This HTML5 document contains 47 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n7http://localhost/temp/predkladatel/
n11http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n12http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n15http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F49777513%3A23510%2F12%3A43924337%21RIV15-MSM-23510___/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n14http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n10http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n17http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n16http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n8http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F49777513%3A23510%2F12%3A43924337%21RIV15-MSM-23510___
rdf:type
skos:Concept n12:Vysledek
dcterms:description
Text na základě dobových pramenů analyzuje vývoj obsahového diskursu pojmu reklama v českém prostředí v průběhu 19 století a na počátku století dvacátého. V textu je dále využito sématické analýzy dobových synonym slova reklama (tj. užívaných v 19 a ještě ve 20 století). Sématická analýza zvažuje také kontext německy mluvícího prostředí, tj. jazykové a především kulturní vlivy. Slovo reklama využívá český jazyk až od poloviny 19 století jako označení moderní obchodní techniky prezentace produktů a služeb, kterou přebírá formou tzv. akulturačního přenosu inovace z Francie, respektive západní Evropy. Jedná se o relativně rychlý proces, protože již v šedesátých letech 19 století je slovo reklama běžně užíváno. Tradiční a lokalizací původní obchodní nabídka zboží a služeb na našem území byla sématicky (tj. i slovníkovým diskursem) spojována s auditivním projevem na (veřejném) trhu. Jednalo se o slova jako %22výchval, roztraubit, rozkřikování%22 a od nich odvozené tvary. S touto %22auditivní-vokální%22 tradicí se česká reklama přibližně v polovině 19 století radikálně rozešla, což můžeme na základě v textu doložených důkazů interpretovat jako přesvědčivý příklad akulturační reakce na přenos kulturní inovace. V tomto smyslu je také nutné poopravit opakující se tvrzení v odborné literatuře o původu české reklamy, která nemají dostatečný základ v pramenech a zdrojích, a která se opírají o vágní odbornou interpretaci. Text analyzuje zdroje, které se staly východiskem pro neodborné pojetí české reklamy, jako výsledku dlouhodobého, nepřetržitého (evolučního) místního vývoje původně středověké techniky prodeje zboží a služeb. Text na základě dobových pramenů analyzuje vývoj obsahového diskursu pojmu reklama v českém prostředí v průběhu 19 století a na počátku století dvacátého. V textu je dále využito sématické analýzy dobových synonym slova reklama (tj. užívaných v 19 a ještě ve 20 století). Sématická analýza zvažuje také kontext německy mluvícího prostředí, tj. jazykové a především kulturní vlivy. Slovo reklama využívá český jazyk až od poloviny 19 století jako označení moderní obchodní techniky prezentace produktů a služeb, kterou přebírá formou tzv. akulturačního přenosu inovace z Francie, respektive západní Evropy. Jedná se o relativně rychlý proces, protože již v šedesátých letech 19 století je slovo reklama běžně užíváno. Tradiční a lokalizací původní obchodní nabídka zboží a služeb na našem území byla sématicky (tj. i slovníkovým diskursem) spojována s auditivním projevem na (veřejném) trhu. Jednalo se o slova jako %22výchval, roztraubit, rozkřikování%22 a od nich odvozené tvary. S touto %22auditivní-vokální%22 tradicí se česká reklama přibližně v polovině 19 století radikálně rozešla, což můžeme na základě v textu doložených důkazů interpretovat jako přesvědčivý příklad akulturační reakce na přenos kulturní inovace. V tomto smyslu je také nutné poopravit opakující se tvrzení v odborné literatuře o původu české reklamy, která nemají dostatečný základ v pramenech a zdrojích, a která se opírají o vágní odbornou interpretaci. Text analyzuje zdroje, které se staly východiskem pro neodborné pojetí české reklamy, jako výsledku dlouhodobého, nepřetržitého (evolučního) místního vývoje původně středověké techniky prodeje zboží a služeb. Many contemporary Czech authors state that reclamare is a word derived from Latin. However, Latin dictiona- ries do not mention the word reclamare (or reklamo). The claim about the Latin origin of reklama probably comes from the book Reklama a její technika (1946) by Dr. Jan Brabec. However, all known Czech encyclopedias and dictionaries from the 19th century indicate French origin - the word r?clame. The Latin origin theory therefore seems to be a fabrication or a mistake from the mid 20th century. Czech dictionaries and encyclopedias from the 19th century mention Czech words výchval, rozkr?ik, roztrubování or rozhlásit as synonyms for re- klama (advertising). The oldest Czech sales techniques in the public space must be associated with auditi- ve form - verbal, vocal and audio-vocal. On the contrary, modern Czech advertising of the 19th century is connected with printing technology and printed media (periodicals). French word r?clame was appropriated by the Czech language to describe modern business technologies, and therefore a new Czech word was not needed. The process of adapting cultural innovations (modern advertising) is an excellent example of acculturation and the transfer of cultural innovati- ons from the center to the periphery (from France to Central Europe). The process of acculturation is characterized by the conflict (acculturation re- action) between traditional sale at the marketplace using auditive tools and modern advertising especially in the late 19th and early 20th century. Accul- turation reaction has brought the preference of visual and literary forms of advertising. Gradually, original, medieval techniques of sale in the public space or at the marketplace had been pushed out by new sales methods, including modern advertising. Disappearance of old synonyms for adverti- sing (connected with auditive discourse) from the living language show that, in the early 20th century, modern advertising has been already fully adopted in the Czech lands.
dcterms:title
Počátky reklamy v českých zemích v 19. století a slovníkové definice reklamy Origins of the Word Reklama in Czech Lands in the 19th Century and Dictionary Definition of Advertising Počátky reklamy v českých zemích v 19. století a slovníkové definice reklamy
skos:prefLabel
Počátky reklamy v českých zemích v 19. století a slovníkové definice reklamy Origins of the Word Reklama in Czech Lands in the 19th Century and Dictionary Definition of Advertising Počátky reklamy v českých zemích v 19. století a slovníkové definice reklamy
skos:notation
RIV/49777513:23510/12:43924337!RIV15-MSM-23510___
n3:aktivita
n13:V
n3:aktivity
V
n3:cisloPeriodika
1,2
n3:dodaniDat
n8:2015
n3:domaciTvurceVysledku
n11:1668897
n3:druhVysledku
n17:J
n3:duvernostUdaju
n14:S
n3:entitaPredkladatele
n15:predkladatel
n3:idSjednocenehoVysledku
159022
n3:idVysledku
RIV/49777513:23510/12:43924337
n3:jazykVysledku
n10:cze
n3:klicovaSlova
Advertising; Definition; Dictionary; Century and; 19th; the; Lands; Czech; Reklama; Word; Origins
n3:klicoveSlovo
n4:Advertising n4:the n4:Czech n4:Reklama n4:Dictionary n4:Origins n4:Century%20and n4:Definition n4:Word n4:Lands n4:19th
n3:kodStatuVydavatele
CZ - Česká republika
n3:kontrolniKodProRIV
[701A2F53DB24]
n3:nazevZdroje
Hospodářské dějiny
n3:obor
n16:AH
n3:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n3:pocetTvurcuVysledku
1
n3:rokUplatneniVysledku
n8:2012
n3:svazekPeriodika
27
n3:tvurceVysledku
Stuchlík, Jaroslav
s:issn
0231-7540
s:numberOfPages
13
n7:organizacniJednotka
23510