This HTML5 document contains 43 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n19http://localhost/temp/predkladatel/
n8http://purl.org/net/nknouf/ns/bibtex#
n17http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n15http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n12https://schema.org/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n7http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10290513%21RIV15-MSM-11210___/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n9http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n18http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n16http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n11http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n14http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n5http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10290513%21RIV15-MSM-11210___
rdf:type
skos:Concept n15:Vysledek
dcterms:description
Práce podává přehled básnických překladů jmenovaných maďarských autorů 19. století. Překlady zasazuje jak do širšího kontextu, tak se věnuje jejich podrobnému rozboru, v rámci kterého se soustředí na systémové, textové, sémantické shody či rozdíly originálu a překladu. Cílem rozborů je ukázat, nakolik se zde podařilo zprostředkovat komplexní význam originálu. U Mihálye Vörösmartyho se jedná o dramatickou báseň Čongor a Víla a o výbor lyrické tvorby Až se nachýlí noc. Sándor Petőfi je zastoupen epickými básněmi (Kladivoun obce, Bohatýr Jan, Blázen Ištók) a několika výbory z lyrické tvorby. Tvorba Jánose Aranye je v českém prostředí prezentována krátkým eposem Budova smrt a básnickým výborem Zvon v pustě. The work presents an overview of tranlations of the 19th century Hungarian poetry into Czech language and categorises the translations in a wider context. It is dealing with literaty works of three authors (Mihály Vörösmarty, János Arany and Sándor Petőfi). From Mihály Vörösmarty two collections are available in Czech language: dramatic poem Čongor a Víla and selection of poems Až se nachýlí noc. János Arany is represented with two collections: short epos Budova smrt and selection of poems Zvon v pustě. Sándor Petőfi has been tranlated in various periods, individual Czech selections of lyric poetry of Petőfi were published in 1871, 1907, 1950, 1953 and 1973. From the epic poetry were translated: Kladivoun obce, Bohatýr Jan and Blázen Ištók. Práce podává přehled básnických překladů jmenovaných maďarských autorů 19. století. Překlady zasazuje jak do širšího kontextu, tak se věnuje jejich podrobnému rozboru, v rámci kterého se soustředí na systémové, textové, sémantické shody či rozdíly originálu a překladu. Cílem rozborů je ukázat, nakolik se zde podařilo zprostředkovat komplexní význam originálu. U Mihálye Vörösmartyho se jedná o dramatickou báseň Čongor a Víla a o výbor lyrické tvorby Až se nachýlí noc. Sándor Petőfi je zastoupen epickými básněmi (Kladivoun obce, Bohatýr Jan, Blázen Ištók) a několika výbory z lyrické tvorby. Tvorba Jánose Aranye je v českém prostředí prezentována krátkým eposem Budova smrt a básnickým výborem Zvon v pustě.
dcterms:title
Hungarian poets of the 19th century in the Czech translations (Mihály Vörösmarty, János Arany, Sándor Petőfi) Maďarští básníci 19. století v českých překladech (Mihály Vörösmarty, János Arany, Sándor Petőfi) Maďarští básníci 19. století v českých překladech (Mihály Vörösmarty, János Arany, Sándor Petőfi)
skos:prefLabel
Maďarští básníci 19. století v českých překladech (Mihály Vörösmarty, János Arany, Sándor Petőfi) Hungarian poets of the 19th century in the Czech translations (Mihály Vörösmarty, János Arany, Sándor Petőfi) Maďarští básníci 19. století v českých překladech (Mihály Vörösmarty, János Arany, Sándor Petőfi)
skos:notation
RIV/00216208:11210/14:10290513!RIV15-MSM-11210___
n4:aktivita
n16:I
n4:aktivity
I
n4:dodaniDat
n5:2015
n4:domaciTvurceVysledku
n17:7435541
n4:druhVysledku
n13:B
n4:duvernostUdaju
n18:S
n4:entitaPredkladatele
n7:predkladatel
n4:idSjednocenehoVysledku
26848
n4:idVysledku
RIV/00216208:11210/14:10290513
n4:jazykVysledku
n11:cze
n4:klicovaSlova
tranlation studies; Czech translation; Sándor Petőfi; János Arany; Mihály Vörösmarty; Hungarian poetry
n4:klicoveSlovo
n9:Hungarian%20poetry n9:Czech%20translation n9:J%C3%A1nos%20Arany n9:S%C3%A1ndor%20Pet%C5%91fi n9:Mih%C3%A1ly%20V%C3%B6r%C3%B6smarty n9:tranlation%20studies
n4:kontrolniKodProRIV
[DDB256B323D2]
n4:mistoVydani
Praha
n4:nazevEdiceCisloSvazku
1
n4:nazevZdroje
Maďarští básníci 19. století v českých překladech (Mihály Vörösmarty, János Arany, Sándor Petőfi)
n4:obor
n14:AJ
n4:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n4:pocetStranKnihy
155
n4:pocetTvurcuVysledku
1
n4:rokUplatneniVysledku
n5:2014
n4:tvurceVysledku
Kolmanová, Simona
s:numberOfPages
155
n8:hasPublisher
Nakladatelství Karolinum, Univerzita Karlova
n12:isbn
978-80-246-2281-1
n19:organizacniJednotka
11210