About: Postavení literárního překladu v české společnosti po roce 1945     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/Vysledek, within Data Space : linked.opendata.cz associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
rdfs:seeAlso
Description
  • Cílem projektu bylo zmapovat postavení literárního překladu v české společnosti po roce 1945. V první fázi byla na základě bibliografického soupisu Obce překladatelů Český umělecký překlad po roce 1945 vytvořena moderní interaktivní databáze překladatelů z celkem 82 jazyků a jejich knižně publikovaných překladů. Data získaná během práce na databázi (včetně rozhovorů s pamětníky zpracovaných metodou orální historie) se následně stala východiskem pro vypracování (1) dílčích statí k metodice v oblasti dějin překladu, (2) monografie věnované roli, kterou sehrály nejvýznamnější nakladatelské domy, jejich vydavatelská politika a hlavní překladatelské osobnosti ve vývoji a formování českého překladatelství daného období. Projekt znamená zásadní přínos nejen pro badatelskou činnost na poli samotné translatologie - díky zpřístupnění databáze odborné i laické veřejnosti -, ale je i výrazným příspěvkem k probíhající celospolečenské reflexi moderních dějin české kultury.
  • Cílem projektu bylo zmapovat postavení literárního překladu v české společnosti po roce 1945. V první fázi byla na základě bibliografického soupisu Obce překladatelů Český umělecký překlad po roce 1945 vytvořena moderní interaktivní databáze překladatelů z celkem 82 jazyků a jejich knižně publikovaných překladů. Data získaná během práce na databázi (včetně rozhovorů s pamětníky zpracovaných metodou orální historie) se následně stala východiskem pro vypracování (1) dílčích statí k metodice v oblasti dějin překladu, (2) monografie věnované roli, kterou sehrály nejvýznamnější nakladatelské domy, jejich vydavatelská politika a hlavní překladatelské osobnosti ve vývoji a formování českého překladatelství daného období. Projekt znamená zásadní přínos nejen pro badatelskou činnost na poli samotné translatologie - díky zpřístupnění databáze odborné i laické veřejnosti -, ale je i výrazným příspěvkem k probíhající celospolečenské reflexi moderních dějin české kultury. (cs)
  • The aim of the project was to explore the status of literary translation in Czech society after 1945. In the first phase, a modern interactive database of all translators and published translations - both in book form and in periodicals - was created on the basis of the bibliography Czech Literary Translation after 1945, administered by the Czech Translators' Guild. The data collected during the work (including interviews with eyewitnesses based on the method of oral history) were then elaborated both in separate articles on methods in translation history and in a monograph dealing with the role of the most important publishing houses and main translators in the development of literary translation of the given period. The project has thus significantly contributed not only to research in Translation Studies - as the database will be made available to both specialists in the field and to the general public - but also to the ongoing reflections on modern Czech cultural history. (en)
Title
  • Postavení literárního překladu v české společnosti po roce 1945 (cs)
  • Postavení literárního překladu v české společnosti po roce 1945
  • The Status of Literary Translation after 1945 (en)
skos:prefLabel
  • Postavení literárního překladu v české společnosti po roce 1945 (cs)
  • Postavení literárního překladu v české společnosti po roce 1945
  • The Status of Literary Translation after 1945 (en)
skos:notation
  • RIV/00216208:11210/11:10110125!RIV12-GA0-11210___
http://linked.open...avai/riv/aktivita
http://linked.open...avai/riv/aktivity
  • P(GD405/08/H062)
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
http://linked.open...aciTvurceVysledku
http://linked.open.../riv/druhVysledku
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
http://linked.open...titaPredkladatele
http://linked.open...dnocenehoVysledku
  • 221861
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
  • RIV/00216208:11210/11:10110125
http://linked.open...riv/jazykVysledku
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
  • oral history; sociocultural context; database; translation history (en)
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
  • [BAAC88716152]
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
http://linked.open...vavai/riv/projekt
http://linked.open...UplatneniVysledku
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
  • Šotolová, Jovanka
  • Rubáš, Stanislav
  • Vimr, Ondřej
http://localhost/t...ganizacniJednotka
  • 11210
Faceted Search & Find service v1.16.118 as of Jun 21 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3240 as of Jun 21 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Single-Server Edition (126 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software