This HTML5 document contains 35 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n12http://localhost/temp/predkladatel/
n6http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n15http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n14http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F00216208%3A11220%2F14%3A10218372%21RIV15-MSM-11220___/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n10http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n17http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n8http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n5http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n11http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n9http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n13http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F00216208%3A11220%2F14%3A10218372%21RIV15-MSM-11220___
rdf:type
n15:Vysledek skos:Concept
rdfs:seeAlso
http://www.pravniprostor.cz/clanky/ostatni-pravo/o-pravnim-prekladu-prevazne-vazne
dcterms:description
Translating legal texts is not one of the activities that are, or ever will be in the center of interest of the general legal village. However, some issues related to legal translation lawyers must deal with from time to time to be in a situation where a bad translation of the document with which they work, reducing their potential argumentative or even damaging to their client. Překládání právních textů rozhodně nepatří k činnostem, které jsou, kdy byly či budou v centru zájmu široké právnické obce. Ovšem některé otázky související s právním překladem musí právníci čas od času řešit třeba v situaci, kdy chybný překlad dokumentu, s nímž pracují, snižuje jejich argumentační potenciál nebo dokonce poškozuje jejich klienta. Překládání právních textů rozhodně nepatří k činnostem, které jsou, kdy byly či budou v centru zájmu široké právnické obce. Ovšem některé otázky související s právním překladem musí právníci čas od času řešit třeba v situaci, kdy chybný překlad dokumentu, s nímž pracují, snižuje jejich argumentační potenciál nebo dokonce poškozuje jejich klienta.
dcterms:title
O právním překladu převážně vážně About legal translation mainly seriously O právním překladu převážně vážně
skos:prefLabel
O právním překladu převážně vážně O právním překladu převážně vážně About legal translation mainly seriously
skos:notation
RIV/00216208:11220/14:10218372!RIV15-MSM-11220___
n4:aktivita
n8:I
n4:aktivity
I
n4:dodaniDat
n13:2015
n4:domaciTvurceVysledku
n6:8443890
n4:druhVysledku
n9:O
n4:duvernostUdaju
n17:S
n4:entitaPredkladatele
n14:predkladatel
n4:idSjednocenehoVysledku
33502
n4:idVysledku
RIV/00216208:11220/14:10218372
n4:jazykVysledku
n5:cze
n4:klicovaSlova
seriously; mainly; translation; legal
n4:klicoveSlovo
n10:mainly n10:seriously n10:translation n10:legal
n4:kontrolniKodProRIV
[1CD01633C053]
n4:obor
n11:AG
n4:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n4:pocetTvurcuVysledku
1
n4:rokUplatneniVysledku
n13:2014
n4:tvurceVysledku
Chromá, Marta
n12:organizacniJednotka
11220