About: When the Iron Curtain Falls: Scandinavian-Czech Translation 1890-1950     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : http://linked.opendata.cz/ontology/domain/vavai/Vysledek, within Data Space : linked.opendata.cz associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
rdfs:seeAlso
Description
  • A prolific translator from the Scandinavian languages into Czech, Hugo Kosterka (1867-1956) appears to be an emblematic as well as unique translator and culture mediator of the constitutional period of Scandinavian-Czech translation. Following his activities as translator, publisher and cultural activist over a period of 60 years (1890-1950), i.e. during the fin-de-siècle, between the wars, and on the eve of the establishment of the Communist regime, we can observe the literary, social and political context of translation change in the Bohemian Lands. The translator had to adapt continually to the exiting climate, while the main shifts concerned professionalisation, normativisation and politisation of translation.
  • A prolific translator from the Scandinavian languages into Czech, Hugo Kosterka (1867-1956) appears to be an emblematic as well as unique translator and culture mediator of the constitutional period of Scandinavian-Czech translation. Following his activities as translator, publisher and cultural activist over a period of 60 years (1890-1950), i.e. during the fin-de-siècle, between the wars, and on the eve of the establishment of the Communist regime, we can observe the literary, social and political context of translation change in the Bohemian Lands. The translator had to adapt continually to the exiting climate, while the main shifts concerned professionalisation, normativisation and politisation of translation. (en)
Title
  • When the Iron Curtain Falls: Scandinavian-Czech Translation 1890-1950
  • When the Iron Curtain Falls: Scandinavian-Czech Translation 1890-1950 (en)
skos:prefLabel
  • When the Iron Curtain Falls: Scandinavian-Czech Translation 1890-1950
  • When the Iron Curtain Falls: Scandinavian-Czech Translation 1890-1950 (en)
skos:notation
  • RIV/00216208:11210/06:10109961!RIV12-MSM-11210___
http://linked.open...avai/riv/aktivita
http://linked.open...avai/riv/aktivity
  • N
http://linked.open...iv/cisloPeriodika
  • 4
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
http://linked.open...aciTvurceVysledku
http://linked.open.../riv/druhVysledku
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
http://linked.open...titaPredkladatele
http://linked.open...dnocenehoVysledku
  • 508989
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
  • RIV/00216208:11210/06:10109961
http://linked.open...riv/jazykVysledku
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
  • Scandinavia; Czech translation; politisation; professionalisation; normativisation; translation history (en)
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
http://linked.open...odStatuVydavatele
  • IT - Italská republika
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
  • [656076FC93F9]
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
  • Review of Literatures of the European Union
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
http://linked.open...UplatneniVysledku
http://linked.open...v/svazekPeriodika
  • 2006
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
  • Vimr, Ondřej
issn
  • 1827-7047
number of pages
http://localhost/t...ganizacniJednotka
  • 11210
Faceted Search & Find service v1.16.118 as of Jun 21 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3240 as of Jun 21 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Single-Server Edition (126 GB total memory, 48 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software