Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:seeAlso
| |
Description
| - Článek představujte kontrastivní analýzu dvou tvarů converb: francouzského gérondivu a českého přechodníku. Kontrastivní data pro analýzu byla extrahována z paralelního korpusu InterCorp, jednojazyčná data pak z francouzského korpusu FRANTEXT a z českého korpusu SYN2010. Pro popis fungování přechodníku byla využita podrobná analýza provedená v Dvořák 1978. Obě formy (gérondif a přechodník) jsou porovnávány z hlediska jejich fungování morfologického, syntaktického (funkce, pozice vůči řídícímu slovesu, koreference podmětového aktantu s podmětem řídící propozice), a dále z hlediska jejich frekvence, významu a stylistického příznaku.
- Článek představujte kontrastivní analýzu dvou tvarů converb: francouzského gérondivu a českého přechodníku. Kontrastivní data pro analýzu byla extrahována z paralelního korpusu InterCorp, jednojazyčná data pak z francouzského korpusu FRANTEXT a z českého korpusu SYN2010. Pro popis fungování přechodníku byla využita podrobná analýza provedená v Dvořák 1978. Obě formy (gérondif a přechodník) jsou porovnávány z hlediska jejich fungování morfologického, syntaktického (funkce, pozice vůči řídícímu slovesu, koreference podmětového aktantu s podmětem řídící propozice), a dále z hlediska jejich frekvence, významu a stylistického příznaku. (cs)
- The paper presents a contrastive analysis of two converbs: the French gerund and the Czech transgressive. The contrastive data underlying this analysis were extracted from the parallel corpus InterCorp, the French data from the coprpus FRANTEXT, and the Czech ones form the corpus SYN2010; a previously published analysis of the Czech transgressive was used as well. The two forms are compared with respet to their morphology, syntactic features (function, position, rule of co-reference of their agent with the subject of the main clause), frequency, register and meaning. (en)
|
Title
| - Francouzský gérondif a český přechodník: kontrastivní analýza a jazykové korpusy
- Francouzský gérondif a český přechodník: kontrastivní analýza a jazykové korpusy (cs)
- French Gerund and Czech Transgressive: contrastive analysis and electronic corpora (en)
|
skos:prefLabel
| - Francouzský gérondif a český přechodník: kontrastivní analýza a jazykové korpusy
- Francouzský gérondif a český přechodník: kontrastivní analýza a jazykové korpusy (cs)
- French Gerund and Czech Transgressive: contrastive analysis and electronic corpora (en)
|
skos:notation
| - RIV/00216208:11210/13:10195795!RIV14-MSM-11210___
|
http://linked.open...avai/predkladatel
| |
http://linked.open...avai/riv/aktivita
| |
http://linked.open...avai/riv/aktivity
| |
http://linked.open...iv/cisloPeriodika
| |
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
| |
http://linked.open...aciTvurceVysledku
| |
http://linked.open.../riv/druhVysledku
| |
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
| |
http://linked.open...titaPredkladatele
| |
http://linked.open...dnocenehoVysledku
| |
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
| - RIV/00216208:11210/13:10195795
|
http://linked.open...riv/jazykVysledku
| |
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
| - contrastive analysis; corpus linguistics; Czech; French; converb; transgressive; gerund (en)
|
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
| |
http://linked.open...odStatuVydavatele
| |
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
| |
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
| |
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
| |
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...UplatneniVysledku
| |
http://linked.open...v/svazekPeriodika
| |
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
| |
issn
| |
number of pages
| |
http://localhost/t...ganizacniJednotka
| |