Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
Description
| - Monografija posvjašena analizu ustojčivych sravněnij češskogo jazyka kak osobogo strukturno-semantičeskogo razriada frazeologičeskoj sistemy jazyka. V knige issledujutsia osobennosti formirovanija frazeologičeskoj semantiki ustojčivych sravněnij, vzaimodějstvije osnovanija sravněnija (tertium comparationis) i sravnitelnoj časti (komparatum). Analizirujutsa paradigmatičeskije otnošenija v oblasti semantiki ustojčivych sravněnij: polisemija, sinonimija, lexičeskaja variantnosť, antonimija. Opisyvajutsa strukturnyje modeli glagolnych, adjektivnych, substantivnych i adverbialnych jedinic. Ustanavlivajutsa različija meždu grammatičeskimi variantami i individuaľno-avtorskimi transformacijami komparativnych frazeologizmov. V centre vnimanija nachodjatsa pragmatičeskije funkcii ustojčivych sravněnij v textě, vozmožnosti perevoda češskoj komparativnoj frazeologii na ukrainskij jazyk. Dlia perevoda češskich sravněnij, ně imejušich sootvetstvij v ukrainskom jazyke, ispoľzujetsa metod frazeologičeskogo kaľkirovanija libo metod opisateľnogo sootvetstvija. Osobuju trudnosť dlia perevoda predstavliajut simvoličeskije obrazy v sostavě frazeologizmov, poskolku ich associativnyje polia ne vsegda sovpadajut v češskom i ukrainskom jazykach.
- Comparative phraseological units, or fixed comparisons, are a specific, structurally and semantically original category in the Czech phraseology. They comprise such relevant features of phraseological units as fixity, recurrence during speech, reconsidered meaning and expressivity. The comparison base is a semantic, structural and grammatical center of a comparative phraseological unit. Fixed comparisons in the Czech language are subdivided into units with explicit, partly explicit and implicit comparison base. Given common semantic, lexical, formal and grammatical, and functional characteristics, comparative phraseological units are combined into structural phraseological models. Phraseological units can be identified as follows: verbal, adjectival, substantive and adverbial comparative phraseological units. Comparison of Czech comparative phraseological units and their correlations in Ukrainian translations evidences the proximity of the Czech and Ukrainian languages at the phraseological level. The possibility to translate Czech comparative phraseological units depends upon the presence or absence of their correlations in the Ukrainian language. (en)
|
Title
| - Czech Comparative Phraseology (en)
- Češskaja komparativnaja frazeologija
|
skos:prefLabel
| - Czech Comparative Phraseology (en)
- Češskaja komparativnaja frazeologija
|
skos:notation
| - RIV/44555601:13430/12:43884245!RIV13-MSM-13430___
|
http://linked.open...avai/predkladatel
| |
http://linked.open...avai/riv/aktivita
| |
http://linked.open...avai/riv/aktivity
| |
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
| |
http://linked.open...aciTvurceVysledku
| |
http://linked.open.../riv/druhVysledku
| |
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
| |
http://linked.open...titaPredkladatele
| |
http://linked.open...dnocenehoVysledku
| |
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
| - RIV/44555601:13430/12:43884245
|
http://linked.open...riv/jazykVysledku
| |
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
| - phraseological unit, fixed comparison, semantic, structure, grammatical and functional characteristics, translation (en)
|
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
| |
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
| |
http://linked.open...i/riv/mistoVydani
| |
http://linked.open...vEdiceCisloSvazku
| |
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
| - Češskaja komparativnaja frazeologija
|
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
| |
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...v/pocetStranKnihy
| |
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...UplatneniVysledku
| |
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
| |
number of pages
| |
http://purl.org/ne...btex#hasPublisher
| |
https://schema.org/isbn
| |
http://localhost/t...ganizacniJednotka
| |
is http://linked.open...avai/riv/vysledek
of | |