Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
Description
| - Studie zkoumá český univerzální zájmenný lexém to a jeho ekvivalenty v ruském jazyce. Autorka dochází k závěru, že systém obou blízce příbuzných jazyků obsahuje ve sledované oblasti tytéž formální výrazové prostředky, avšak jejich funkční charakteristiky nejsou plně totožné. Funkční zatížení českého %22to%22 je v porovnání s ruským formálním ekvivalentem %22eto%22 vyšší. V ruském textu na sebe přejímají jeho funkce jiné formální prostředky, např. zájmeno 3. osoby, plné lexikální pojmenování, elispa, zájmeno %22takoj%22 atd.
- Studie zkoumá český univerzální zájmenný lexém to a jeho ekvivalenty v ruském jazyce. Autorka dochází k závěru, že systém obou blízce příbuzných jazyků obsahuje ve sledované oblasti tytéž formální výrazové prostředky, avšak jejich funkční charakteristiky nejsou plně totožné. Funkční zatížení českého %22to%22 je v porovnání s ruským formálním ekvivalentem %22eto%22 vyšší. V ruském textu na sebe přejímají jeho funkce jiné formální prostředky, např. zájmeno 3. osoby, plné lexikální pojmenování, elispa, zájmeno %22takoj%22 atd. (cs)
- The study examines the Czech universal pronoun lexeme %22to%22, and its equivalents in the Russian. The author concludes that the systems of both closely related languages contain, within the field of examination, the same formal means of expression, yet, the functional characterizations of them are not fully identical. The functional volume of the Czech %22to%22 is larger in comparison with its Russian formal equivalent %22eto%22. In Russian text its functions are taken over by other formal tools, e.g. third person pronoun, full lexical naming, ellipsis, the pronoun %22takoj%22, etc. (en)
|
Title
| - České to a jeho funkční ekvivalenty v ruštině
- České to a jeho funkční ekvivalenty v ruštině (cs)
- Czech %22to%22 and its Functional Equivalents in Russian (en)
|
skos:prefLabel
| - České to a jeho funkční ekvivalenty v ruštině
- České to a jeho funkční ekvivalenty v ruštině (cs)
- Czech %22to%22 and its Functional Equivalents in Russian (en)
|
skos:notation
| - RIV/61989592:15210/01:33118928!RIV12-MSM-15210___
|
http://linked.open...avai/riv/aktivita
| |
http://linked.open...avai/riv/aktivity
| |
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
| |
http://linked.open...aciTvurceVysledku
| |
http://linked.open.../riv/druhVysledku
| |
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
| |
http://linked.open...titaPredkladatele
| |
http://linked.open...dnocenehoVysledku
| |
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
| - RIV/61989592:15210/01:33118928
|
http://linked.open...riv/jazykVysledku
| |
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
| - pronoun lexeme %22to%22, text coherence, cohesion, context deixis, situation deixis (en)
|
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
| |
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
| |
http://linked.open...i/riv/mistoVydani
| |
http://linked.open...vEdiceCisloSvazku
| |
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
| |
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
| |
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...v/pocetStranKnihy
| |
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...UplatneniVysledku
| |
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
| |
number of pages
| |
http://purl.org/ne...btex#hasPublisher
| - Univerzita Palackého v Olomouci
|
https://schema.org/isbn
| |
http://localhost/t...ganizacniJednotka
| |