This HTML5 document contains 40 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/typAkce/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n19http://purl.org/net/nknouf/ns/bibtex#
n11http://localhost/temp/predkladatel/
n10http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n3https://schema.org/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n6http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n17http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n15http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n8http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n16http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n18http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F61989592%3A15210%2F14%3A33149375%21RIV15-MSM-15210___/
n14http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n12http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F61989592%3A15210%2F14%3A33149375%21RIV15-MSM-15210___
rdf:type
skos:Concept n10:Vysledek
dcterms:description
V doklade reč idet o russkich perevodach češskoj prozy, prinadležaščich Nine Šuľginoj i Jekaterine Bobrakovoj-Timoškinoj. Chotja eti perevodčicy predstavljajut raznye pokolenija bogemistov, ich perevodčeskie strategii imejut mnogo obščego. Obe perevodčicy javljajutsja posledovateľnicami sovetsko-russkoj školy perevoda. Analiz dvuch perevodčeskich strategij osuščestvljaetsja na pjati urovnjach: analiz otklonenij ot normy russkogo jazyka, analiz deformacij ischodnogo teksta, analiz transformacij na verbaľnom, kognitivnom i motivacionnom urovnjach. The paper focuses on the Russian translations of Czech prose made by Nina Shulgina and Yekaterina Bobrakova-Timoshkina. Although these translators belong to different generations of Russian bohemists, their translation strategies have much in common, representing the Russian-Soviet school of translation. Five stages of analysis help to detect and present the two translation strategies: analysis of deviations from the norm of the Russian language, of deformations of the source text's meaning and style and of transformations on the vebal, cognitive and motivation levels.
dcterms:title
Nina Shulgina and Yekaterina Bobrakova-Timoshkina: Two Strategies of Translating Czech Prose into Russian Nina Šuľgina i Jekaterina Bobrakova-Timoškina: dve strategii perevoda češskoj prozy na russkij jazyk
skos:prefLabel
Nina Shulgina and Yekaterina Bobrakova-Timoshkina: Two Strategies of Translating Czech Prose into Russian Nina Šuľgina i Jekaterina Bobrakova-Timoškina: dve strategii perevoda češskoj prozy na russkij jazyk
skos:notation
RIV/61989592:15210/14:33149375!RIV15-MSM-15210___
n4:aktivita
n8:S
n4:aktivity
S
n4:dodaniDat
n12:2015
n4:domaciTvurceVysledku
Agapova, Anna
n4:druhVysledku
n14:D
n4:duvernostUdaju
n17:S
n4:entitaPredkladatele
n18:predkladatel
n4:idSjednocenehoVysledku
32627
n4:idVysledku
RIV/61989592:15210/14:33149375
n4:jazykVysledku
n15:rus
n4:klicovaSlova
Literary translations, translations from Czech, translations into Russian, women translators, comparative methods
n4:klicoveSlovo
n6:women%20translators n6:comparative%20methods n6:Literary%20translations n6:translations%20from%20Czech n6:translations%20into%20Russian
n4:kontrolniKodProRIV
[3EE294916A2F]
n4:mistoKonaniAkce
Slavisches Seminar der Universität Basel
n4:mistoVydani
Zürich
n4:nazevZdroje
junOST. Beiträge zur ersten Schweizerischen Konferenz junger SlavistInnen. (Basler Studien zur Kulturgeschichte Osteuropas. Band 21)
n4:obor
n16:AI
n4:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n4:pocetTvurcuVysledku
1
n4:rokUplatneniVysledku
n12:2014
n4:tvurceVysledku
Agapova, Anna
n4:typAkce
n13:EUR
n4:zahajeniAkce
2012-04-26+02:00
s:numberOfPages
16
n19:hasPublisher
Pano Verlag Zürich
n3:isbn
978-3-290-22029-7
n11:organizacniJednotka
15210