About: Between lexical meaning and valency : towards a method for extracting equivalents based on a parallel corpus     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/Vysledek, within Data Space : linked.opendata.cz associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
Description
  • Celem artykułu jest sprawdzenie, czy (i ewentualnie w jaki sposób) walencja (rozumiana formalnie i semantycznie) wpływa na przekład leksemów (tu - czasowników) oraz zaprezentowanie możliwości oddania w języku polskim pojęć w nim nieistniejących a obecnych w języku czeskim - języku blisko spokrewnionym. W efekcie badań autorzy wypracują dane, które mogą być wykorzystane jako uzupełnienie tradycyjnych dwujęzycznych słowników. Przedmiotem analizy jest czasownik toužit, rozumiany w języku polskim jako tęsknić, pragnąć, marzyć. W rzeczywistości jednak czasownik ten przekładany jest w różny sposób, co dokumentują przykłady z korpusu równoległego InterCorp.
  • Some entries in translation dictionaries (even in those for closely related languages) offer multiple target equivalents with disparate meanings even when the meaning of the source word is not considered ambiguous within the source language. The translator's task of choosing the best fitting text unit is made even more difficult by sparse exemplification and missing or sketchy valency information. Using a parallel corpus, we explore to what extent valency (seen in a broad sense both as a syntactic and semantic property) can help to cope with a few difficult cases of Czech psych verbs in relation to Polish and how the lexical caps can be filled. Next, we compare the manually compiled lists of translation equivalents in context, annotated and sorted by their valency properties, with results of an automatic method, using word-to-word alignments in a lemmatised parallel corpus to build a list of equivalent pairs, annotated by their frequency. We conclude that valency is an important (though not omnipotent) discriminant for the choice of the target equivalent and that the list of translation pairs extracted automatically from a parallel corpus can be a useful supplement to a standard translation dictionary. (en)
Title
  • Between lexical meaning and valency : towards a method for extracting equivalents based on a parallel corpus (en)
  • Między znaczeniem leksykalnym a walencją : próba opracowania metody ekstrakcji ekwiwalentów na podstawie korpusu równoległego
skos:prefLabel
  • Between lexical meaning and valency : towards a method for extracting equivalents based on a parallel corpus (en)
  • Między znaczeniem leksykalnym a walencją : próba opracowania metody ekstrakcji ekwiwalentów na podstawie korpusu równoległego
skos:notation
  • RIV/00216208:11210/13:10196128!RIV14-MSM-11210___
http://linked.open...avai/riv/aktivita
http://linked.open...avai/riv/aktivity
  • P(LM2011023)
http://linked.open...iv/cisloPeriodika
  • září
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
http://linked.open...aciTvurceVysledku
http://linked.open.../riv/druhVysledku
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
http://linked.open...titaPredkladatele
http://linked.open...dnocenehoVysledku
  • 88271
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
  • RIV/00216208:11210/13:10196128
http://linked.open...riv/jazykVysledku
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
  • extraction of translation equivalents; parallel corpus; Polish; Czech; valency; psych verbs (en)
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
http://linked.open...odStatuVydavatele
  • PL - Polská republika
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
  • [FDEC924C0894]
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
  • Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
http://linked.open...vavai/riv/projekt
http://linked.open...UplatneniVysledku
http://linked.open...v/svazekPeriodika
  • 48
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
  • Rosen, Alexandr
  • Kaczmarska, Elžbieta
issn
  • 0081-7090
number of pages
http://localhost/t...ganizacniJednotka
  • 11210
Faceted Search & Find service v1.16.118 as of Jun 21 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3240 as of Jun 21 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Single-Server Edition (126 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software