This HTML5 document contains 46 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n17http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/typAkce/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n15http://purl.org/net/nknouf/ns/bibtex#
n16http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F68378092%3A_____%2F13%3A00441854%21RIV15-GA0-68378092/
n20http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/projekt/
n14http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n19https://schema.org/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n8http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n11http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n5http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n18http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n6http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n9http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F68378092%3A_____%2F13%3A00441854%21RIV15-GA0-68378092
rdf:type
n3:Vysledek skos:Concept
dcterms:description
The article deals with the problem of dating of the Old Czech translation of so-called Martimiani Chronicle. On the basis of the philological analysis and comparison of historical resources, it is concluded that the text was most probably translated in 1400 or soon after; nevertheless, a later translation (in 1403 or even in 1408) is also conceivable. Příspěvek se zabývá problémem zpřesnění datace vzniku staročeského překladu kroniky Martimiani. Na základě jazykové analýzy textu a komparace historických pramenů se ukazuje, že překlad vznikl v roce 1400 nebo brzy po něm, nelze však zcela vyloučit ani roky pozdější (1403, 1408). Příspěvek se zabývá problémem zpřesnění datace vzniku staročeského překladu kroniky Martimiani. Na základě jazykové analýzy textu a komparace historických pramenů se ukazuje, že překlad vznikl v roce 1400 nebo brzy po něm, nelze však zcela vyloučit ani roky pozdější (1403, 1408).
dcterms:title
Několik poznámek k dataci vzniku překladu staročeské kroniky Martimiani Několik poznámek k dataci vzniku překladu staročeské kroniky Martimiani Several Comments on Dating of the Old Czech Translation of so-called Martimiani Chronicle
skos:prefLabel
Několik poznámek k dataci vzniku překladu staročeské kroniky Martimiani Několik poznámek k dataci vzniku překladu staročeské kroniky Martimiani Several Comments on Dating of the Old Czech Translation of so-called Martimiani Chronicle
skos:notation
RIV/68378092:_____/13:00441854!RIV15-GA0-68378092
n4:aktivita
n5:P n5:I
n4:aktivity
I, P(GBP405/12/G148)
n4:dodaniDat
n9:2015
n4:domaciTvurceVysledku
n14:2355450
n4:druhVysledku
n18:D
n4:duvernostUdaju
n11:S
n4:entitaPredkladatele
n16:predkladatel
n4:idSjednocenehoVysledku
91196
n4:idVysledku
RIV/68378092:_____/13:00441854
n4:jazykVysledku
n13:cze
n4:klicovaSlova
Old Czech; chronicle; Martimiani; translation; dating; textual transmission; comparative method
n4:klicoveSlovo
n8:Old%20Czech n8:chronicle n8:translation n8:Martimiani n8:dating n8:comparative%20method n8:textual%20transmission
n4:kontrolniKodProRIV
[245A2699C471]
n4:mistoKonaniAkce
Olomouc
n4:mistoVydani
Olomouc
n4:nazevZdroje
Od slova k modelu jazyka. Sborník z 13. mezinárodního setkání mladých lingvistů
n4:obor
n6:AI
n4:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n4:pocetTvurcuVysledku
1
n4:projekt
n20:GBP405%2F12%2FG148
n4:rokUplatneniVysledku
n9:2013
n4:tvurceVysledku
Šimek, Štěpán
n4:typAkce
n17:EUR
n4:zahajeniAkce
2012-05-07+02:00
s:numberOfPages
12
n15:hasPublisher
Univerzita Palackého v Olomouci
n19:isbn
978-80-244-3960-0