This HTML5 document contains 50 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n21http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/zivotniCyklusProjektu/
n22http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/druhSouteze/
n11http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/typPojektu/
n7http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/projekt/KJB901640605/
n17http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/hodnoceniProjektu/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n2http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/projekt/
n12http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/cep/prideleniPodpory/
n5http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/subjekt/
n13http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/kategorie/
n8http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/
n4http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/duvernostUdaju/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n20http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/fazeProjektu/
n10http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/obor/
n15http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/soutez/
n16http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/statusZobrazovaneFaze/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n3http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/cep/
n19http://reference.data.gov.uk/id/gregorian-year/
n9http://linked.opendata.cz/resource/domain/vavai/aktivita/

Statements

Subject Item
n2:KJB901640605
rdf:type
n8:Projekt
rdfs:seeAlso
http://www.isvav.cz/projectDetail.do?rowId=KJB901640605
dcterms:description
The objective of the project is the edition and commentary of the rhymed German translation of the Old Czech Chronicle, implemented both in printed and electronic form – taking into account the needs of the particular disciplines concerned in the international context. The last edition (1878) originated in the 19th and the beginning 20th century. The present challenge is to synthesize the later research and to reflect the contemporary textological concepts of the Czech chronicle, as well as the source discoveries (e.g. the fragment of the Latin translation). The chronicle and its translations are excellent sources for the history of letters, diachronic linguistics and for the social, cultural and general history. Research into social, ethnic and language conditions in the medieval Bohemian lands reveals tensions and animosities but also attempts to overcome them. The above mentioned sources illustrate both tendencies in a very complex way, which is why they are worth the attention. Předmětem navrhovaného projektu je edice a komentář rýmovaného německého překladu Staročeské kroniky v tištěné podobě a paralelní elektronické verzi; se zřetelem na specifické požadavky různých zainteresovaných disciplín v domácím i mezinárodním kontextu. Poslední edice (1878) a velká část odborné literatury spadá do přelomu 19. a 20. století. Současným úkolem je vyhodnotit dílčí bádání, zejména však je třeba reflektovat současné poznatky o vývoji českého textu a konečně pramenné objevy – v první řadě nově objevený fragment latinského překladu. Kronika ve svých variantách a dobových překladech představuje jedinečný pramen pro literární historii, ale i pro diachronní jazykovědu a pro sociální, kulturní i obecnou historii. Složité společenské, národnostní a jazykové poměry ve středověkých českých zemích vykazují jak napětí a animozity, tak i snahy o jejich překonávání. Zmiňované prameny odrážejí obě tendence velmi komplexně a zaslouží si i proto zvláštní pozornosti.
dcterms:title
Rýmovaný německý překlad Staročeské kroniky tak řečeného Dalimila v kontextu české, latinské a německé textové tradice – jazykový, literární a historický rozbor; edice a komentář Rhymed German translation of the Old Czech chronicle of so called Dalimil in the context of the Czech, Latin and German textual tradition – linguistic, literary and historical analysis; edition and commentary
skos:notation
KJB901640605
n3:aktivita
n9:KJ
n3:celkovaStatniPodpora
n7:celkovaStatniPodpora
n3:celkoveNaklady
n7:celkoveNaklady
n3:datumDodatniDoRIV
2013-11-05+01:00
n3:druhSouteze
n22:VS
n3:duvernostUdaju
n4:S
n3:fazeProjektu
n20:69282838
n3:hlavniObor
n10:AI
n3:hodnoceniProjektu
n17:V
n3:kategorie
n13:ZV
n3:klicovaSlova
edition; philology; diachronic linguistics; medieval studies; language; literature; history; chronicles; Middle Ages; analysis; Old Czech chronicle of the so called Dalimil; translation; Old Czech - Latin - Middle High German
n3:partnetrHlavni
n5:orjk%3A14210
n3:pocetKoordinujicichPrijemcu
0
n3:pocetPrijemcu
1
n3:pocetSpoluPrijemcu
0
n3:pocetVysledkuRIV
13
n3:pocetZverejnenychVysledkuVRIV
13
n3:posledniUvolneniVMinulemRoce
2008-02-21+01:00
n3:prideleniPodpory
n12:KJB901640605
n3:sberDatUcastniciPoslednihoRoku
n19:2008
n3:sberDatUdajeProjZameru
n19:2009
n3:soutez
n15:SAV02006-B
n3:statusZobrazovaneFaze
n16:DUU
n3:typPojektu
n11:P
n3:ukonceniReseni
2008-12-31+01:00
n3:vedlejsiObor
n10:AB n10:AJ
n3:zahajeniReseni
2006-01-01+01:00
n3:zhodnoceni+vysledku+projektu+dodavatelem
Publikována filologická analýza zkoumaného díla, k vydání je připravena jeho edice zahrnující rovněž staročeský text včetně jeho novoněmeckého překladu a fragment latinské verze. Dílčí otázky byly prezentovány na konferencích či publikovány časopisecky. A philological analysis of the text was published, its edition (comprising the Old Czech Chronicle with its German translation and the Latin fragment) was prepared. Some specific issues were presented at conferences or discussed in scientific journals.
n3:zivotniCyklusProjektu
n21:ZBKU
n3:klicoveSlovo
chronicles edition history language analysis diachronic linguistics Old Czech chronicle of the so called Dalimil literature Middle Ages translation medieval studies philology