.org/ontologies/sdo#"> <section class="uvod"> <p>156</p> <p>ZÁKON</p> <p>ze dne 8. července 1994, kterým se mění a doplňuje zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, doplňuje zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 328/1991 Sb., o konkurzu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů</p> <p>Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:</p> </section> <section class="obsah"> <section class="clanek" resource="section/I"><header><h1>Čl. I</h1></header><p>Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 264/1992 Sb. a zákona č. 292/1993 Sb., se mění a doplňuje takto:</p> <section class="bod" resource="section/I/1"><p>1. § 26 zní:</p> <p /> </section> <section class="bod" resource="section/I/2"><p>2. § 27 zní: „§ 27</p><p>Rozhodnutí, kterým se zavádí nucená správa, obsahuje:</p></section> <section class="bod" resource="section/I/3"><p>3. § 28 zní:</p> <p /> </section> <section class="bod" resource="section/I/4"><p>4. § 29 včetně poznámky č. 7) zní:</p> <p /> </section> <section class="bod" resource="section/I/5"><p>5. § 31 včetně poznámky č. 7a) zní: „§ 31</p><p>Nucená správa se zapisuje do obchodního rejstříku.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7a"&gt;&lt;sup&gt;7a&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; Návrhy na zápisy týkající se nucené správy podává Česká národní banka.</p></section> <section class="bod" resource="section/I/6"><p>6. § 33 zní:</p> <p /> </section> <section class="bod" resource="section/I/7"><p>7. V § 35 odst. 1 se slova za středníkem „tomuto dni musí předcházet zveřejnění rozhodnutí Státní banky československé v Obchodním věstníku,&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/1"&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; u pobočky zahraniční banky navíc oznámení“ nahrazují slovy „rozhodnutí se zveřejní v Obchodním věstníku, u pobočky zahraniční banky se navíc oznámí“.</p></section> <section class="bod" resource="section/I/8"><p>8. V § 38 odst. 2 se za dosavadní text doplňuje věta, která zní: „Za porušení bankovního tajemství se nepovažuje výměna informací mezi Českou národní bankou a orgány bankovního dohledu a obdobných institucí jiných států, jestliže předmětem výměny jsou informace o subjektech, které působí nebo hodlají působit na území příslušného státu.“.</p></section> <section class="bod" resource="section/I/9"><p>9. Za § 41 se vkládá část devátá, která včetně nadpisu a poznámek č. 12) a 13) zní:</p> <p /> </section> <section class="bod" resource="section/I/10"><p>10. Za § 44 se vkládá § 44a, který zní:</p> <p /> </section> <section class="bod" resource="section/I/11"><p>11. Dosavadní část devátá se označuje jako část desátá.</p></section> <p>a) důvody pro zavedení nucené správy, b) jméno, příjmení a rodné číslo správce, c) případné omezení nebo zákaz přijímání vkladů, poskytování úvěrů nebo jiných činností, d) případné částečné nebo úplné pozastavení nakládání vkladatelů s jejich vklady v bance.“. &lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7a"&gt;&lt;sup&gt;7a&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; § 27 a násl. obchodního zákoníku.“.</p></section> <section class="clanek" resource="section/II"><header><h1>Čl. II</h1></header><p>Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona České národní rady č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb. a zákona č. 286/1993 Sb., se doplňuje takto:</p> <section class="bod" resource="section/II/1"><p>1. V § 27 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:</p> <p /> <p>Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.</p></section> <section class="bod" resource="section/II/2"><p>2. V § 762 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a připojuje se nový odstavec 2, který zní:</p> <p /> </section> </section> <section class="clanek" resource="section/III"><header><h1>Čl. III</h1></header><p>V § 1 zákona č. 328/1991 Sb., o konkurzu a vyrovnání, ve znění zákona č. 122/1993 Sb., zákona č. 42/ /1994 Sb., zákona č. 74/1994 Sb. a zákona č. 117/1994 Sb., se připojuje nový odstavec 4, který zní: CITACE_8</p></section> <section class="clanek" resource="section/IV"><header><h1>Čl. IV</h1><h1>Přechodná ustanovení</h1></header> <section class="bod" resource="section/IV/1"><p>1. Do jednoho měsíce ode dne zápisu Fondu do obchodního rejstříku jsou banky a pobočky zahraničních bank povinny uhradit na účet Fondu polovinu předpokládaného příspěvku za rok 1994. K 31. lednu 1995 se příspěvek zúčtuje mezi bankou a Fondem k výši příspěvku vypočteného podle § 41c odst. 1.</p></section> <section class="bod" resource="section/IV/2"><p>2. Při prvním jmenování členů správní rady Fondu jmenuje ministr financí jednoho člena na jeden rok, jednoho člena na dva roky, jednoho člena na tři roky, jednoho člena na čtyři roky a jednoho člena na pět let.</p></section> <section class="bod" resource="section/IV/3"><p>3. Ustanovení tohoto zákona se použijí i pro nucenou správu zavedenou před jeho účinností.</p></section> <section class="bod" resource="section/IV/4"><p>4. Za vklady fyzických osob u České spořitelny, a. s., ručí stát po dobu šesti měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.</p></section> </section> <section class="clanek" resource="section/V"><header><h1>Čl. V</h1><h1>Účinnost</h1></header><p>Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/I/1/26"><header><h1>§ 26</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/1"><p>(1) Zjistí-li Česká národní banka nedostatky v činnosti banky nebo pobočky zahraniční banky, je oprávněna podle povahy zjištěného nedostatku</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/2"><p>(2) Postup podle odstavce 1 písm. b) až e) se uplatní při nesplnění požadavku podle odstavce 1 písm. a); podle povahy zjištěného nedostatku, zejména nesnese-li věc odkladu, lze tento postup uplatnit i bez předchozího požadavku podle odstavce 1 písm. a). Postup podle odstavce 1 písm. c) nelze uplatnit vůči pobočce zahraniční banky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/3"><p>(3) Nedostatkem v činnosti se rozumí</p> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/3/a"><p>a) vyžadovat, aby banka nebo pobočka zahraniční banky ve stanovené lhůtě zjednala nápravu, zejména omezila některé povolené činnosti nebo ukončila nepovolené činnosti, vyměnila osoby ve vedení banky nebo pobočky zahraniční banky, vytvořila odpovídající výši opravných položek a rezerv, nebo aby banka snížila základní jmění ve stanoveném rozsahu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/3/b"><p>b) změnit povolení působit jako banka vyloučením nebo omezením některých činností uvedených v § 1 odst. 3,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/3/c"><p>c) zavést nucenou správu,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/3/d"><p>d) uložit pokutu do 50 000 000 Kč,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/3/e"><p>e) snížit základní jmění banky o částku odpovídající ztrátě po jejím zúčtování s rezervními a dalšími fondy za předpokladu, že ztráta přesahuje 20 % vlastního kapitálu banky.</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/3/a"><p>a) porušení podmínek stanovených v povolení působit jako banka,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/3/b"><p>b) porušení tohoto zákona, zvláštních zákonů, právních předpisů a opatření vydaných Českou národní bankou,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/3/c"><p>c) provádění obchodů bankou způsobem, který poškozuje zájmy jejích vkladatelů nebo ohrožuje bezpečnost a stabilitu bankovního systému,</p></section> </section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/4"><p>(4) Na řízení o změně povolení působit jako banka, zavedení nucené správy, skončení nucené správy, uložení pokuty a snížení základního jmění prováděném mimo režim nucené správy se vztahují předpisy o správním řízení, pokud tento zákon nestanoví jinak.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/5"><p>(5) Účastníkem řízení je pouze dotčená banka.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/6"><p>(6) Řízení může být zahájeno též doručením rozhodnutí.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/7"><p>(7) Doručení do vlastních rukou provede Česká národní banka předáním rozhodnutí členovi představenstva banky nebo členovi dozorčí rady banky nebo osobě pověřené řízením banky nebo pobočky zahraniční banky. Odmítne-li některá z těchto osob rozhodnutí převzít, je doručeno okamžikem tohoto odmítnutí.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/8"><p>(8) Proti rozhodnutí lze podat rozklad. Podaný rozklad nemá odkladný účinek. O rozkladu rozhoduje bankovní rada České národní banky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/9"><p>(9) Lhůta k plnění doručeného rozhodnutí činí alespoň 24 hodin.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/10"><p>(10) Pokutu podle odstavce 1 písm. d) může Česká národní banka uložit i osobám, které porušily ustanovení § 2 nebo § 3.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/11"><p>(11) Uložením pokuty podle odstavce 1 písm. d) není dotčena odpovědnost podle jiných právních předpisů.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/1/26/12"><p>(12) Pokuta podle odstavce 1 písm. d) je příjmem státního rozpočtu. Tuto pokutu lze uložit do jednoho roku od zjištění nedostatku, nejpozději však do deseti let ode dne, v němž nedostatek vznikl.</p> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/12/d"><p>d) řízení banky osobami, které nemají dostatečnou odbornou způsobilost nebo nejsou občansky bezúhonné,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/1/26/12/e"><p>e) jestliže bankou vytvořený souhrn rezerv a opravných položek nepostačuje k pokrytí rizik vyplývajících z bankou vykázaného objemu klasifikovaných aktiv.</p></section> </section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/3/28"><header><h1>§ 28</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/3/28/1"><p>(1) Správce jmenuje a odvolává bankovní rada České národní banky, která rovněž stanoví výši jeho odměny za výkon nucené správy. Správce je zaměstnancem České národní banky.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/3/28/2"><p>(2) Správce je oprávněn přibírat k výkonu nucené správy v bance další osoby. Tyto osoby jsou oprávněny se seznamovat se záležitostmi, které jsou v příslušné bance předmětem bankovního tajemství. Jsou zároveň povinny zachovávat o těchto věcech mlčenlivost.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/4/29"><header><h1>§ 29</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/4/29/1"><p>(1) Okamžikem doručení písemného vyhotovení rozhodnutí o zavedení nucené správy se pozastavuje výkon funkce všech orgánů banky. Tímto okamžikem je toto rozhodnutí účinné vůči každému. Postavení statutárního orgánu má správce, který svolává valnou hromadu a má právo se jí zúčastnit.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/4/29/2"><p>(2) O věcech v působnosti valné hromady rozhoduje správce s výjimkou rozhodnutí o zrušení banky. Rozhodnutí o věcech v působnosti valné hromady činí s předchozím souhlasem České národní banky. Rozhodnutí valné hromady o zrušení banky lze provést pouze po písemném schválení správcem.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/4/29/3"><p>(3) Jestliže to situace banky vyžaduje, může správce s předchozím souhlasem České národní banky v dohodě s Ministerstvem financí částečně nebo úplně pozastavit nakládání vkladatelů s jejich vklady v bance.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/4/29/4"><p>(4) S předchozím souhlasem valné hromady může správce podat návrh na vyrovnání.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/7"&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt;</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/4/29/5"><p>(5) Zjistí-li správce předlužení banky, je oprávněn s předchozím souhlasem České národní banky podat návrh na prohlášení konkurzu.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/6/33"><header><h1>§ 33</h1></header><p>Nucená správa končí</p> <section class="pismeno" resource="section/I/6/33/a"><p>a) doručením rozhodnutí České národní banky o skončení nucené správy,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/6/33/b"><p>b) prohlášením konkurzu, nebo</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/6/33/c"><p>c) uplynutím 24 měsíců od zavedení nucené správy.</p></section> </section> <section class="cast" resource="outline/cast-devata"><header><h1>ČÁST DEVÁTÁ</h1><h1>POJIŠTĚNÍ VKLADŮ FYZICKÝCH OSOB</h1></header> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41a"><header><h1>§ 41a</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41a/1"><p>(1) Tímto zákonem se zřizuje Fond pojištění vkladů (dále jen „Fond“), který je právnickou osobou. Fond se zapisuje do obchodního rejstříku.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41a/2"><p>(2) Fond není státním fondem ve smyslu zvláštního zákona.&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/12"&gt;&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; Na pojištění vkladů se nevztahují zvláštní předpisy o pojišťovnictví.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41a/3"><p>(3) Všechny banky a pobočky zahraničních bank (dále v této části jen „banky“) jsou povinny účastnit se systému pojištění vkladů fyzických osob a přispívat v rozsahu stanoveném tímto zákonem do Fondu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41a/4"><p>(4) Zdrojem Fondu jsou příspěvky od bank, výnosy z investování peněžních prostředků, návratné finanční výpomoci, bezúročné úvěry a výtěžky z ukončených konkurzních a likvidačních řízení.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41a/5"><p>(5) Čerpat z Fondu lze jen na náhrady vlastníkům vkladů, kterými jsou jen fyzické osoby (dále jen „vkladatel“), poskytované za podmínek stanovených tímto zákonem a na splátky návratných finančních výpomocí a bezúročných úvěrů. Náklady na činnost Fondu se hradí z výnosů z investování peněžních prostředků.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41b"><header><h1>§ 41b</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41b/1"><p>(1) Fond je řízen pětičlennou správní radou.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41b/2"><p>(2) Předsedu, místopředsedu a ostatní členy správní rady Fondu jmenuje a odvolává ministr financí.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41b/3"><p>(3) Členové správní rady jsou jmenováni ministrem financí na období pěti let, a to i opakovaně. Každý rok je jmenován jeden člen. Za výkon funkce člena správní rady nenáleží odměna.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41b/4"><p>(4) Nejméně jeden člen správní rady je jmenován z řad zaměstnanců České národní banky, a to na návrh České národní banky. Nejméně dva členové správní rady jsou jmenováni z řad členů představenstev bank. Člen správní rady má právo na náhradu nákladů vzniklých mu v souvislosti s výkonem jeho funkce.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41b/5"><p>(5) Podrobnosti o činnosti a působnosti Fondu upraví statut Fondu, který vydá správní rada po předchozím souhlasu Ministerstva financí.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41c"><header><h1>§ 41c</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41c/1"><p>(1) Roční příspěvek banky do Fondu činí 0,5 % z objemu vkladů fyzických osob vedených v českých korunách na jméno, příjmení, adresu a datum narození vkladatele (dále jen „pojištěné vklady“) ke dni 31. prosince uplynulého roku včetně úroků, na které vznikl vkladateli nárok k témuž dni. Nákup cenného papíru emitovaného bankou (např. depozitní certifikát, vkladní list nebo jiný dluhopis) není pojištěným vkladem.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41c/2"><p>(2) Příspěvek do Fondu je banka povinna zaplatit za předchozí kalendářní rok nejpozději do 31. ledna běžného roku.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41d"><header><h1>§ 41d</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41d/1"><p>(1) Náhrada za pojištěný vklad se vkladateli z Fondu poskytne v případě, že Fond obdrží písemné oznámení České národní banky učiněné v dohodě s Ministerstvem financí o neschopnosti banky dostát závazkům vůči vkladateli za zákonných a smluvních podmínek.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41d/2"><p>(2) Fond v dohodě s Ministerstvem financí a Českou národní bankou stanoví den zahájení plateb Fondu a vhodným způsobem jej zveřejní.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41d/3"><p>(3) Důvodem pro výplatu náhrady z Fondu není pozastavení nakládání vkladatelů s jejich vklady v rámci nucené správy podle § 27 nebo § 29 odst. 3 v případě, že netrvá déle než 90 dnů.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41e"><header><h1>§ 41e</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41e/1"><p>(1) Pro výpočet náhrady se sečtou všechny pojištěné vklady klienta u banky včetně jeho podílů na účtech vedených pro dva a více spoluvlastníků. Podíl spoluvlastníka účtu je roven zlomku, v jehož čitateli je celková částka na účtu a ve jmenovateli počet spoluvlastníků. Od výsledné částky se odečtou vkladatelovy splatné závazky v českých korunách vůči bance. Součástí pojištěného vkladu jsou i úroky vypočtené ke dni zahájení plateb.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41e/2"><p>(2) Náhrada vkladateli se poskytuje ve výši 80 % částky vypočtené podle odstavce 1, nejvýše však 100 000 Kč pro jednoho vkladatele u jedné banky.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41f"><header><h1>§ 41f</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41f/1"><p>(1) Peněžní prostředky fyzických osob uložené do úřední úschovy&lt;span class="poznamka-link" resource="footnote/13"&gt;&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt;)&lt;/span&gt; a uložené na jeden účet se pro účely tohoto zákona považují za vklady fyzických osob.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41f/2"><p>(2) Při zakládání tohoto účtu nebo při nejbližší dispozici s účtem již existujícím je vkladatel povinen bance písemně oznámit, že na účtu jsou uloženy peněžní prostředky fyzických osob. Od okamžiku tohoto oznámení banka nakládá s vkladem na tomto účtu jako s jakýmkoli jiným pojištěným vkladem.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41f/3"><p>(3) Pro účely výpočtu náhrady z Fondu za vklad na tomto účtu je vkladatel povinen předložit Fondu rozčlenění vkladů podle jednotlivých osob a částek, připadajících na každou z nich, a pravdivost údajů prokázat. Údaje předá Fondu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41f/4"><p>(4) Náhrada za vklad se poskytne ve stejné výši, v jaké by se poskytla v případě, že by každá z uvedených osob měla peněžní prostředky uložené na vlastním účtu.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41g"><header><h1>§ 41g</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41g/1"><p>(1) Místo a způsob vyplácení náhrad z Fondu stanoví Fond v dohodě s Ministerstvem financí a Českou národní bankou.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41g/2"><p>(2) Fond ve spolupráci s Ministerstvem financí zajistí vhodným způsobem informování veřejnosti o skutečnostech uvedených v odstavci 1.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41h"><header><h1>§ 41h</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41h/1"><p>(1) Ke dni zahájení plateb se snižuje pohledávka vkladatele vůči bance o částku rovnající se jeho právu na náhradu z Fondu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41h/2"><p>(2) Fond se dnem podle odstavce 1 stává věřitelem banky ve výši práv vkladatelů banky na plnění z Fondu.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41h/3"><p>(3) Právo vkladatele na plnění z Fondu se promlčí uplynutím pěti let ode dne stanoveného jako den zahájení plateb.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41i"><header><h1>§ 41i</h1></header><p>V případě, že prostředky Fondu nepostačují k vyplacení zákonem stanovených náhrad, poskytne 50 % potřebných peněžních prostředků do Fondu stát ve formě návratné finanční výpomoci a 50 % potřebných peněžních prostředků Česká národní banka ve formě bezúročného úvěru.</p></section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41j"><header><h1>§ 41j</h1></header> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41j/1"><p>(1) Fond může investovat peněžní prostředky do</p></section> <section class="odstavec" resource="section/I/9/41j/2"><p>(2) Peněžní prostředky může Fond také bezúročně uložit u České národní banky.</p></section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/9/41k"><header><h1>§ 41k</h1></header><p>V případě, že Fondu byla poskytnuta návratná finanční výpomoc a bezúročný úvěr podle § 41i, zvyšuje se příspěvek bank do Fondu od roku následujícího po poskytnutí půjčky na dvojnásobek procentní sazby uvedené v § 41c odst. 1. V roce následujícím po splacení návratné finanční výpomoci a bezúročného úvěru podle § 41i se příspěvek snižuje na procentní sazbu uvedenou v § 41c odst. 1.</p> <section class="pismeno" resource="section/I/9/41k/a"><p>a) státních cenných papírů,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/9/41k/b"><p>b) cenných papírů se státní zárukou,</p></section> <section class="pismeno" resource="section/I/9/41k/c"><p>c) poukázek České národní banky.</p></section> </section> </section> <section class="paragraf" resource="section/I/10/44a"><header><h1>§ 44a</h1></header><p>Za závazky Konsolidační banky, státního peněžního ústavu, ručí stát.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/II/1/3"><p>(3) Ustanovení odstavce 2 neplatí, zavádí-li se nucená správa podle zvláštního zákona.</p></section> <section class="odstavec" resource="section/II/2/2"><p>(2) Ustanovení § 187, 191, § 211 odst. 1, § 213 odst. 4, § 215 a § 216 odst. 1 tohoto zákona se nepoužijí, rozhodne-li Česká národní banka o postupu podle § 26 odst. 1 písm. e) zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 156/1994 Sb.</p></section> </section> <section class="zaver"> <p>Uhde v. r.</p> <p>Havel v. r.</p> <p>Klaus v. r.</p> </section> <section class="poznamky"> <p class="poznamka" resource="footnote/7"><span><sup>7</sup>)</span> § 46 a násl. zákona č. 328/1991 Sb., o konkurzu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/12"><span><sup>12</sup>)</span> Zákon ČNR č. 576/1990 Sb., o pravidlech hospodaření s rozpočtovými prostředky České republiky a obcí v České republice (rozpočtová pravidla republiky), ve znění pozdějších předpisů.</p> <p class="poznamka" resource="footnote/13"><span><sup>13</sup>)</span> § 568 občanského zákoníku.</p> </section> </article>
lex:definesChange
n4:cs n9:cs n10:cs
n6:txtValue
Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 264/1992 Sb. a zákona č. 292/1993 Sb., se mění a doplňuje takto: § 26 zní: § 27 zní: „§ 27 důvody pro zavedení nucené správy, jméno, příjmení a rodné číslo správce, případné omezení nebo zákaz přijímání vkladů, poskytování úvěrů nebo jiných činností, případné částečné nebo úplné pozastavení nakládání vkladatelů s jejich vklady v bance.“. § 28 zní: § 29 včetně poznámky č. 7) zní: § 31 včetně poznámky č. 7a) zní: „§ 31 Nucená správa se zapisuje do obchodního rejstříku.7a<>) Návrhy na zápisy týkající se nucené správy podává Česká národní banka. Rozhodnutí, kterým se zavádí nucená správa, obsahuje: 7a<>) § 27 a násl. obchodního zákoníku.“. § 33 zní: V § 35 odst. 1 se slova za středníkem „tomuto dni musí předcházet zveřejnění rozhodnutí Státní banky československé v Obchodním věstníku, u pobočky zahraniční banky navíc oznámení“ nahrazují slovy „rozhodnutí se zveřejní v Obchodním věstníku, u pobočky zahraniční banky se navíc oznámí“. V § 38 odst. 2 se za dosavadní text doplňuje věta, která zní: „Za porušení bankovního tajemství se nepovažuje výměna informací mezi Českou národní bankou a orgány bankovního dohledu a obdobných institucí jiných států, jestliže předmětem výměny jsou informace o subjektech, které působí nebo hodlají působit na území příslušného státu.“. Za § 41 se vkládá část devátá, která včetně nadpisu a poznámek č. 12) a 13) zní: Za § 44 se vkládá § 44a, který zní: Dosavadní část devátá se označuje jako část desátá. Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona České národní rady č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb. a zákona č. 286/1993 Sb., se doplňuje takto: V § 27 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4. V § 762 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a připojuje se nový odstavec 2, který zní: V § 1 zákona č. 328/1991 Sb., o konkurzu a vyrovnání, ve znění zákona č. 122/1993 Sb., zákona č. 42/ /1994 Sb., zákona č. 74/1994 Sb. a zákona č. 117/1994 Sb., se připojuje nový odstavec 4, který zní: Přechodná ustanovení Do jednoho měsíce ode dne zápisu Fondu do obchodního rejstříku jsou banky a pobočky zahraničních bank povinny uhradit na účet Fondu polovinu předpokládaného příspěvku za rok 1994. K 31. lednu 1995 se příspěvek zúčtuje mezi bankou a Fondem k výši příspěvku vypočteného podle § 41c odst. 1. Při prvním jmenování členů správní rady Fondu jmenuje ministr financí jednoho člena na jeden rok, jednoho člena na dva roky, jednoho člena na tři roky, jednoho člena na čtyři roky a jednoho člena na pět let. Ustanovení tohoto zákona se použijí i pro nucenou správu zavedenou před jeho účinností. Za vklady fyzických osob u České spořitelny, a. s., ručí stát po dobu šesti měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. ÚčinnostTento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení. Zjistí-li Česká národní banka nedostatky v činnosti banky nebo pobočky zahraniční banky, je oprávněna podle povahy zjištěného nedostatku vyžadovat, aby banka nebo pobočka zahraniční banky ve stanovené lhůtě zjednala nápravu, zejména omezila některé povolené činnosti nebo ukončila nepovolené činnosti, vyměnila osoby ve vedení banky nebo pobočky zahraniční banky, vytvořila odpovídající výši opravných položek a rezerv, nebo aby banka snížila základní jmění ve stanoveném rozsahu, změnit povolení působit jako banka vyloučením nebo omezením některých činností uvedených v § 1 odst. 3, zavést nucenou správu, uložit pokutu do 50 000 000 Kč, snížit základní jmění banky o částku odpovídající ztrátě po jejím zúčtování s rezervními a dalšími fondy za předpokladu, že ztráta přesahuje 20 % vlastního kapitálu banky. Postup podle odstavce 1 písm. b) až e) se uplatní při nesplnění požadavku podle odstavce 1 písm. a); podle povahy zjištěného nedostatku, zejména nesnese-li věc odkladu, lze tento postup uplatnit i bez předchozího požadavku podle odstavce 1 písm. a). Postup podle odstavce 1 písm. c) nelze uplatnit vůči pobočce zahraniční banky. Nedostatkem v činnosti se rozumí porušení podmínek stanovených v povolení působit jako banka, porušení tohoto zákona, zvláštních zákonů, právních předpisů a opatření vydaných Českou národní bankou, provádění obchodů bankou způsobem, který poškozuje zájmy jejích vkladatelů nebo ohrožuje bezpečnost a stabilitu bankovního systému, řízení banky osobami, které nemají dostatečnou odbornou způsobilost nebo nejsou občansky bezúhonné, jestliže bankou vytvořený souhrn rezerv a opravných položek nepostačuje k pokrytí rizik vyplývajících z bankou vykázaného objemu klasifikovaných aktiv. Na řízení o změně povolení působit jako banka, zavedení nucené správy, skončení nucené správy, uložení pokuty a snížení základního jmění prováděném mimo režim nucené správy se vztahují předpisy o správním řízení, pokud tento zákon nestanoví jinak. Účastníkem řízení je pouze dotčená banka. Řízení může být zahájeno též doručením rozhodnutí. Doručení do vlastních rukou provede Česká národní banka předáním rozhodnutí členovi představenstva banky nebo členovi dozorčí rady banky nebo osobě pověřené řízením banky nebo pobočky zahraniční banky. Odmítne-li některá z těchto osob rozhodnutí převzít, je doručeno okamžikem tohoto odmítnutí. Proti rozhodnutí lze podat rozklad. Podaný rozklad nemá odkladný účinek. O rozkladu rozhoduje bankovní rada České národní banky. Lhůta k plnění doručeného rozhodnutí činí alespoň 24 hodin. Pokutu podle odstavce 1 písm. d) může Česká národní banka uložit i osobám, které porušily ustanovení § 2 nebo § 3. Uložením pokuty podle odstavce 1 písm. d) není dotčena odpovědnost podle jiných právních předpisů. Pokuta podle odstavce 1 písm. d) je příjmem státního rozpočtu. Tuto pokutu lze uložit do jednoho roku od zjištění nedostatku, nejpozději však do deseti let ode dne, v němž nedostatek vznikl. Správce jmenuje a odvolává bankovní rada České národní banky, která rovněž stanoví výši jeho odměny za výkon nucené správy. Správce je zaměstnancem České národní banky. Správce je oprávněn přibírat k výkonu nucené správy v bance další osoby. Tyto osoby jsou oprávněny se seznamovat se záležitostmi, které jsou v příslušné bance předmětem bankovního tajemství. Jsou zároveň povinny zachovávat o těchto věcech mlčenlivost. Okamžikem doručení písemného vyhotovení rozhodnutí o zavedení nucené správy se pozastavuje výkon funkce všech orgánů banky. Tímto okamžikem je toto rozhodnutí účinné vůči každému. Postavení statutárního orgánu má správce, který svolává valnou hromadu a má právo se jí zúčastnit. O věcech v působnosti valné hromady rozhoduje správce s výjimkou rozhodnutí o zrušení banky. Rozhodnutí o věcech v působnosti valné hromady činí s předchozím souhlasem České národní banky. Rozhodnutí valné hromady o zrušení banky lze provést pouze po písemném schválení správcem. Jestliže to situace banky vyžaduje, může správce s předchozím souhlasem České národní banky v dohodě s Ministerstvem financí částečně nebo úplně pozastavit nakládání vkladatelů s jejich vklady v bance. S předchozím souhlasem valné hromady může správce podat návrh na vyrovnání. Zjistí-li správce předlužení banky, je oprávněn s předchozím souhlasem České národní banky podat návrh na prohlášení konkurzu. Nucená správa končí doručením rozhodnutí České národní banky o skončení nucené správy, prohlášením konkurzu, nebo uplynutím 24 měsíců od zavedení nucené správy. POJIŠTĚNÍ VKLADŮ FYZICKÝCH OSOB Tímto zákonem se zřizuje Fond pojištění vkladů (dále jen „Fond“), který je právnickou osobou. Fond se zapisuje do obchodního rejstříku. Fond není státním fondem ve smyslu zvláštního zákona. Na pojištění vkladů se nevztahují zvláštní předpisy o pojišťovnictví. Všechny banky a pobočky zahraničních bank (dále v této části jen „banky“) jsou povinny účastnit se systému pojištění vkladů fyzických osob a přispívat v rozsahu stanoveném tímto zákonem do Fondu. Zdrojem Fondu jsou příspěvky od bank, výnosy z investování peněžních prostředků, návratné finanční výpomoci, bezúročné úvěry a výtěžky z ukončených konkurzních a likvidačních řízení. Čerpat z Fondu lze jen na náhrady vlastníkům vkladů, kterými jsou jen fyzické osoby (dále jen „vkladatel“), poskytované za podmínek stanovených tímto zákonem a na splátky návratných finančních výpomocí a bezúročných úvěrů. Náklady na činnost Fondu se hradí z výnosů z investování peněžních prostředků. Fond je řízen pětičlennou správní radou. Předsedu, místopředsedu a ostatní členy správní rady Fondu jmenuje a odvolává ministr financí. Členové správní rady jsou jmenováni ministrem financí na období pěti let, a to i opakovaně. Každý rok je jmenován jeden člen. Za výkon funkce člena správní rady nenáleží odměna. Nejméně jeden člen správní rady je jmenován z řad zaměstnanců České národní banky, a to na návrh České národní banky. Nejméně dva členové správní rady jsou jmenováni z řad členů představenstev bank. Člen správní rady má právo na náhradu nákladů vzniklých mu v souvislosti s výkonem jeho funkce. Podrobnosti o činnosti a působnosti Fondu upraví statut Fondu, který vydá správní rada po předchozím souhlasu Ministerstva financí. Roční příspěvek banky do Fondu činí 0,5 % z objemu vkladů fyzických osob vedených v českých korunách na jméno, příjmení, adresu a datum narození vkladatele (dále jen „pojištěné vklady“) ke dni 31. prosince uplynulého roku včetně úroků, na které vznikl vkladateli nárok k témuž dni. Nákup cenného papíru emitovaného bankou (např. depozitní certifikát, vkladní list nebo jiný dluhopis) není pojištěným vkladem. Příspěvek do Fondu je banka povinna zaplatit za předchozí kalendářní rok nejpozději do 31. ledna běžného roku. Náhrada za pojištěný vklad se vkladateli z Fondu poskytne v případě, že Fond obdrží písemné oznámení České národní banky učiněné v dohodě s Ministerstvem financí o neschopnosti banky dostát závazkům vůči vkladateli za zákonných a smluvních podmínek. Fond v dohodě s Ministerstvem financí a Českou národní bankou stanoví den zahájení plateb Fondu a vhodným způsobem jej zveřejní. Důvodem pro výplatu náhrady z Fondu není pozastavení nakládání vkladatelů s jejich vklady v rámci nucené správy podle § 27 nebo § 29 odst. 3 v případě, že netrvá déle než 90 dnů. Pro výpočet náhrady se sečtou všechny pojištěné vklady klienta u banky včetně jeho podílů na účtech vedených pro dva a více spoluvlastníků. Podíl spoluvlastníka účtu je roven zlomku, v jehož čitateli je celková částka na účtu a ve jmenovateli počet spoluvlastníků. Od výsledné částky se odečtou vkladatelovy splatné závazky v českých korunách vůči bance. Součástí pojištěného vkladu jsou i úroky vypočtené ke dni zahájení plateb. Náhrada vkladateli se poskytuje ve výši 80 % částky vypočtené podle odstavce 1, nejvýše však 100 000 Kč pro jednoho vkladatele u jedné banky. Peněžní prostředky fyzických osob uložené do úřední úschovy a uložené na jeden účet se pro účely tohoto zákona považují za vklady fyzických osob. Při zakládání tohoto účtu nebo při nejbližší dispozici s účtem již existujícím je vkladatel povinen bance písemně oznámit, žena účtu jsou uloženy peněžní prostředky fyzických osob. Od okamžiku tohoto oznámení banka nakládá s vkladem na tomto účtu jako s jakýmkoli jiným pojištěným vkladem. Pro účely výpočtu náhrady z Fondu za vklad na tomto účtu je vkladatel povinen předložit Fondu rozčlenění vkladů podle jednotlivých osob a částek, připadajících na každou z nich, a pravdivost údajů prokázat. Údaje předá Fondu. Náhrada za vklad se poskytne ve stejné výši, v jaké by se poskytla v případě, že by každá z uvedených osob měla peněžní prostředky uložené na vlastním účtu. Místo a způsob vyplácení náhrad z Fondu stanoví Fond v dohodě s Ministerstvem financí a Českou národní bankou. Fond ve spolupráci s Ministerstvem financí zajistí vhodným způsobem informování veřejnosti o skutečnostech uvedených v odstavci 1. Ke dni zahájení plateb se snižuje pohledávka vkladatele vůči bance o částku rovnající se jeho právu na náhradu z Fondu. Fond se dnem podle odstavce 1 stává věřitelem banky ve výši práv vkladatelů banky na plnění z Fondu. Právo vkladatele na plnění z Fondu se promlčí uplynutím pěti let ode dne stanoveného jako den zahájení plateb. V případě, že prostředky Fondu nepostačují k vyplacení zákonem stanovených náhrad, poskytne 50 % potřebných peněžních prostředků do Fondu stát ve formě návratné finanční výpomoci a 50 % potřebných peněžních prostředků Česká národní banka ve formě bezúročného úvěru. Fond může investovat peněžní prostředky do státních cenných papírů, cenných papírů se státní zárukou, poukázek České národní banky. Peněžní prostředky může Fond také bezúročně uložit u České národní banky. V případě, že Fondu byla poskytnuta návratná finanční výpomoc a bezúročný úvěr podle § 41i, zvyšuje se příspěvek bank do Fondu od roku následujícího po poskytnutí půjčky na dvojnásobek procentní sazby uvedené v § 41c odst. 1. V roce následujícím po splacení návratné finanční výpomoci a bezúročného úvěru podle § 41i se příspěvek snižuje na procentní sazbu uvedenou v § 41c odst. 1. Za závazky Konsolidační banky, státního peněžního ústavu, ručí stát. Ustanovení odstavce 2 neplatí, zavádí-li se nucená správa podle zvláštního zákona. Ustanovení § 187, 191, § 211 odst. 1, § 213 odst. 4, § 215 a § 216 odst. 1 tohoto zákona se nepoužijí, rozhodne-li Česká národní banka o postupu podle § 26 odst. 1 písm. e) zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 156/1994 Sb. Má-li banka více věřitelů a není schopna po delší dobu plnit své splatné závazky, nemohou věřitelé po dobu nucené správy účinně podat návrh na prohlášení konkurzu.