Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
Description
| - In her project on Enlarging Translation, Empowering Translators, Tymoczko has proposed a holistic approach to translating culture, pointing out the shortcomings of what she calls linear approaches (2007, 232-249). This paper explores how Tymoczko's more comprehensive and strategic approach, whose advantages are easy to see, interacts with current literary translation from English into Czech, both theoretically and at the level of specific texts. The paper divides the theoretical exploration into two areas. The first comprises translations of contemporary literary fiction originating from English-speaking countries which have influenced significantly the current globalized world and consequently represent cultures whose distance to Czech culture is rather small. The second area is translation of English texts mediating more distant cultures and sensibilities to Czech readership.
- In her project on Enlarging Translation, Empowering Translators, Tymoczko has proposed a holistic approach to translating culture, pointing out the shortcomings of what she calls linear approaches (2007, 232-249). This paper explores how Tymoczko's more comprehensive and strategic approach, whose advantages are easy to see, interacts with current literary translation from English into Czech, both theoretically and at the level of specific texts. The paper divides the theoretical exploration into two areas. The first comprises translations of contemporary literary fiction originating from English-speaking countries which have influenced significantly the current globalized world and consequently represent cultures whose distance to Czech culture is rather small. The second area is translation of English texts mediating more distant cultures and sensibilities to Czech readership. (en)
|
Title
| - Zooming in on what Tymoczko has enlarged: English-to-Czech literary translation and the holistic approach to translation culture
- Zooming in on what Tymoczko has enlarged: English-to-Czech literary translation and the holistic approach to translation culture (en)
|
skos:prefLabel
| - Zooming in on what Tymoczko has enlarged: English-to-Czech literary translation and the holistic approach to translation culture
- Zooming in on what Tymoczko has enlarged: English-to-Czech literary translation and the holistic approach to translation culture (en)
|
skos:notation
| - RIV/00216224:14210/12:00070431!RIV14-MSM-14210___
|
http://linked.open...avai/predkladatel
| |
http://linked.open...avai/riv/aktivita
| |
http://linked.open...avai/riv/aktivity
| |
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
| |
http://linked.open...aciTvurceVysledku
| |
http://linked.open.../riv/druhVysledku
| |
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
| |
http://linked.open...titaPredkladatele
| |
http://linked.open...dnocenehoVysledku
| |
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
| - RIV/00216224:14210/12:00070431
|
http://linked.open...riv/jazykVysledku
| |
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
| - translation; culture; holistic approach; empirical approach; M. Tymoczko (en)
|
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
| |
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
| |
http://linked.open...i/riv/mistoVydani
| |
http://linked.open...vEdiceCisloSvazku
| |
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
| |
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
| |
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...v/pocetStranKnihy
| |
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...UplatneniVysledku
| |
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
| |
number of pages
| |
http://purl.org/ne...btex#hasPublisher
| - Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre. Filozofická fakulta
|
https://schema.org/isbn
| |
http://localhost/t...ganizacniJednotka
| |