This HTML5 document contains 39 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n15http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F62690094%3A18440%2F14%3A50002859%21RIV15-MSM-18440___/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n12http://localhost/temp/predkladatel/
n9http://purl.org/net/nknouf/ns/bibtex#
n16http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n14http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n7https://schema.org/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n8http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n19http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n17http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n10http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n5http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F62690094%3A18440%2F14%3A50002859%21RIV15-MSM-18440___
rdf:type
n14:Vysledek skos:Concept
dcterms:description
Le but de l’article est celui de démontrer comment, à travers un usage savant de la traduction, Griot Fulêr, pièce de théâtre trilingue (italien, dialecte romagnol et wolof) conçue et mise en scène par la Compagnia delle Albe, met en question l’opposition binaire entre “nous” et “eux” tout en imaginant de nouvelles communautés au-delà des frontières nationales et linguistiques. The paper aims to show how the trilingual play Griot Fulêr performed by Compagnia delle Albe uses translation or avoids translating between Italian, Romagnol dialect and Wolof in order to undermine the binary opposition between “us” and “them” and to imagine new communities beyond linguistic and national borders
dcterms:title
Griot Fulêr. L’émigration/immigration à l’épreuve d’une (im)possible traduction Griot Fulêr. Emigration and Immigration through the Lense of an (Im)possible Translation
skos:prefLabel
Griot Fulêr. Emigration and Immigration through the Lense of an (Im)possible Translation Griot Fulêr. L’émigration/immigration à l’épreuve d’une (im)possible traduction
skos:notation
RIV/62690094:18440/14:50002859!RIV15-MSM-18440___
n3:aktivita
n19:I
n3:aktivity
I
n3:dodaniDat
n5:2015
n3:domaciTvurceVysledku
n16:4527216
n3:druhVysledku
n17:C
n3:duvernostUdaju
n8:S
n3:entitaPredkladatele
n15:predkladatel
n3:idSjednocenehoVysledku
18628
n3:idVysledku
RIV/62690094:18440/14:50002859
n3:jazykVysledku
n13:fre
n3:klicovaSlova
Compagnia delle Albe; Griot Fulêr; Translation; Immigration; Emigration
n3:klicoveSlovo
n4:Compagnia%20delle%20Albe n4:Griot%20Ful%C3%AAr n4:Emigration n4:Immigration n4:Translation
n3:kontrolniKodProRIV
[199DFEE9169C]
n3:mistoVydani
Clermont-Ferrand
n3:nazevEdiceCisloSvazku
Littératures
n3:nazevZdroje
Récits de migration en quête de nouveaux regards
n3:obor
n10:AJ
n3:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n3:pocetStranKnihy
334
n3:pocetTvurcuVysledku
1
n3:rokUplatneniVysledku
n5:2014
n3:tvurceVysledku
Mengozzi, Chiara
s:numberOfPages
15
n9:hasPublisher
Presses universitaires Blaise Pascal
n7:isbn
978-2-84516-680-6
n12:organizacniJednotka
18440