Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
Description
| - Biblí česká (1677-1715), traditionally called the St. Wenceslas Bible, is a source for many Catholic bibles issued in the 18th and 19th centuries. While the Baroque St. Wenceslas Bible has been subjected to a thorough philological interpretation, the following Czech translations have not yet been described in more detail from the linguistic point of view. The aim of the contribution is to specify how much the Czech Catholic bibles of the 18th and 19th c. are dependant on the text of the St. Wenceslas Bible. A textual probe (a comparison of selected verses in the translations examined) shows that for most 19th c. bibles the edition prepared by F. F. Procházka in 1804 served as the basis. This edition realized a lot of changes after the model of the Kralice Bible. (en)
- Biblí česká (1677-1715), tradičně nazývaná Bible svatováclavská, je výchozím textem řady katolických biblí vydávaných v 18. a 19. století. Zatímco barokní Bible svatováclavská se stala předmětem podrobné filologické interpretace, navazující české překlady dosud nebyly blíže popsány z jazykového hlediska. Cílem příspěvku je přesněji určit, nakolik jsou české katolické bible 18. a 19. století závislé na textu Bible svatováclavské. Dílčí sonda (srovnání vybraných biblických veršů ve sledovaných překladech) ukazuje, že pro většinu biblí 19. století bylo základem vydání v redakci F. F. Procházky z roku 1804, ve kterém byla provedena řada změn podle textu Kralické bible.
- Biblí česká (1677-1715), tradičně nazývaná Bible svatováclavská, je výchozím textem řady katolických biblí vydávaných v 18. a 19. století. Zatímco barokní Bible svatováclavská se stala předmětem podrobné filologické interpretace, navazující české překlady dosud nebyly blíže popsány z jazykového hlediska. Cílem příspěvku je přesněji určit, nakolik jsou české katolické bible 18. a 19. století závislé na textu Bible svatováclavské. Dílčí sonda (srovnání vybraných biblických veršů ve sledovaných překladech) ukazuje, že pro většinu biblí 19. století bylo základem vydání v redakci F. F. Procházky z roku 1804, ve kterém byla provedena řada změn podle textu Kralické bible. (cs)
|
Title
| - České katolické bible v 18. a 19. století aneb Dědictví svatováclavské
- České katolické bible v 18. a 19. století aneb Dědictví svatováclavské (cs)
- Czech Catholic Bibles in the 18th and 19th centuries - the legacy of St Wenceslas (en)
|
skos:prefLabel
| - České katolické bible v 18. a 19. století aneb Dědictví svatováclavské
- České katolické bible v 18. a 19. století aneb Dědictví svatováclavské (cs)
- Czech Catholic Bibles in the 18th and 19th centuries - the legacy of St Wenceslas (en)
|
skos:notation
| - RIV/61989592:15210/13:33149430!RIV15-MSM-15210___
|
http://linked.open...avai/riv/aktivita
| |
http://linked.open...avai/riv/aktivity
| |
http://linked.open...iv/cisloPeriodika
| |
http://linked.open...vai/riv/dodaniDat
| |
http://linked.open...aciTvurceVysledku
| |
http://linked.open.../riv/druhVysledku
| |
http://linked.open...iv/duvernostUdaju
| |
http://linked.open...titaPredkladatele
| |
http://linked.open...dnocenehoVysledku
| |
http://linked.open...ai/riv/idVysledku
| - RIV/61989592:15210/13:33149430
|
http://linked.open...riv/jazykVysledku
| |
http://linked.open.../riv/klicovaSlova
| - Kralice Bible, St. Wenceslas Bible, Czech Catholic bible of the 18th and 19th c., biblical translations (en)
|
http://linked.open.../riv/klicoveSlovo
| |
http://linked.open...odStatuVydavatele
| |
http://linked.open...ontrolniKodProRIV
| |
http://linked.open...i/riv/nazevZdroje
| - Historie - Otázky - Problémy
|
http://linked.open...in/vavai/riv/obor
| |
http://linked.open...ichTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...cetTvurcuVysledku
| |
http://linked.open...UplatneniVysledku
| |
http://linked.open...v/svazekPeriodika
| |
http://linked.open...iv/tvurceVysledku
| |
issn
| |
number of pages
| |
http://localhost/t...ganizacniJednotka
| |