This HTML5 document contains 33 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n16http://localhost/temp/predkladatel/
n10http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n8http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n14http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F00216224%3A14210%2F09%3A00056294%21RIV12-MSM-14210___/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n11http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n15http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n12http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n9http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n7http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n6http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F00216224%3A14210%2F09%3A00056294%21RIV12-MSM-14210___
rdf:type
n8:Vysledek skos:Concept
dcterms:description
The paper takes the situation concerning Czech and Slovak translations of novels by David Lodge to show how retranslations may operate under specific and dynamic conditions of a weak cultural and linguistic divide: the target-orientedness of the canonical Czech translation (1980) of Changing Places (1975), which used to serve both Czech and Slovak audiences for a number of years, is compared and contrasted with that of its much younger Slovak re/translation (2004). Setting the analysis in the context of other Czech and Slovak translations of David Lodge fiction, the descriptive case study considers factors of the changing sociocultural situation and translator habitus as well as factors of psychology of retranslation. Implications for the study of literary translation with respect to the Czech/Slovak sociocultural divide – as an example of a divide between close but distinct cultures – are suggested. The paper takes the situation concerning Czech and Slovak translations of novels by David Lodge to show how retranslations may operate under specific and dynamic conditions of a weak cultural and linguistic divide: the target-orientedness of the canonical Czech translation (1980) of Changing Places (1975), which used to serve both Czech and Slovak audiences for a number of years, is compared and contrasted with that of its much younger Slovak re/translation (2004). Setting the analysis in the context of other Czech and Slovak translations of David Lodge fiction, the descriptive case study considers factors of the changing sociocultural situation and translator habitus as well as factors of psychology of retranslation. Implications for the study of literary translation with respect to the Czech/Slovak sociocultural divide – as an example of a divide between close but distinct cultures – are suggested.
dcterms:title
Philip Swallow, Morris Zapp – Czech and Slovak Philip Swallow, Morris Zapp – Czech and Slovak
skos:prefLabel
Philip Swallow, Morris Zapp – Czech and Slovak Philip Swallow, Morris Zapp – Czech and Slovak
skos:notation
RIV/00216224:14210/09:00056294!RIV12-MSM-14210___
n3:aktivita
n15:S
n3:aktivity
S
n3:dodaniDat
n6:2012
n3:domaciTvurceVysledku
n10:7316534
n3:druhVysledku
n7:O
n3:duvernostUdaju
n11:S
n3:entitaPredkladatele
n14:predkladatel
n3:idSjednocenehoVysledku
333295
n3:idVysledku
RIV/00216224:14210/09:00056294
n3:jazykVysledku
n12:eng
n3:klicovaSlova
retranslation; canonical translation; Lodge; weak linguistic and cultural divide; Czech; Slovak
n3:klicoveSlovo
n4:retranslation n4:Slovak n4:Lodge n4:Czech n4:weak%20linguistic%20and%20cultural%20divide n4:canonical%20translation
n3:kontrolniKodProRIV
[7092249D19AD]
n3:obor
n9:AI
n3:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n3:pocetTvurcuVysledku
1
n3:rokUplatneniVysledku
n6:2009
n3:tvurceVysledku
Kamenická, Renata
n16:organizacniJednotka
14210