About: Übersetzung als (Beleg-) Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangssprachlicher Phraseme     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/Vysledek, within Data Space : linked.opendata.cz associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
Description
  • The monography is a comparison of idioms used in an Austrian fiction text and their Czech translation counterparts. The aim of the comparison was to find out to what extent the Czech phraseological system equivalents of the German idioms had been used. The analysis has confirmed many cases of Czech-German phraseological equivalence, in some cases, the interlingual equivalence has been determined more precisely. (en)
  • Die Monographie ist dem Vergleich der in einem österreichischen belletristischen Text verwendeten Phraseme und ihrer tschechischen Übersetzungsentsprechungen gewidmet. Das Ziel des Vergleichs war festzustellen, inwieweit tschechische phraseologische Systemäquivalente der deutschen Phraseme in der Übersetzung ausgenutzt werden konnten. Die Untersuchung führte zur Bestätigung vieler Fälle der tschechisch-deutschen phraseologischen Äquivalenz, manchmal auch zur Präzisierung der interlingualen Äquivalenzbeziehungen.
Title
  • Übersetzung als (Beleg-) Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangssprachlicher Phraseme
  • Translation as a Proof and Source of Translation Equivalents of Idioms (en)
skos:prefLabel
  • Übersetzung als (Beleg-) Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangssprachlicher Phraseme
  • Translation as a Proof and Source of Translation Equivalents of Idioms (en)
skos:notation
  • RIV/61989592:15210/10:10214374!RIV11-MSM-15210___
http://linked.open...avai/riv/aktivita
http://linked.open...avai/riv/aktivity
  • S
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
http://linked.open...aciTvurceVysledku
http://linked.open.../riv/druhVysledku
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
http://linked.open...titaPredkladatele
http://linked.open...dnocenehoVysledku
  • 293985
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
  • RIV/61989592:15210/10:10214374
http://linked.open...riv/jazykVysledku
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
  • idiom, classification of idioms, translation, equivalence (en)
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
  • [63532D0DC42E]
http://linked.open...i/riv/mistoVydani
  • Olomouc
http://linked.open...vEdiceCisloSvazku
  • neuveden
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
  • Übersetzung als (Beleg-) Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangssprachlicher Phraseme
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
http://linked.open...v/pocetStranKnihy
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
http://linked.open...UplatneniVysledku
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
  • Kaňovská, Michaela
number of pages
http://purl.org/ne...btex#hasPublisher
  • Univerzita Palackého v Olomouci
https://schema.org/isbn
  • 978-80-244-2587-0
http://localhost/t...ganizacniJednotka
  • 15210
is http://linked.open...avai/riv/vysledek of
Faceted Search & Find service v1.16.118 as of Jun 21 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3240 as of Jun 21 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Single-Server Edition (126 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software