Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
Description
| - The proposed project will perform a complete philological analysis of the books of the first redaction of the Old Czech Bible translation, which have not yet been analysed (i.e. Prophets and Maccabees). An electronic version of these texts based on this analysis will be created. In this, we continue in the work of V. Kyas, using results of his research, especially his unfinished edition of the Drážďanská Bible and the Olomoucká Bible, published 1981-1996. This philological analysis aims to make a detailed description of manuscripts of the oldest Old Czech Bible translation, to specify relationships among the manuscripts of the first redaction, to discover the relationships between the translations and their Latin model, and to verify hypotheses dealing with specific parts of the Old Czech Bible. An electronic version of the proposed basic texts and relevant critical information will be the main result of this project. This version could become the basis for the finál volume of the critical (en)
- Navrhovaný projekt si klade za cíl provést komplexní filologickou analýzu těch knih z I. redakce staročeského překladu bible, které jí dosud nebyly podrobeny (tj. knih prorockých a makabejských) a jejich následné kritické zpracování do elektronické podoby. Navazuje přitom na dílo V. Kyase reprezentované jeho studiemi a především jeho nedokončenou kritickou edicí Bible drážďanské a Bible olomoucké vydanou v letech 1981-1996. Záměrem této filologické analýzy bude zejména podrobná charakteristika rukopisů s nejstarším biblickým překladem, určení vzájemného poměru rukopisů I. redakce, zjištění vztahu překladu k latinské předloze a ověření dosavadních hypotéz vážících se k dané části staročeské bible. Hlavním výstupem má být elektronická podoba zpracovaných základních textů a příslušného kritického aparátu. Ta by se do budoucna mohla stát podkladem především pro knižní vydání závěrečného svazku kritické edice nejstaršího českého překladu bible (cs)
|
Title
| - Nejstarší překlad bible.Knihy prorocké a Knihy makabejské (cs)
- The Oldest Czech Translation. Prophets and Maccabees (en)
|
http://linked.open...vai/cislo-smlouvy
| |
http://linked.open...lsi-vedlejsi-obor
| |
http://linked.open...avai/druh-souteze
| |
http://linked.open...domain/vavai/faze
| |
http://linked.open...vavai/hlavni-obor
| |
http://linked.open...vai/vedlejsi-obor
| |
http://linked.open...vavai/id-aktivity
| |
http://linked.open.../vavai/id-souteze
| |
http://linked.open...n/vavai/kategorie
| |
http://linked.open...vai/klicova-slova
| - bible; biblical translation; Old Czch; text analysis (en)
|
http://linked.open...avai/konec-reseni
| |
http://linked.open...nujicich-prijemcu
| |
http://linked.open...avai/poskytovatel
| |
http://linked.open...avai/start-reseni
| |
http://linked.open...ai/statni-podpora
| |
http://linked.open...vavai/typProjektu
| |
http://linked.open...ai/uznane-naklady
| |
http://linked.open...ai/pocet-prijemcu
| |
http://linked.open...cet-spoluprijemcu
| |
http://linked.open...ai/pocet-vysledku
| |
http://linked.open...ku-zverejnovanych
| |
is http://linked.open...ain/vavai/projekt
of | |