This HTML5 document contains 45 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n11http://localhost/temp/predkladatel/
n16http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/projekt/
n10http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/riv/tvurce/
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
shttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n17http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/vysledek/RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10290012%21RIV15-GA0-11210___/
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/klicoveSlovo/
n15http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/duvernostUdaju/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n18http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/aktivita/
n14http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/jazykVysledku/
n9http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/obor/
n6http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/riv/druhVysledku/
n12http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/

Statements

Subject Item
n2:RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10290012%21RIV15-GA0-11210___
rdf:type
skos:Concept n13:Vysledek
dcterms:description
Článek se zabývá českým rukopisným překladem jedné z knih Dionysia z Lucemburku, která poprvé vyšla pod názvem Leben Antichristi, oder Außführliche, gründliche und historische Beschreibung von den zukünftigen Dingen der Welt v roce 1682 ve Frankfurtu nad Mohanem. Přestože Dionysiův Leben Antichristi patrně nikdy nebyl vydán česky tiskem, dostalo se mu zřejmě mezi česky mluvícím obyvatelstvem dobrého přijetí, neboť jsou dochovány nejméně tři rukopisné verze českého překladu a dvě verze výtahu z něj, přičemž text všech patrně vznikl ještě v 18. století. Záměrem článku je podat první, předběžnou zorávu o knize Leben Antichristi, jejím autorovi a českých překladech: Nejprve shrnuje fakta známá o životě Dionysia z Lucemburku (a při tom si všímá i jeho spolubratra Martina z Cochemu). Poté přináší seznam plných titulů všech DIonysiových děl (který dosud nebyl v literatuře k dispozici) a seznam vydání knihy Leben Antichristi. Následně popisuje dochované rukopisy českého překladu a výtahů z něj pořízených v Českých zemích (jak v češtině, tak v němčině). Na základě částečné analýzy těchto textů pak formuluje některé hypotézy, a to kolikrát bylo dílo přeloženo do češtiny a kdy, zda je možno identifikovat vydání, ze kterého překladatelé překládali, co víme o překladatelích a jejich pohnutkách atd. Nakonec stručně načrtává možné směry dalšího výzkumu. Článek se zabývá českým rukopisným překladem jedné z knih Dionysia z Lucemburku, která poprvé vyšla pod názvem Leben Antichristi, oder Außführliche, gründliche und historische Beschreibung von den zukünftigen Dingen der Welt v roce 1682 ve Frankfurtu nad Mohanem. Přestože Dionysiův Leben Antichristi patrně nikdy nebyl vydán česky tiskem, dostalo se mu zřejmě mezi česky mluvícím obyvatelstvem dobrého přijetí, neboť jsou dochovány nejméně tři rukopisné verze českého překladu a dvě verze výtahu z něj, přičemž text všech patrně vznikl ještě v 18. století. Záměrem článku je podat první, předběžnou zorávu o knize Leben Antichristi, jejím autorovi a českých překladech: Nejprve shrnuje fakta známá o životě Dionysia z Lucemburku (a při tom si všímá i jeho spolubratra Martina z Cochemu). Poté přináší seznam plných titulů všech DIonysiových děl (který dosud nebyl v literatuře k dispozici) a seznam vydání knihy Leben Antichristi. Následně popisuje dochované rukopisy českého překladu a výtahů z něj pořízených v Českých zemích (jak v češtině, tak v němčině). Na základě částečné analýzy těchto textů pak formuluje některé hypotézy, a to kolikrát bylo dílo přeloženo do češtiny a kdy, zda je možno identifikovat vydání, ze kterého překladatelé překládali, co víme o překladatelích a jejich pohnutkách atd. Nakonec stručně načrtává možné směry dalšího výzkumu. The article deals with the Czech manuscript translation of one of the works of Dionysius of Luxemburg first published under the title Leben Antichristi, oder Außführliche, gründliche und historische Beschreibung von den zukünftigen Dingen der Welt in 1682 in Frankfurt am Main. Although Dionysius's Leben Antichristi was probably never published in Czech, it was apparently well received among the Czech speaking population, as at least three manuscript versions of its Czech translation and two versions of an extract from it are extant, all of them most probably dating back to the 18th century. The article aims at providing a first, preliminary report about Leben Antichristi, its author and its Czech translation: First, it summarizes the facts known about the life of Dionysius of Luxemburg (paying attention also to his fellow brother Martin of Cochem). Then it provides a list of full titles of all his works (not available so far in any work of reference) and a list of German editions of Leben Antichristi. It describes all the extant versions of manuscript Czech translations of the work and extracts from it originating from Czech Lands (both Czech and German). Based on partial analyses of these texts it formulates several hypotheses, namely how many distinct Czech translations of the work were created and when, whether it is possible to identify the printed edition the translator(s) used, what do we know about the translator(s) and their motivations etc. Finally, it briefly sketches possible directions of further research.
dcterms:title
The Antichrist in the Czech Lands of the Early Modern Period Antikrist v Českých zemích raného novověku Antikrist v Českých zemích raného novověku
skos:prefLabel
Antikrist v Českých zemích raného novověku The Antichrist in the Czech Lands of the Early Modern Period Antikrist v Českých zemích raného novověku
skos:notation
RIV/00216208:11210/14:10290012!RIV15-GA0-11210___
n3:aktivita
n18:P
n3:aktivity
P(GAP406/11/0782)
n3:cisloPeriodika
3
n3:dodaniDat
n12:2015
n3:domaciTvurceVysledku
n10:3864626
n3:druhVysledku
n6:J
n3:duvernostUdaju
n15:S
n3:entitaPredkladatele
n17:predkladatel
n3:idSjednocenehoVysledku
3428
n3:idVysledku
RIV/00216208:11210/14:10290012
n3:jazykVysledku
n14:cze
n3:klicovaSlova
Czech-German cultural relations; Erbauungsliteratur; history of Czech literature; Baroque literature; manuscript culture; Martin of Cochem; Antichrist; Dionysius of Luxemburg
n3:klicoveSlovo
n4:Czech-German%20cultural%20relations n4:manuscript%20culture n4:Baroque%20literature n4:Erbauungsliteratur n4:Dionysius%20of%20Luxemburg n4:Antichrist n4:Martin%20of%20Cochem n4:history%20of%20Czech%20literature
n3:kodStatuVydavatele
CZ - Česká republika
n3:kontrolniKodProRIV
[A6C12148D0DB]
n3:nazevZdroje
Acta Universitatis Carolinae - Philologica
n3:obor
n9:AJ
n3:pocetDomacichTvurcuVysledku
1
n3:pocetTvurcuVysledku
1
n3:projekt
n16:GAP406%2F11%2F0782
n3:rokUplatneniVysledku
n12:2014
n3:svazekPeriodika
42
n3:tvurceVysledku
Andrlová Fidlerová, Alena
s:issn
0567-8269
s:numberOfPages
43
n11:organizacniJednotka
11210