This HTML5 document contains 40 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n20http://localhost/temp/predkladatel/
n19http://purl.org/net/nknouf/ns/bibtex#
n8http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n16http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n14http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F61989592%3A15210%2F00%3A33127018%21RIV13-MSM-15210___/
n17http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/zamer/
n5https://schema.org/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n12http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n11http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n18http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n15http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n10http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F61989592%3A15210%2F00%3A33127018%21RIV13-MSM-15210___
rdf:type
n16:Vysledek skos:Concept
dcterms:description
Článek přináší popis a charakteristiku česko-rakouských shod ve výskytu a užívání některých slov románského původu. The article grings a description and charakteristics of Czech-German equivalence in some words of the Latin origin. Článek přináší popis a charakteristiku česko-rakouských shod ve výskytu a užívání některých slov románského původu.
dcterms:title
Ještě k paralelám ve slovní zásobě češtiny a rakouské němčiny. Once more on the parallel in the Czech and Austrian German vocabulary. Ještě k paralelám ve slovní zásobě češtiny a rakouské němčiny.
skos:prefLabel
Ještě k paralelám ve slovní zásobě češtiny a rakouské němčiny. Once more on the parallel in the Czech and Austrian German vocabulary. Ještě k paralelám ve slovní zásobě češtiny a rakouské němčiny.
skos:notation
RIV/61989592:15210/00:33127018!RIV13-MSM-15210___
n3:aktivita
n11:Z
n3:aktivity
Z(MSM 152100017)
n3:dodaniDat
n10:2013
n3:domaciTvurceVysledku
n8:4182316
n3:druhVysledku
n15:C
n3:duvernostUdaju
n4:S
n3:entitaPredkladatele
n14:predkladatel
n3:idSjednocenehoVysledku
714486
n3:idVysledku
RIV/61989592:15210/00:33127018
n3:jazykVysledku
n13:cze
n3:klicovaSlova
vocabulary; Austrian German; Czech
n3:klicoveSlovo
n12:Austrian%20German n12:vocabulary n12:Czech
n3:kontrolniKodProRIV
[7CE9225AA1B5]
n3:mistoVydani
Olomouc
n3:nazevZdroje
Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas philosohica. Philologica 72. Studia bohemica 8
n3:obor
n18:AI
n3:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n3:pocetStranKnihy
194
n3:pocetTvurcuVysledku
1
n3:rokUplatneniVysledku
n10:2000
n3:tvurceVysledku
Jodas, Josef
n3:zamer
n17:MSM%20152100017
s:numberOfPages
6
n19:hasPublisher
Univerzita Palackého v Olomouci
n5:isbn
80-244-0068-5
n20:organizacniJednotka
15210