This HTML5 document contains 42 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n16http://localhost/temp/predkladatel/
n12http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n6http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n17http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F46747885%3A24510%2F14%3A%230001115%21RIV15-MSM-24510___/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n5http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n15http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n11http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n14http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n7http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n13http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F46747885%3A24510%2F14%3A%230001115%21RIV15-MSM-24510___
rdf:type
n6:Vysledek skos:Concept
dcterms:description
Ekvádor je země s bohatou kulturní a jazykovou rozmanitostí, avšak tato rozmanitost je ohrožena kvůli kontaktu se španělštinou. Cílem článku je popsat jazyky Ekvádoru a představit jazykovou politiku této země. Hlavní důraz je kladen na původní jazyky a možnosti jejich revitalizace. Text shrnuje jejich sociolingvistickou situaci a vitalitu. Vzhledem ke geografii země jsou jazyky rozděleny do tří skupin: kečua (hory), jazyky pacifického pobřeží a jazyky Amazonie. Práce rovněž diskutuje o obecné jazykové politice země, která se před nedávnem změnila ve prospěch jazykové diverzity, avšak doposud nebyla schopna změnit negativní postoj k původním jazykům. V oblasti jazykového plánování absence konzistentní politiky podporuje přechod ke španělštině spíše než revitalizaci původních jazyků. Ekvádor je země s bohatou kulturní a jazykovou rozmanitostí, avšak tato rozmanitost je ohrožena kvůli kontaktu se španělštinou. Cílem článku je popsat jazyky Ekvádoru a představit jazykovou politiku této země. Hlavní důraz je kladen na původní jazyky a možnosti jejich revitalizace. Text shrnuje jejich sociolingvistickou situaci a vitalitu. Vzhledem ke geografii země jsou jazyky rozděleny do tří skupin: kečua (hory), jazyky pacifického pobřeží a jazyky Amazonie. Práce rovněž diskutuje o obecné jazykové politice země, která se před nedávnem změnila ve prospěch jazykové diverzity, avšak doposud nebyla schopna změnit negativní postoj k původním jazykům. V oblasti jazykového plánování absence konzistentní politiky podporuje přechod ke španělštině spíše než revitalizaci původních jazyků. Ecuador is a country with a rich cultural and language diversity, however, this diversity has been endangered due to contact of indigenous languages with Spanish. The objective of this paper is to describe the languages of Ecuador and the language policy of this country. Attention is paid mainly to the native languages and to the possibility of their revitalization. The text surveys their sociolinguistic situation and their vitality. According to the geography of the country, the indigenous languages are divided into three groups: kichwa (highlands), languages of the Pacific coast and the languages of the Amazon lowlands. The paper also discusses the general language policy of the country that has recently changed in favour of language diversity but which has not been able to change the negative attitude to indigenous languages. Regarding language planning, the absence of a consistent policy unfortunately favours a language shift to Spanish rather than the revitalization of the indigenous languages.
dcterms:title
Language diversity and language policy in Ecuador Jazyková diverzita a jazyková politika v Ekvádoru Jazyková diverzita a jazyková politika v Ekvádoru
skos:prefLabel
Jazyková diverzita a jazyková politika v Ekvádoru Language diversity and language policy in Ecuador Jazyková diverzita a jazyková politika v Ekvádoru
skos:notation
RIV/46747885:24510/14:#0001115!RIV15-MSM-24510___
n3:aktivita
n15:I
n3:aktivity
I
n3:cisloPeriodika
1
n3:dodaniDat
n13:2015
n3:domaciTvurceVysledku
n12:9647767
n3:druhVysledku
n14:J
n3:duvernostUdaju
n5:S
n3:entitaPredkladatele
n17:predkladatel
n3:idSjednocenehoVysledku
23313
n3:idVysledku
RIV/46747885:24510/14:#0001115
n3:jazykVysledku
n11:cze
n3:klicovaSlova
language policy; language planning; languages of Ecuador; language and cultural diversity; identity
n3:klicoveSlovo
n4:identity n4:language%20policy n4:language%20planning n4:language%20and%20cultural%20diversity n4:languages%20of%20Ecuador
n3:kodStatuVydavatele
CZ - Česká republika
n3:kontrolniKodProRIV
[6B73AE7F866B]
n3:nazevZdroje
Slovo a slovesnost
n3:obor
n7:AI
n3:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n3:pocetTvurcuVysledku
1
n3:rokUplatneniVysledku
n13:2014
n3:svazekPeriodika
75
n3:tvurceVysledku
Valeš, Miroslav
n3:wos
000333518100002
s:issn
0037-7031
s:numberOfPages
20
n16:organizacniJednotka
24510