This HTML5 document contains 40 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n16http://purl.org/net/nknouf/ns/bibtex#
n14http://localhost/temp/predkladatel/
n17http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n7http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/subjekt/
n6http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n13https://schema.org/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n20http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F46747885%3A24510%2F11%3A%230000304%21RIV12-MSM-24510___/
n9http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n19http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n8http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n5http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n18http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n12http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n15http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F46747885%3A24510%2F11%3A%230000304%21RIV12-MSM-24510___
rdf:type
n6:Vysledek skos:Concept
dcterms:description
The terminology used in Statutes of Autonomy of Spanish autonomous communities causes problems in the moment of its translation to Czech language as it is difficult to find parallel realities. The objective of the study is to discuss circumstances and possibilities of translation of the terms: %22lengua oficial%22, %22lengua tradicional%22 and above all %22lengua propia%22 together with some adjectives related to the terms. Based on the linguistic corpus SYN2009PUB the possible translations and their connotations are analyzed and evaluated. La terminología utilizada en los Estatutos de autonomía de las comunidadades autónomas de Espaňa causa problemas en el momento de su traducción al checo, ya que no siempre existen realidades paralellas. El objetivo del trabajo es comentar las circunstancias y las posibilidades de traducción de la terminología: %22lengua oficial%22, %22lengua tradicional%22 y sobre todo %22lengua propia%22 junto con otros adjetivos relacionados con la palabra lengua. Las posibles traducciones y sus connotaciones se analizan y evaluan a base del corpus lingüísticos SYN2009PUB.
dcterms:title
Lengua oficial, lengua propia, lengua tradicional y problemas con su traducción %22Lengua oficial%22, %22lengua propia%22, %22lengua tradicional%22 and problems with their translation
skos:prefLabel
%22Lengua oficial%22, %22lengua propia%22, %22lengua tradicional%22 and problems with their translation Lengua oficial, lengua propia, lengua tradicional y problemas con su traducción
skos:notation
RIV/46747885:24510/11:#0000304!RIV12-MSM-24510___
n6:predkladatel
n7:orjk%3A24510
n4:aktivita
n5:S
n4:aktivity
S
n4:dodaniDat
n15:2012
n4:domaciTvurceVysledku
n17:9647767
n4:druhVysledku
n12:C
n4:duvernostUdaju
n19:S
n4:entitaPredkladatele
n20:predkladatel
n4:idSjednocenehoVysledku
209313
n4:idVysledku
RIV/46747885:24510/11:#0000304
n4:jazykVysledku
n8:spa
n4:klicovaSlova
Statute of Autonomy; official language; traditional language; proper language; natural language; artificial language
n4:klicoveSlovo
n9:proper%20language n9:traditional%20language n9:official%20language n9:artificial%20language n9:natural%20language n9:Statute%20of%20Autonomy
n4:kontrolniKodProRIV
[52ACED8CDF36]
n4:mistoVydani
Praha
n4:nazevZdroje
Posibilidades y límites de la comunicación intercultural
n4:obor
n18:AI
n4:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n4:pocetStranKnihy
212
n4:pocetTvurcuVysledku
1
n4:rokUplatneniVysledku
n15:2011
n4:tvurceVysledku
Valeš, Miroslav
s:numberOfPages
7
n16:hasPublisher
Univerzita Karlova v Praze. Nakladatelství Karolinum
n13:isbn
978-80-246-1929-3
n14:organizacniJednotka
24510