This HTML5 document contains 42 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n14http://localhost/temp/predkladatel/
n13http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n7http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/subjekt/
n6http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n16http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F49777513%3A23330%2F11%3A43897404%21RIV12-MSM-23330___/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n5http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n17http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n15http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n11http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n10http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n18http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F49777513%3A23330%2F11%3A43897404%21RIV12-MSM-23330___
rdf:type
skos:Concept n6:Vysledek
dcterms:description
Článek se zabývá systematickou výukou odborného jazyka, která slouží jako příprava k překládání odborných textů. Schopnost komunikovat odborně v cizím jazyce je dnes nepostradatelná nejen pro budoucí překladatele, ale i pro všechny absolventy vysokých škol, neboť jen takto jazykově vybavení studenti mohou být připraveni na konkurenci na mezinárodním trhu práce a na mobilitu lidské pracovní síly. Systematickým rozvíjením jazykových, odborných, interkulturních, technických i rešeršních kompetencí je pak možné rozšířit i jejich přístup k informacím, zapojit je do mezinárodních projektů a připravit je případně i na povolání překladatele nebo na situaci, kdy se v rámci svého povolání v roli překladatele ocitnou. Článek se zabývá systematickou výukou odborného jazyka, která slouží jako příprava k překládání odborných textů. Schopnost komunikovat odborně v cizím jazyce je dnes nepostradatelná nejen pro budoucí překladatele, ale i pro všechny absolventy vysokých škol, neboť jen takto jazykově vybavení studenti mohou být připraveni na konkurenci na mezinárodním trhu práce a na mobilitu lidské pracovní síly. Systematickým rozvíjením jazykových, odborných, interkulturních, technických i rešeršních kompetencí je pak možné rozšířit i jejich přístup k informacím, zapojit je do mezinárodních projektů a připravit je případně i na povolání překladatele nebo na situaci, kdy se v rámci svého povolání v roli překladatele ocitnou. This paper deals with systematic teaching of specialized language as the best preparation for specialized translation. It is becoming more and more evident that technical language and the technical style, and thus also technical translation, represent in today's world of science and technology a 'supporting post' without which scientific communication is hardly possible. Professional translators' competences to be met (translation competence, linguistic and textual competence in the source language and the target language, research competence, intercultural competence, and technical competence) are specified in the European norm for translation services, EN 15038. The best preparation for specialized translation is systematic teaching of specialized language.
dcterms:title
Výuka odborného jazyka jako příprava k odbornému překladu Výuka odborného jazyka jako příprava k odbornému překladu Teaching of specialized language to get ready for specialized translation
skos:prefLabel
Výuka odborného jazyka jako příprava k odbornému překladu Výuka odborného jazyka jako příprava k odbornému překladu Teaching of specialized language to get ready for specialized translation
skos:notation
RIV/49777513:23330/11:43897404!RIV12-MSM-23330___
n6:predkladatel
n7:orjk%3A23330
n3:aktivita
n15:N
n3:aktivity
N
n3:cisloPeriodika
1
n3:dodaniDat
n18:2012
n3:domaciTvurceVysledku
n13:8470006
n3:druhVysledku
n11:J
n3:duvernostUdaju
n5:S
n3:entitaPredkladatele
n16:predkladatel
n3:idSjednocenehoVysledku
240394
n3:idVysledku
RIV/49777513:23330/11:43897404
n3:jazykVysledku
n17:cze
n3:klicovaSlova
communication, competences, specialized language, specialized translation, teaching
n3:klicoveSlovo
n4:specialized%20translation n4:teaching n4:specialized%20language n4:communication n4:competences
n3:kodStatuVydavatele
CZ - Česká republika
n3:kontrolniKodProRIV
[44381226A80E]
n3:nazevZdroje
Acta Fakulty filozofické Západočeské univerzity v Plzni
n3:obor
n10:AI
n3:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n3:pocetTvurcuVysledku
1
n3:rokUplatneniVysledku
n18:2011
n3:svazekPeriodika
Neuveden
n3:tvurceVysledku
Koláříková, Dagmar
s:issn
1802-0364
s:numberOfPages
15
n14:organizacniJednotka
23330