This HTML5 document contains 44 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n14http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/typAkce/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n18http://purl.org/net/nknouf/ns/bibtex#
n10http://localhost/temp/predkladatel/
n15http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n6http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/subjekt/
n5http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n4https://schema.org/
shttp://schema.org/
n8http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n22http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F00216224%3A14210%2F12%3A00061831%21RIV13-MSM-14210___/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n11http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n17http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n9http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n20http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n19http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n12http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F00216224%3A14210%2F12%3A00061831%21RIV13-MSM-14210___
rdf:type
n5:Vysledek skos:Concept
rdfs:seeAlso
http://ffi.osu.cz/ksl/dokumenty/svk2012.pdf
dcterms:description
This work aims at researching the vocabulary having a thematic connection to the pre-school children games. Its object is to show the extent to which Czech and Russian language are close to each other and what problems occur when translating children nursery rhymes. The translator may use many different methods of translation and especially must bear in mind the readers and their possible non-foreknowledge. Text hledá styčné momenty ve slovní zásobě českých a ruských říkadel, upozorňuje na možné problémy při překladu dětských folklorních textů.Cílem článku je porovnání slovní zásoby, která je spojena s dětskými hrami předškoláků. Autorka zkoumá, v jakých kategoriích jsou si český a ruský jazyk blízké a na jaké problémy může narazit překladatel dětského folkloru. V článku se na konkrétních příkladech ukazuje, jaké překladatelské postupy lze využít s důrazem na fakt, že překladatel musí zohledňovat potencionálního čtenáře a jeho znalosti východoslovanského prostředí. Text hledá styčné momenty ve slovní zásobě českých a ruských říkadel, upozorňuje na možné problémy při překladu dětských folklorních textů.Cílem článku je porovnání slovní zásoby, která je spojena s dětskými hrami předškoláků. Autorka zkoumá, v jakých kategoriích jsou si český a ruský jazyk blízké a na jaké problémy může narazit překladatel dětského folkloru. V článku se na konkrétních příkladech ukazuje, jaké překladatelské postupy lze využít s důrazem na fakt, že překladatel musí zohledňovat potencionálního čtenáře a jeho znalosti východoslovanského prostředí.
dcterms:title
Problematické momenty při překladu dětského folkloru (na materiálu ruských říkadel) Problematic moments in translation of children folklore (using the material of Russian nursery rhymes) Problematické momenty při překladu dětského folkloru (na materiálu ruských říkadel)
skos:prefLabel
Problematické momenty při překladu dětského folkloru (na materiálu ruských říkadel) Problematické momenty při překladu dětského folkloru (na materiálu ruských říkadel) Problematic moments in translation of children folklore (using the material of Russian nursery rhymes)
skos:notation
RIV/00216224:14210/12:00061831!RIV13-MSM-14210___
n5:predkladatel
n6:orjk%3A14210
n8:aktivita
n9:S
n8:aktivity
S
n8:dodaniDat
n12:2013
n8:domaciTvurceVysledku
n15:7089066
n8:druhVysledku
n20:D
n8:duvernostUdaju
n11:S
n8:entitaPredkladatele
n22:predkladatel
n8:idSjednocenehoVysledku
162159
n8:idVysledku
RIV/00216224:14210/12:00061831
n8:jazykVysledku
n17:cze
n8:klicovaSlova
children folklore; rhymes; translation; Slavs
n8:klicoveSlovo
n13:children%20folklore n13:Slavs n13:rhymes n13:translation
n8:kontrolniKodProRIV
[B5AE11CF2C11]
n8:mistoKonaniAkce
Ostrava
n8:mistoVydani
Ostrava
n8:nazevZdroje
Slavica iuvenum XIII
n8:obor
n19:AI
n8:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n8:pocetTvurcuVysledku
1
n8:rokUplatneniVysledku
n12:2012
n8:tvurceVysledku
Ševečková, Monika
n8:typAkce
n14:EUR
n8:zahajeniAkce
2012-01-01+01:00
s:numberOfPages
8
n18:hasPublisher
Ostravská univerzita v Ostravě
n4:isbn
9788074641886
n10:organizacniJednotka
14210