Vtomto textu autor prezentuje o problematice českého překladu dokumentu, o zvolené terminologii. Dále se hovoří o adresátech a významu dokumentu pro praxi. Autor seznamuje sjiž editovanými českými překlady dokumentů MTK.
Vtomto textu autor prezentuje o problematice českého překladu dokumentu, o zvolené terminologii. Dále se hovoří o adresátech a významu dokumentu pro praxi. Autor seznamuje sjiž editovanými českými překlady dokumentů MTK. (cs)
In this text the author presents the problems of the Czech translation of the document the chosen terminology. Further, he speaks about the addressees and the meaning of the document for the praxis. The author introduces the already edited Czech translations of the document of the International Theological Commission (MTK). (en)