Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
Description
| - The author offers an analysis of two basic approaches to translating fiction. This process has a twofold functional aims: to arise the reader`s interest and to provide cultural context. Individual style of the translator is essential, combine with talent, creativity, experience, education, intimate knowledge of both languages and also ability to convey pragmatic information without any loss in content and form of the translated text. (en)
- Autor statti analizuje dvi osnovni bazy perekladackoji praci. Cej proces ohopljuje dvi cili: pidvyščyty zacikavlennja čytača ta peredaty kuľturni realiji oryhinalu. Indyviduaľnyj styľ perekladača vkľučaje v sebe talant, nathnennja, dosvid, osvičenisť, bezdohanne znannja divoch mov i takož zdatnost točno peredaty prahmatyčnu informaciju bez vtrat semantyčnoho obsahu ta naležnoho stylistyčnoho oformlennja textu.
|
Title
| - Problema transpozyciji prahmatyčnoho rovna tekstu u perekladach postmodernoji literatury
- Problematics of transposition in pragmatic text level based on postmodern literature texts (en)
|
skos:prefLabel
| - Problema transpozyciji prahmatyčnoho rovna tekstu u perekladach postmodernoji literatury
- Problematics of transposition in pragmatic text level based on postmodern literature texts (en)
|
skos:notation
| - RIV/61989592:15210/10:10223107!RIV12-MSM-15210___
|
http://linked.open...avai/riv/aktivita
| |
http://linked.open...avai/riv/aktivity
| |
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
| |
http://linked.open...aciTvurceVysledku
| |
http://linked.open.../riv/druhVysledku
| |
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
| |
http://linked.open...titaPredkladatele
| |
http://linked.open...dnocenehoVysledku
| |
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
| - RIV/61989592:15210/10:10223107
|
http://linked.open...riv/jazykVysledku
| |
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
| - pragmatic information; intimate knowledge of both languages; education; experience; creativity; talent; individual style; cultural context; reader's interest; two basic approaches; pragmatic text level; Transposition (en)
|
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
| |
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
| |
http://linked.open...v/mistoKonaniAkce
| |
http://linked.open...i/riv/mistoVydani
| |
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
| - Slavica iuvenum 2010, XI. mezinárodní setkání mladých slavistů
|
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
| |
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...UplatneniVysledku
| |
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
| |
http://linked.open...vavai/riv/typAkce
| |
http://linked.open.../riv/zahajeniAkce
| |
number of pages
| |
http://purl.org/ne...btex#hasPublisher
| - Ostravská univerzita v Ostravě. Filozofická fakulta
|
https://schema.org/isbn
| |
http://localhost/t...ganizacniJednotka
| |
is http://linked.open...avai/riv/vysledek
of | |