About: Karel Havlíček's German family letters in Czech translations     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/Vysledek, within Data Space : linked.opendata.cz associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
Description
  • This paper analyzes the Czech translations of Karel Havlíček's German letters carried out by Ladislav Quis (1903) and Miroslav Novotný (1941), and the revisions made by Jaroslava Janáčková (1995) to Novotný's translation. In the introduction, the present-day situation concerning the publication of Havlíček's correspondence is outlined. The analysis itself focuses in particular on the possible influence of the original language on the translations and the tendency to avoid such an influence. Therefore, in the theoretical parts of the individual chapters, some terminology regarding German grammar is explained. The language resources used by individual translators are also compared with the means common at the time of translation and in Havlíček's Czech letters to determine the extent to which the respective translations display the tendency to archaize or modernize the language. The data obtained serve as a basis for determining the impression that the writer in the Czech letters and in the translations from German are the same person. (en)
  • Článek analyzuje české překlady německých dopisů Karla Havlíčka pořízené Ladislavem Quisem (1903) a Miloslavem Novotným (1941) a úpravy provedené v Novotného překladech Jaroslavou Janáčkovou (1995). V úvodu je načrtnuta současná situace týkající se vydávání Havlíčkovy korespondence. Vlastní analýza se zaměřuje především na možné ovlivnění překladů jazykem originálu a snahu se tomuto ovlivňování vyhýbat. Jazykové prostředky použité jednotlivými překladateli jsou dále srovnávané s prostředky běžnými v době vzniku překladů a v Havlíčkových českých dopisech s cílem určit, do jaké míry se v příslušných překladech projevuje tendence jazyk archaizovat nebo naopak modernizovat. Získaná data slouží jako podklad pro určení dojmu identičnosti pisatele v českých dopisech a překladech z němčiny.
  • Článek analyzuje české překlady německých dopisů Karla Havlíčka pořízené Ladislavem Quisem (1903) a Miloslavem Novotným (1941) a úpravy provedené v Novotného překladech Jaroslavou Janáčkovou (1995). V úvodu je načrtnuta současná situace týkající se vydávání Havlíčkovy korespondence. Vlastní analýza se zaměřuje především na možné ovlivnění překladů jazykem originálu a snahu se tomuto ovlivňování vyhýbat. Jazykové prostředky použité jednotlivými překladateli jsou dále srovnávané s prostředky běžnými v době vzniku překladů a v Havlíčkových českých dopisech s cílem určit, do jaké míry se v příslušných překladech projevuje tendence jazyk archaizovat nebo naopak modernizovat. Získaná data slouží jako podklad pro určení dojmu identičnosti pisatele v českých dopisech a překladech z němčiny. (cs)
Title
  • Karel Havlíček's German family letters in Czech translations (en)
  • Rodinná korespondence Karla Havlíčka v českých překladech
  • Rodinná korespondence Karla Havlíčka v českých překladech (cs)
skos:prefLabel
  • Karel Havlíček's German family letters in Czech translations (en)
  • Rodinná korespondence Karla Havlíčka v českých překladech
  • Rodinná korespondence Karla Havlíčka v českých překladech (cs)
skos:notation
  • RIV/00216208:11210/14:10285363!RIV15-GA0-11210___
http://linked.open...avai/riv/aktivita
http://linked.open...avai/riv/aktivity
  • P(GAP406/12/0691)
http://linked.open...iv/cisloPeriodika
  • 3
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
http://linked.open...aciTvurceVysledku
http://linked.open.../riv/druhVysledku
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
http://linked.open...titaPredkladatele
http://linked.open...dnocenehoVysledku
  • 43020
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
  • RIV/00216208:11210/14:10285363
http://linked.open...riv/jazykVysledku
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
  • Czech purism; translation; German language; textology; correspondence; Karel Havlíček (en)
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
http://linked.open...odStatuVydavatele
  • CZ - Česká republika
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
  • [AFF96415A084]
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
  • Naše řeč
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
http://linked.open...vavai/riv/projekt
http://linked.open...UplatneniVysledku
http://linked.open...v/svazekPeriodika
  • 97
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
  • Kukrechtová, Barbora
issn
  • 0027-8203
number of pages
http://localhost/t...ganizacniJednotka
  • 11210
Faceted Search & Find service v1.16.118 as of Jun 21 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3240 as of Jun 21 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Single-Server Edition (126 GB total memory, 48 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software