This HTML5 document contains 44 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n12http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/typAkce/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n21http://purl.org/net/nknouf/ns/bibtex#
n10http://localhost/temp/predkladatel/
n19http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/projekt/
n14http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n20https://schema.org/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n8http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F00216224%3A14210%2F95%3A00011272%21RIV%2F2005%2FGA0%2F142105%2FN/
n16http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n9http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n7http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n18http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n5http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n15http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F00216224%3A14210%2F95%3A00011272%21RIV%2F2005%2FGA0%2F142105%2FN
rdf:type
n3:Vysledek skos:Concept
dcterms:description
Different word-order principles of English and Czech are reflected in different rhythmical patterns of the two languages. Czech tends to put the intonation centre at the end of a sentence. In English, medial position of the intonation centre is as frequent as final position. Prosodically light endings of sentences are more natural in English than in Czech, where heavy endings are preferred. The prosodically heaviest word categories in both languages are nouns and verbs. Intonation-centre carrying verbs in Czech are most often lexical verbs. Owing to its analytical structure, English accentuates auxiliary and modal verbs much more frequently than Czech, Both English and Czech display a strong tendency to accentuate semantically prominent and context independent elements. Accentuating semantically weak and contextually tied elements is more frequent in English than in Czech. English employs intonation as a means of expressing emotiveness to a greater extent than Czech. Emotive effects achieved in Englis Different word-order principles of English and Czech are reflected in different rhythmical patterns of the two languages. Czech tends to put the intonation centre at the end of a sentence. In English, medial position of the intonation centre is as frequent as final position. Prosodically light endings of sentences are more natural in English than in Czech, where heavy endings are preferred. The prosodically heaviest word categories in both languages are nouns and verbs. Intonation-centre carrying verbs in Czech are most often lexical verbs. Owing to its analytical structure, English accentuates auxiliary and modal verbs much more frequently than Czech, Both English and Czech display a strong tendency to accentuate semantically prominent and context independent elements. Accentuating semantically weak and contextually tied elements is more frequent in English than in Czech. English employs intonation as a means of expressing emotiveness to a greater extent than Czech. Emotive effects achieved in Englis Different word-order principles of English and Czech are reflected in different rhythmical patterns of the two languages. Czech tends to put the intonation centre at the end of a sentence. In English, medial position of the intonation centre is as frequent as final position. Prosodically light endings of sentences are more natural in English than in Czech, where heavy endings are preferred. The prosodically heaviest word categories in both languages are nouns and verbs. Intonation-centre carrying verbs in Czech are most often lexical verbs. Owing to its analytical structure, English accentuates auxiliary and modal verbs much more frequently than Czech, Both English and Czech display a strong tendency to accentuate semantically prominent and context independent elements. Accentuating semantically weak and contextually tied elements is more frequent in English than in Czech. English employs intonation as a means of expressing emotiveness to a greater extent than Czech. Emotive effects achieved in Englis
dcterms:title
Intonation centre in English and Czech sentences Intonation centre in English and Czech sentences Intonation centre in English and Czech sentences
skos:prefLabel
Intonation centre in English and Czech sentences Intonation centre in English and Czech sentences Intonation centre in English and Czech sentences
skos:notation
RIV/00216224:14210/95:00011272!RIV/2005/GA0/142105/N
n4:strany
9-15
n4:aktivita
n9:P
n4:aktivity
P(GA405/93/1247)
n4:dodaniDat
n15:2005
n4:domaciTvurceVysledku
n14:4224582
n4:druhVysledku
n5:D
n4:duvernostUdaju
n16:S
n4:entitaPredkladatele
n8:predkladatel
n4:idSjednocenehoVysledku
846427
n4:idVysledku
RIV/00216224:14210/95:00011272
n4:jazykVysledku
n7:eng
n4:klicovaSlova
comparative study, intonation, word order, functional sentence perspective
n4:klicoveSlovo
n13:intonation n13:functional%20sentence%20perspective n13:word%20order n13:comparative%20study
n4:kontrolniKodProRIV
[6FE554E24ED4]
n4:mistoKonaniAkce
Brno
n4:mistoVydani
Brno
n4:nazevZdroje
Brno Studies in English 21
n4:obor
n18:AI
n4:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n4:pocetTvurcuVysledku
1
n4:projekt
n19:GA405%2F93%2F1247
n4:rokUplatneniVysledku
n15:1995
n4:tvurceVysledku
Chamonikolasová, Jana
n4:typAkce
n12:CST
n4:zahajeniAkce
1995-01-01+01:00
s:numberOfPages
7
n21:hasPublisher
MU
n20:isbn
80-210-1206-4
n10:organizacniJednotka
14210